Ausdruck-18 Flashcards Preview

Ausdruck > Ausdruck-18 > Flashcards

Flashcards in Ausdruck-18 Deck (70):
0

چقدر طول مي كشد تا نامه برسد؟

Wie lange dauert es , bis der/ein Brief ankommt?

1

چقدر مي تواند طول بكشد كه يك نامه برسد

Wie lange kann es dauern, bis ein Brief ankommt?

2

چقدر زمان نياز دارد يك نامه كه به من برسد؟

Wie lange braucht ein Brief, bis er bei mir ankommt

3

چقدر طول مي كشد تا دانشگاه جواب بدهد ؟

Wie lange dauert es bis die Uni antwortet?

4

چقدر طول مي كشد تا جواب يك رزومه بيايد؟

wie lange dauert es bis eine antwort auf eine bewerbung kommt?

5

چقدر ادم بايد صبد كند؟

Wie lange sollte man warten?

6

چقدر طول مي كشد كه ادم جواب رزومه اش را دريافت كند؟

wie lange dauert es bis man antwort auf bewerbung bekommt?

7

من نمي تونم با تو بازي كنم

Ich kann nicht mit dir spielen.

8

من مي خواستم دنبال شازده بگردم

Ich wollte nach der Prinzessin sehen

9

پس او كجاست؟

Wo ist er denn?

10

ان ( توپ) واقعا خيلي خوب مي جهد ( بالا پيين ميره)

Der hüpft wirklich sehr gut

11

در خانه من اصلا اجازه ندارم توپ بازي كنم

Im Haus darf ich eigentlich gar nicht Ball spielen

12

نوبت توهه

Du bist dran

13

من الان ميرم بيرون به پارك و با توپم بازي مي كنم

Ich gehe jetzt raus in den Park und spiele mit meinem Ball

14

چرا تو كمي با ما بازي نمي كني ؟

Wieso spielst du nicht ein bisschen mit uns?

15

ها، اين بازي اينجا

Na, dieser Spiel hier

16

ادم تاس را مي گيرد ( بر مي دارد)

Man nimmt den Werfe

17

سنگ مي تواند بپرد؟

Kann der Stein hüpfen?

18

پس من ترجيحا با توپم بازي مي كنم

Dann Spiele ich lieber mit meinem Ball

19

دوست نداري بازي هايي را كه ادم روي ميز مي شينه؟

Magst du keine Spiele, die man am Tisch sitzt?

20

كسي را براي بازي نياز نداري؟

Brauchst du nicht jemanden zum Beispiel ?

21

او ، انرا خراب كرد ( سگ توپ را خراب كرد)

Er hat ihn kaputt gemacht

22

ما قطعا مي توانيم انرا دوباره رفو كنيم ( بدوزيم)

Wir können ihn bestimmt wieder flicken

23

تو براي من ادامه اش را بازي مي كني

Du spielst für mich weiter

24

نوبت توس با تاس

Dann bist du dran mit Würfel

25

حالا اكازه داري تو٥ خانه جلوتر بروي

Jetzt darfst du fünf Felder vorrücken

26

داري تو ( مي توني )

Das hast du

27

بازي هام رو بر مي دارم

Ich holle meine Spiele

28

حالا ديگه دوسش دارم

Jetzt mag ich sie schon

29

من ميخام همه ديگران را شكست بدم

Ich will alle anderen schlagen

30

اما بهتر اينه ،

Aber am besten ist,

31

خب ، با كدام بازي مي خواهيد شما ببازيد؟

Also, bei welchem Spiel wollt ihr verlieren?

32

او مي خواهد در مقابل همه ما پيروز بشه

Sie möchte gegen uns alle gewinnen

33

تو با مزه اي، مضحكي، خنده داري

Du bist witzig

34

شوخي نكن !

Mach keine Witze!

35

فقط هنوز در مقابل تو نه

Nur noch nicht gegen dich!

36

من بهترينم

Ich bin der Beste

37

گاهي شانسه و گاهي تمرين

Manchmal ist das Glück und manchmal ist das Übung

38

گم شو وگرنه (يا) مي خورمت

Geh weg oder ich friss dich auf

39

من الفي را خواهم خورد

Ich werde Alfi auffressen

40

او ان طرف است ( ان روبروست )

Er ist da drüben

41

ديدمت

Ich hab dich gesehen

42

اين نميشه ( قبول نيست)

Das geht aber nicht

43

الفي بايد الان به خانه برود

Alfi muss jetzt nach Hause gehen

44

اما شما نمي تونيد كه تمام شب را بازي كنيد

Aber ihr könnte nicht doch die ganze Nacht spielen

45

چه احمقانه

Sowas blödes

46

بعد ما مي توانيم بازي را تا اخر تمام منيم ( تا اخرش بازي كنيم )

Dann können wir noch zu ende spielen

47

با حال ميشه

Das wird toll

48

عشق به وطن

Die Liebe zur Heimat

49

با تمام ارادتي كه دارم

Mit aller Liebe

50

لطف بفرماييد به من، ممنونم

Tun Sie mir die Liebe

51

لطف كن و ...

Tu mir die Liebe und ...

52

چي بگم ... خبببببب

Nun ...

53

فردا همه اسباب بازي هام رو مرتب مي كنم ( جمع مي كنم )

Ich räume morgen meine Spielsachen alle wieder auf

54

چرا تا بحال من يدونه ام نديده ام؟

Wieso habe ich noch nie einen gesehen?

55

شايد در طول روز خودشان را پنهان مي كنند

Vielleicht verstecken Sie sich tagsüber

56

بيشتر شبيه پيرزن ها شدي

Du siehst mehr wie eine alte Oma aus

57

ما بايد كاملا ساكت باشيم تا اژدها صدا ما را نشنود

Wir müssen ganz leise sein, damit der Drache uns nicht hört

58

چي بود؟

Was war das ?

59

باهام بيا

Komm mit

60

اون طرفه اون

Da drüben ist er

61

مي خوام برگردم رختخواب

Ich will wieder ins Bett

62

هستش

Gibt es schon

63

تو بايد اول ( باشي)

Du musst aber zuerst

64

خرگوش بزدل، دماغ فلفلي و ،،،

Angsthase, Pfeffernase, morgen kommt der Osterhase.
Bringt dir faule Eier mit, guten Appetit!

65

حالا مي بيني چي عمل اوردي (چه دسته گلي به اب دادي )

Jetzt siehst du was du angerichtet hast

66

اينجا تو قشنگ دست گل به اب دادي

Da hast du ja etwas schönes angerichtet!

67

ميز چيده شده است ، حاضر است

Es ist angerichtet

68

اونيكي دستت رو به من بده

Gib mir deine andere Hand

69

همه چيز خوبه؟

Ist alles o. k.