B1 L22 Flashcards

1
Q

Mauerbau

A

Der Mauerbau
Die Mauerbaue
اسم
ساخت دیوار
دیوار سازی

Durch den Mauerbau wird die Situation für sie unerträglich.
Er ist ein Jahr nach dem Mauerbau geboren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Euro

A

Der Euro
Die Euro
اسم
یورو(واحد پول)
Alle Preise sind in Euro anzugeben.
Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2,- Euro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Soldat

A

M:Der Soldat
F:Die Soldatin
MPl:Die Soldaten
اسم
سرباز
Die Armee hat über 250 000 Soldaten.
Die Soldaten marschierten in gleichmäßigem Tempo.
ein guter, schlechter, tapferer Soldat
er war drei Jahre Soldat
Soldat sein, werden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Weltkrieg

A

Der Weltkrieg
Die Weltkriege
اسم
جنگ جهانی
Im Ersten Weltkrieg waren fünfundachtzig Prozent der Opfer Soldaten.
In beiden Weltkriegen kämpfen Soldaten aus Algerien auf Seiten der Franzosen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Denkmal

A

Das Denkmal
Die Denkmäler
اسم
مجسمه
اثر تاریخی
Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht.
In dieser Stadt gibt es viele berühmte Denkmäler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Revolution

A

Die Revolution
Die Revolutionen
اسم
انقلاب
mit Adjektivattribut: eine gewaltsame, blutige, unblutige, friedliche, siegreiche, gescheiterte Revolution; eine proletarische, sozialistische, bürgerliche, islamische Revolution; die Französische Revolution; die russische, chinesische, kubanische, iranische, ägyptische Revolution
als Akkusativobjekt: eine Revolution predigen, anzetteln, entfachen, ausrufen, anführen, machen, durchführen, unterstützen, verraten, niederschlagen, ersticken
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Aufruf zur Revolution; die Furcht vor einer Revolution; die Hoffnung auf eine, Sympathie, Begeisterung für die Revolution
mit Genitivattribut: die Revolution des Proletariats, der Massen
in Koordination: Revolution oder Reform, Evolution; Revolution und Umsturz, Umwälzungen, Revolte, Rebellion, Aufstände, Konterrevolution, Restauration
als Aktivsubjekt: eine Revolution steht bevor, bricht aus, verläuft [blutig, friedlich o. ä.], siegt, scheitert, blieb aus
hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Revolution gegen einen Diktator; eine Revolution von oben, unten
als Genitivattribut: die Ideale, der Ausbruch, der Sieg, die Errungenschaften, das Scheitern der Revolution; die Helden, der Führer, die Anhänger, die Feinde, die Märtyrer der Revolution

Islamische Revolution
Wenn die soziale Lage nicht besser wird, besteht die Gefahr einer Revolution.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Friedlich

A

Friedlicher
Friedlichsten
صفت
صلح آمیز
آرام
بدون درگیری
Bei Nacht ist das Dorf friedlich.
Nach den Kämpfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich.
eine friedliche Gesinnung, Nation
die friedliche Aufbauarbeit, Atomforschung
die friedliche Entwicklung Deutschlands
die friedliche Koexistenz zweier Staaten
die friedliche Lösung eines internationalen Konflikts
das Ergebnis, der Schutz unserer friedlichen Arbeit
die friedliche Anwendung, Nutzung der Atomenergie
es sind friedliche Zeiten
einen friedlichen Weg einschlagen
die Atomkraft friedlichen Zwecken dienstbar machen
einen diplomatischen Zwischenfall auf friedlichem Wege beilegen
die Zukunft der Welt mit friedlichen Mitteln regeln
friedlich gesinnt sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Gefängnis

A

Das Gefängnis
Die Gefängnisse
اسم
زندان
Er wurde zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt.
Sie wurde zu einer Gefängnisstrafe verurteilt.
das Gefängnis ist von einer hohen Mauer umgeben
die Fenster des Gefängnisses sind vergittert
mehrere Häftlinge sind aus dem Gefängnis ausgebrochen
er wurde trotz seiner Unschuld ins Gefängnis geworfen
im Gefängnis sitzen (= eine Gefängnisstrafe verbüßen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Frieden

