Ausdruck-13 Flashcards Preview

Ausdruck > Ausdruck-13 > Flashcards

Flashcards in Ausdruck-13 Deck (68):
0

چه خوب كه اومدي .

Schön, dass du kommst

1

مي تونستي كه

Du könntest doch

2

برو ديگه

Geh doch ...

3

خودت رو معرفي كن

Stell dir vor

4

سه سال پيش اتفاق افتاد

Das ist vor 3 Jahren passiert

5

تابستان بود ( اون توي تابستان بود)

Es war im Sommer

6

بعد اون اتفاق التاد

Dann ist es passiert

7

چي براي شما خوش شانسي مياره؟ چي شما رو شاد مي كنه؟

Was bringt Ihnen Glück?

8

تصادف/ اتفاق روز شنبه افتاد

Der Unfall ist am Samstag passiert

9

در همان زمان..

Zur gleichen Zeit ..

10

و بعد/ اونجا/ پس از ان / داشتش ...

Und dann/da/daraufhin /dabei

11

من را يادت مياد؟

Erinnerst du dich an mich?

12

اين خيلي بهتر از ...

Das ist doch viel besser als ...

13

اين هم ميشه ، اما ...

Das ist schon möglich, aber ...

14

اين ديگه چه سوالي است

Was soll diese Frage!

15

اين فقط يك سوال بود

Es war nur eine Frage!

16

اين اصلا براي من مطرح نيست

Das kommt für mich nicht in Frage

17

ميشه به من توصيه اي/ پيشنهادي بكنيد؟

Können Sie mir einen Rat geben?

18

كي مخالف است؟

Wer ist dagegen?

19

در مقابل بايستي حتما يك كاري بكنيد

Dagegen müssen Sie unbedingt was tun.

20

بهترين اين است كه / بهترين مي بود اگه

Es ist /wäre am besten , wenn

21

من توصيه مي كنم، پيشنهاد مي كنم به شما

Ich rate/empfehle Ihnen

22

نصف گروه ما

Die Hälfte unserer Gruppe

23

سه چهارم كورس ما

Drei viertel unseres Kurse

24

يك سوم شركت كنندگان كورس

Ein Drittel der Kursteilnehmer

25

بيشتر ما

Dir meisten von uns

26

همه ما در كورس

Alle in unserem Kurs

27

خيلي از مردم خيلي تند حرف مي زنند

Viele Leute Sprechen einfach zu schnell

28

بلي، شبيه اين براي من هم اغلب اتفاق افتاده

Ja, so etwas Ähnliches ist mir schon öfter passiert

29

لغت اخري رو نفهميدم

Das letzte Wort habe ich nicht verstanden.

30

يعني اينكه ، من

Bedeutet das, dass ich ...

31

ببخشيد، منظورتان به اين ترتيب اينه كه ...

Entschuldigung, meinten Sie damit ...

32

ميشه به من بگين، اين به چه معنيه/چيه؟

Würden Sie mir sagen, was das bedeutet/ist?

33

اين رو تا هرگز نشنيدم

Das habe ich noch nie gehört.

34

اين رو نمي شناسم

Das kenne ich nicht

35

ما بهش مي گيم ...

Bei uns heißt das ,

36

اها، تو منظورت اينه كه

Ach, du meinst ,dass

37

به نظر من خيلي ساده تره

Das finde ich viel einfacher.

38

ميشه خودتان را معرفي متيد؟

Können Sie sich vorstellen?

39

به نظرم اين سخته/ راحته/ پرزحمت( طاقت فرسا)

Ich finde es schwer/leicht/anstrengend .

40

چطور مي گذرد؟

Wie läuft es denn so?

41

اوضاع خرابه، خر تو خره

Da läuft nichts!

42

در شركت چطور مي گذره ؟

Wie läuft's denn so in der Firma/im Betrieb?

43

هيچ به اين فكر بوديد كه كارتان رو (جات رو) عوض كنيد؟

Haben Sie einmal dran gedacht, die Stelle zu wechseln?

44

دقيقا چيكار مي كنيد؟

Was machen Sie eigentlich genau?

45

محل كارتان چطوره؟

Wie ist denn Ihre Stelle?

46

متاسفانه بايد برم

Ich muss jetzt leider los, mein Bus kommt.

47

تا بار بعد

Bis zum Nächten mal

48

من تجربه كاري زياد دارم

Ich habe so viel Berufserfahrung.

49

من يك پراكتيكام با تله كام داشتم

Ich habe ein Praktikum/einen Kurs bei Telekom gemacht.

50

هنوز خودم رو معرفي نكرده ام

Ich habe mich noch nicht vorgestellt /beworben .

51

همانطور كه شما در مداركم ني توانيد مشاهده كنيد، من در وطنم به عنوان اينفورماتيكا مشغول بودم

Wie Sie in meinen Unterlagen ersehen können, war ich in meiner Heimat als Informatiker tätig.

52

حالا عادت كرده ام صبح زود بيدار شوم

Jetzt habe ich mich daran gewöhnt, früh aufzustehen

53

من عادت دارم

Ich bin es gewöhnt

54

برام راحته

Es fällt mir leicht

55

من به خاطر آگهي شما تماس ميگيرم

Ich rufe Ihrer Anzeige an.

56

لطفا مداركتات را با خودتان بياوريد

Bringen Sie doch bitte Ihre Unterlagen mit

57

ميشه من رو به دكتر اشميت وصل كنيد

Würden Sie mich bitte mit Dr. Schmidt verbinden?

58

بلي، درخواستتون؟

Ja, Sie wünschen?

59

من حتما احتياج دارم

Das brauchen Sie unbedingt

60

اجازه دارم از شما چند سوال بپرسم؟

Dürfte ich Sie etwas fragen?

61

خواهش مي كنم بفرماييد( از خودتان پذيرايي كنيد)

Bitte greifen Sie zu

62

من هنوز نمي تونم انتخاب كنم

Ich kann mich noch nicht entscheiden

63

بستگي به اين داره قيمتش چقدر باشه

Es kommt darauf an, was es kostet.

64

بايستي من هنوز فكر كنم

Das muss ich noch überlegen

65

براي من گرانه/خسته كننده اس

Das ist mir zu teuer/langweilig

66

چرا بايستي اين رو بخرم؟

Warum sollte ich das kaufen?

67

چيز بهتري هم هست

Das Beste kommt noch