Ausdruck-11 Flashcards Preview

Ausdruck > Ausdruck-11 > Flashcards

Flashcards in Ausdruck-11 Deck (65):
0

بزاريد من ( چمدان را/ بچه را ) ببرم

Lassen Sie mich( die Tasche /das Kind ) tragen.

1

قسمت بعدي اكسترا را ببينيد

Seht Euch die nächste Folge von extra an

2

بايد من فعلا تصميم بگيرم

Das muss ich noch überlegen

3

اين براي من گرونه

Das ist mir zu teuer/langweilig

4

ميشه لطفا من را به ريسستان وصل كنيد

Würden Sie mich bitte mit ihrem Chef verbinden?

5

چه فرمي را بايد پر كنم؟

Was für ein Formular muss ich ausfüllen?

6

چه امكاني وجود داره؟

Was für eine Möglichkeit gibt es?

7

شما اتوبوس بگيريد و تا ايستگته برويد

Sie nehmen den Bus und fahren bis zur Haltestelle.

8

بعد از ٢٠٠ متر بانك را مي بينيد

Nach 200 m sehen Sie die Bank

9

ماهي را ازمايش كن، من مي توانم ان را به تو سفارش كنم

Probier doch den fisch. Ich kann ihn dir nur empfehlen

10

قابلي ندارد

Stimmt so

11

اينجا رو گرفتن

Der Platz ist besetzt

12

تشكر لازم نيست

Nichts zu danken

13

ميتونم برگردم اتاقم

Kann ich wieder in mein Zimmer gehen?

14

من خوب مي فهممت

Ich verstehe dich sehr wohl

15

حالم خوش نيست، خوب نيست

Mir ist nicht wohl. ich fühle mich nicht wohl

16

ته دلم چندان راضي به اين كار نيست

Mir ist nicht recht wohl dabei

17

در حضور او احساس راحتي نمي كنم، راحت نيستم

In seiner Gegenwart fühle ich mich nicht wohl

18

لابد همين طور است، مي شود اينجوري باشد

Das wird wohl so sein

19

خيال نمي كنم

Wohl kaum

20

اين كار رو هرگز تكرار نكن

Mach das nie wieder!

21

سفارش من رو فراموش كرديد؟

Haben Sie meine Bestellung vergessen?

22

ميتونم يك قهوه ديگه داشته باشم؟

Könnte ich bitte noch einen Kaffee haben?

23

فكر نمي كنيد، كه ،،،

Finden Sie nicht, dass...

24

شما البته درست مي گويد، اما در هر صورت من نظرم اينه كه ،،

Sie haben zwar recht, aber ich meine trotzdem, dass...

25

هنوز براي من كاملا روشن نيست، نظر شما چيه وقتي شما مي گيد كه ...

Es ist mir noch nicht klar, was Sie meinen, wenn Sie sagen, dass ..

26

اين كار چه تاثيري، پيامدي مي تواند داشته باشد؟

Welche Auswirkung kann das haben?

27

به من تماس بگيريد (خبر بديد) لطفا / تماس بگير، (خبر بده)

Bitte Melden Sie sich bei mir / melde dich

28

من هم دزدي را به پليس خبر دادم

Ich habe den Diebstahl schon bei der Polizei gemeldet.

29

خيلي متاسفم كه من باز هم كتاب را فراموش كردم

Es tut mir furchtbar Leid, dass ich das Buch schon wieder vergessen habe

30

ببخشيد، من ان را نمي دانستم

Entschuldige, ich hab's nicht gewusst.

31

ببخشيد لطفا كه من خيلي دير امدم

Entschuldige bitte , dass ich zu spät gekommen bin

32

تاخيرم را ببخشيد لطفا

Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung

33

مي تونيد لطفا عذرخواهي من را به مدير برسانيد؟ ( از طرف من از مدير عذرخواهي كنيد)

Können Sie mich bitte bei dem Direktor entschuldigen?

34

همسرم عذرخواهي كرد. او بايد امروز كار كند

Meine Frau lässt sich entschuldigen. Sie muss heute arbeiten.

35

مزاحمت را ببخشيد

Verzeih die Störung!

36

ببخشيد كه من اينجوري دير زنگ زدم

Seien Sie, dass ich so spät anrufe

37

من به هاطر غيبت پسرم عذرخواهي مي كنم

Ich möchte meinen Sohn wegen seines Fehlens entschuldigen.

38

كسي جواب نميده

Es meldet sich niemand!

39

او هم اينجاست، او الان اينجاست

Er ist schon hier

40

ممنون، من هم دارم ( دارم)

Danke, ich habe schon.

41

اصولا چي حدس مي زنيد؟

Wie haben Sie das bloß erraten?

42

او بالاخره او را بخشيد

Sie hat ihn endlich verziehen.

43

ما نمي توانيم خودمان را ببخشيم ، كه او را كمك نكرديم

Wir können es uns nicht verzeihen, dass wir ihm nicht geholfen haben

44

او ، از او خواهش كرد براي بخشيدن ( بارها از او خواست كه او را ببخشد)

Er bit sie ( vielmals )um Verzeihung

45

مرا ببخش!

Vergebt mir!

46

گناه ما را ببخش!

Vergib uns unsere Sünden.

47

لطفا شرايط / وضعيت سخت ما را درك كنيد

Bitte haben Sie Verständnis für unsere schwierige Lage

48

نامه شما متاسفانه خيلي دير اينجا وارد شده ( رسيده)

Ihr Brief ist hier leider zu spät eingetroffen

49

اين ديگر تكرار نمي شود

Das kommt nicht wieder vor

50

اين نبايد ديگر تكرار شود

Das soll nicht wieder vorkommen

51

بارها پيش مي ايد كه ،،،

Es kommt immer wieder vor, dass...

52

پيش مي اد/ مي تونه پيش بياد

Das kommt vor / das kann schon vorkommen

53

اين جوري براي من تا بحال پيش نيامده

So etwas ist mir noch nie vorgekommen

54

همه چيز خوبه؟

Ist schon gut /o. k.?

55

اين چيزي نيست / مشكلي نيست

(Das ) macht doch nichts

56

اين مهم نيست/ تراژيك نيست

Das ist doch nicht so schlimm / tragisch

57

در اين مورد نگران نشو، كاري نكن

Mach dir nichts daraus.

58

نقشي ندارد / بي اهميت است

(Das) spielt keine Rolle!

59

اين تقصير شما نيست

Das ist nicht Ihre Schuld.

60

اين مي گذرد و فراموش مي شود

Das ist vergeben and vergessen

61

ما فراموش كرده ايم ... بي خيال

Vergessen wir das

62

فرا موش كرده ام ( بي خيال)

Schon vergessen

63

ارزش حرف زدن ندارد ، ( بي خيال)

Es ist nicht der Rede wert.

64

سحر خيز باش تا كامروا باشي

Morgenstund hat Gold im Mund