A

Der Frieden
Die Friedene
اسم
صلح
Alle Menschen wären glücklich, wenn Frieden wäre.
ein guter, gerechter, wahrer Frieden
ein beständiger, langer, dauerhafter, ewiger Frieden
die Festigung, der Schutz des Friedens
für den Frieden arbeiten, eintreten, kämpfen
Kunst und Wissenschaft gedeihen nur im Frieden
das war, geschah noch (mitten) im Frieden (= das war, geschah noch (mitten) in der Friedenszeit)
alle Völker wollen in Frieden und Freiheit leben
ein ehrenvoller, günstiger, sofortiger Frieden
der Westfälische Frieden von 1648
den Frieden diktieren, unterzeichnen, verkünden
über den Frieden verhandeln

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Luftbrücke

A

Die Luftbrücke
Die Luftbrücken
اسم
پل هوایی(جنگ جهانی)
Dieser Flugzeugtyp kam während der Berliner Luftbrücke 1948/49 für den Transport von Kohle zum Einsatz.
Durch die Luftbrücke hatten die Alliierten klargestellt, dass sie West-Berlin niemals preisgeben würden
die Stadt war durch das Unwetter völlig abgeschnitten und musste über eine Luftbrücke versorgt werden
In kürzester Frist schlugen bewährte Piloten der Polarflotte eine Luftbrücke zwischen dem Festland und der Eisscholle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nationalfeiertag

A

Der Nationalfeiertag
Die Nationalfeiertage
اسم
تطیل رسمی
جشن ملی
Der Schweizer Nationalfeiertag wird am ersten August begangen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Eventuell

A

قید
احتمالا
=möglicherweise,vieleicht,allfällig
Ich komme eventuell etwas später.
Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit.
als Adverbialbestimmung: eventuell anfallend, auftretend, entstehend, erforderlich, nötig, notwendig, vorhanden; eventuell auf jmdn., etw. Verzichten
als Adjektivattribut: eventuelle Änderungen, Fehler, Klagen, Mängel, Mehrkosten, Probleme, Schäden, Schwachstellen, Verluste; eine eventuelle Beteiligung, Rückkehr, Übernahme
Trotzdem möchte ich zwei Anmerkungen machen – es sind zwar nur Kleinigkeiten, aber eventuell sind die hilfreich
Über eventuelle Opfer [des Erdbebens] oder Schäden lagen zunächst keine Angaben vor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Verschließen

A

فعل
قفل کردن
بستن
محکم بستن
er hatte die Kassette, den Safe, Schrank, Zugang verschlossen
eine Tür (mit einem Riegel, Vorhängeschloss) verschließen
das Zimmer, Haus verschließen
vor verschlossener Tür stehen
er hatte den schönen Tag hinter verschlossenen (= geschlossenen) Fenstern, Türen verbracht
er öffnete die Flasche und verschloss sie wieder, ohne etw. getrunken zu haben

فعل
بروز ندادن
نشان ندادن
در دل خود نگه داشتن
er verschloss (= verbarg) seine Liebe, Gedanken, Gefühle, Geheimnisse, seinen Groll in seinem Herzen, Inneren, in sich
er verschloss seinen Kummer vor uns (= zeigte, offenbarte uns seinen Kummer nicht)
verscließt
hat verschlossen
verschloss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Verschloss

A

صفت
تودار
بی اعتنا
ein verschlossener Mensch
sein Gesicht war abwesend und verschlossen
er wurde von Tag zu Tag verschlossener
er verhielt sich uns gegenüber sehr verschlossen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Besatzungszone

A

Die Besatzungszone
Die Besatzungszonen
اسم
منقطه اشغالی
Die Stadt war Teil der amerikanischen Besatzungszone in Deutschland.
Im Juli 1945 wurde das Saarland zur französischen Besatzungszone erklärt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Zone

