Ausdruck-7 Flashcards

(82 cards)

0
Q

خوشت نمياد از طعمش؟

A

Schmeckt’s dir nicht?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

خوشت مياد از طعمش؟ ( طعمش بهت حال داد؟)

A

Schmeckt’s dir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

نه ، من در حقيقت ماهي دوست ندارم

A

Nein, ich mag eigentlich keinen Fisch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

محبوب ترين كاري كه در اوقات فراغت مي كنيد چيه؟

A

Was machen Sie am liebsten in Ihrer Freizeit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ترجيحا مسافرت مي كنم ( مسافرت را به همه چيز ترجيح مي دهم)

A

Am liebsten verreise ich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ترجيحا بزارش، ولش كن ( اين كار را نكني بهتر است)

A

Lass es lieber!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ترجيح مي دهم پياده بروم

A

Ich gehe lieber zu Fuß.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

پس بهتر است در خانه بمانم

A

Denn bleibe ich lieber zu Hause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

در اين مورد خودت رو نگران نكن ( اثري روت نزاره )

A

Mach dir nichts daraus?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

نه، برام كاملا بي تفاوته

A

Nein, das ist mir ganz egal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

پس در ان باره ناراحت نمي شي؟

A

Ärgerst du dich denn nicht darüber?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

اوه، از نظر من فرقي نمي كنه، مهم نيست، مانعي نداره

A

Ach,das macht mir nichts aus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

مانعي داره برات كمي ،من ديرتر بيام؟

A

Mach es dir etwas aus, wenn ich später komme?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

اين نقشي بازي نمي كنه ( مهم نيست)

A

Das spielt keine Rolle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

بزار مردم حرف بزنن!

A

Lass die Leute doch reden!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

همچي بد (مهم) نيست

A

Das ist nicht so schlimm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

به خاطر من،

A

Meinetwegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

باشد ( ميتواند بماند تا هر وقتي بخواهد)

A

Meinetwegen (kann er bleiben, solange er will)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

خب انجام بده ( بكن) كاري را كه مي خاي

A

Mach doch, was du willst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

او همين الان اينجا بود

A

Sie war eben hier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

الان چي گفتي؟

A

Was hast du eben gesagt? was hast du gerade gesagt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

حالا چي تصميمي داري، چه قصدي داري؟

A

Was hast du nun vor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

فردا شب برنامه خاصي داري؟

A

Hast du morgen Abend schon etwas vor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

هنوز براي فردا برنامه هاي مشخصي ندارم

A

Für morgen habe ich noch keine konkreten Pläne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
يه وقتي مي خوام برم گردش( ميخام گم شم ) . به جنوب
Irgendwann möchte ich weggehen. In den Süden
25
مي خواي واقعا استعفا بدي ، انصراف بدي؟
Willst du wirklich kündigen?
26
تقريبا مشغولشم ( تقريبا اون رو انجامش دادم )
Ich habe es fest vor.
27
نظر شما در اينباره چيست؟
Was halten Sie davon?
28
من فكر مي كنم ادم صادق است، به نظر من او صادق است
Ich halte ihn für ehrlich
29
از نظر من ،
Nach meiner Meinung/Ansicht , meiner Ansicht nach
30
او نظرش را تغيير داده است
Er hat seine Ansicht /Meinung geändert
31
نظرت چيه در اين مورد؟ / چطور فكر مي كني در اين باره ؟
Was meinst du dazu? wie denken Sie darüber?
32
نظرت را در اين مورد به من بگو
Sag mir deine Meinung zu diesem Thema.
33
نظرت در مورد او چيه ؟
Was hast du für eine Meinung von ihm?
34
ازنظر من او خيلي درسته ( حق با اوست، راست ميگه)
Meiner Meinung nach ist er sehr korrekt.
35
با اطمينان مي داني؟
Weißt du mit Sicherheit?
36
قطعيه؟
Stimmt das?
37
منم اينجوري فكر مي كنم / اما اره ، البته
Ich denke schon. Aber ja doch
38
مطميني؟ صد در صد
Bist du sicher? Hundertprozentig
39
من دقيقا نمي دانم، كه ايا...
Ich weiß nicht genau,ob
40
من كاملا مي دانم ، كه
Ich weiß ganz genau, dass
41
مي تواند اينطوري هم باشد
Das kann schon sein
42
من ترديدي در اينباره ندارم
Ich zweifle nicht daran
43
شايد/ ممكن/احتمالا او ان را فراموش كرده باشد
Vielleicht /möglicherweise /wahrscheinlich hat sie es vergessen.
44
ان مي تونست/ حقيقتا اجازه داشت/بايستي واقعا جور مي شد
Das könnte /dürfte wohl /müsste eigentlich geklappt haben
45
چقدر اين برات مهمه؟
Wie wichtig ist dir das?
46
همه چيز ( در زندگي) نسبي است
Alles ( im Leben)ist relativ
47
ديگه نسبتا مهمه
Das ist schon relativ wichtig
48
ايا اين، واقعا اينجوري مهمه؟
Ist das wirklich so wichtig?
49
خب ديگه حالاااا
Na und ob!
50
اين اين نكته مهمهي نيست؟
Ist das nicht ein wesentlicher Punkt?
51
بستگي به اين دارد كه ادم چطور ان را ببيند
Es kommt darauf an, wie man das sieht.
52
خانواده ام براي من مهمترين هستند
Am wichtigsten ist mir meine Familie.
53
تو اجازه نداري ان را در هيچ حالتي فراموش كني
Du darfst das auf keinen Fall vergessen.
54
عجله دارم، ديرم شده
Ich bin in Eile
55
با عجله اي كه داشتم ،
In meiner Eile
56
فوريتي ندازد، عجله اي نيست
Es hat keine Eile.
57
عجله كار شيطانه
Eigene mit Weile
58
اين نامه بسيار فوري رست
Der Brief ist sehr eilig.
59
اين فوريه /امر فوريه ( نيست)
Die Sache eilt (nicht)
60
مبادا بروي انجا
Geht bloß nicht hin!
61
سويچ ماشين را فراموش نكني
Vergiss bloß nicht die Autoschlüssel
62
مهم اينه كه تو سالم هستي
Die Hauptsache ist, dass du gesund bin
63
ميتونيد لطفا اين را تاييد كنيد؟
Könnten Sie das bitte bestätigen?
64
او در حالت قرمز از چراغ رد شد
Es ist doch bei Rot über die Ampel gefahren.
65
بلي كاملا دقيقا اينجوري
Ja, ganz genau so
66
از شما براي تاييديه درخواست دارم
Ich bitte Sie um (eine )Bestätigung
67
اين حقيقت داره/ درسته/ اينجوريه/ قطعا اينجوريه
Das ist wahr/ richtig /so/ bestimmt so
68
شما كاملا درست مي گيد يا هستيد ( شما حق داريد)
Sie haben vollkommen recht.
69
بلي/چرا كه نه/ بديهيه /كاملا روشنه/ دقيقا
Ja /doch /selbstverständlich /ganz klar /genau
70
اين روشنه
Das ist doch klar.
71
اين مطلب هنوز براي من روشن نيست
Das ist mir noch nicht ganz klar
72
هنوزروشن نمي دانم كه چ كار بايد بكنم
Ich bin mir noch nicht klar (darüber), was ich tun soll
73
من جواب صريحو روشني مي خوام
Ich möchte eine klare Antwort haben
74
تو مي تواني با خيال راحت به من باور كني . اين اينجوري بود
Du kannst es mir ruhig glauben. Es war so
75
مي تونيد اين رو براي من كتبي تاييد كنيد؟
Könnten Sie mir das schriftlich bestätigen?
76
دنبالم بيا بيا
Folge mir ,komm
77
از اشنايي با شما خوشحالم
Freut mich dich kennen zu lernen
78
هميشه انتخاب هاي ( راه حل ها ) ديگه اي وجود دارد
Es gibt Immer noch andere Möglichkeiten
79
ما بايد بيدار بمانيم
Wir müssen wach bleiben
80
راحتش بزار
Lass ihn in Ruhe
81
تو به من خيلي كمك كردي
Du hast mir sehr geholfen