A

اسم
منطقه
ناحیه
منطقه آب و هوایی
Die Zone
Die Zonen
=Das Gebiet, der Bereich
die gemäßigte, tropische Zone
die heißen Zonen Südamerikas
die Zone der Passatwinde, Tropen
eine neutrale, kernwaffenfreie, entmilitarisierte Zone
Jahrtausendelang hat der Mensch unserer Zonen mit den Wölfen kämpfen müssen
die französische Zone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Zwingen

A

فعل
مجبور کردن
_jemanden/sich/etwas zu etwas dative zwingen
Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig.
Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren.
jmdn. zum Sprechen, zu einem Geständnis zwingen
die Arbeiter haben die bürgerliche Regierung zum Rücktritt gezwungen
die gegnerischen Truppen zum Rückzug zwingen
es hat dich kein Mensch gezwungen, dorthin zu gehen
dazu kann man niemanden zwingen
ich lasse mich nicht zwingen!
man muss ihn zu seinem Glück zwingen (= man muss ihn ermuntern, dass er etwas tut, was günstig für ihn ist)
sie zwang sich zu lächeln
das Wetter zwang uns zur Umkehr
Not, Hunger zwang ihn dazu
die Umstände zwangen sie zu diesem Schritt
die Krankheit zwang sie, lange Zeit auszusetzen
diese Tatsache zwingt mich zu der Annahme, Vermutung, dass …

Ich zwinge
Du zwingst
Sie er es zwingt
Wir zwingen
Ihr zwingt
Sie sie zwingen

Haben gezwungen

Ich zwang
Du zwangst
Sie er es zwang
Wir zwangen
Ihr zwangt
Sie sie zwangen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Alliierte

A

Die Alliierte
اسم
متفق
همدست
meine Mutter ist meine wichtigste Alliierte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Zwingend

A

صفت
محکم
قانع کننده
متقاعد کننده
ohne zwingenden Grund blieb er dem Unterricht fern
dazu besteht keine zwingende Notwendigkeit
Er deckte mit zwingender Logik die Gesetze auf, die die Entstehung und Entwicklung der kapitalistischen Ausbeuterordnung bestimmen
sein logischer Schluß [ist] nicht zwingend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Einschließen

A

فعل
زندانی کردن
مجبوس کردن
der kleine Ausreißer wurde eingeschlossen
فعل
در جایی گذاشتن و در آن را قفل کردن
den Schmuck, ein Dokument in den, im Schreibtisch einschließen
die Mutter hatte die Schokolade eingeschlossen

فعل
احاطه کردن
محصور کردن
eine Mauer schließt das Städtchen ein
die Stadt ist von Bergen, der See ist von alten Buchenwäldern eingeschlossen
in dem Stück Bernstein war eine Fliege, Tannennadel eingeschlossen
die eingeschlossene Luft entwich pfeifend
Nebel hatte das Schiff seit Wochen eingeschlossen
ein Wort in Klammern, Gedankenstriche, Kommata einschließen
فعل
محاصره کردن
eine Festung von allen Seiten einschließen
die Armee war eingeschlossen, saß eingeschlossen im Kessel
die eingeschlossenen Soldaten
schließt ein
hat eingeschlossen
schloss ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Teilung

A

Die Teilung
Die Teilungen
اسم
تقسیم
تفکیک
Der Biologe beobachtete die Teilung der Zelle durch sein Mikroskop.
Die Teilung des Landes war politisch motiviert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Alltagskultur

A

Die Alltagskultur
Die Alltagskulturen
اسم
شیوه زندگی (در یک دوره زمانی)
als Akkusativobjekt: etw. prägt die Alltagskultur
in Präpositionalgruppe/-objekt: etw. gehört zur Alltagskultur
als Genitivattribut: ein Bestandteil, ein Phänomen, ein Bereich der Alltagkultur
Eine […] Besonderheit ist, dass sich das Fach [Ethnologie] für die Alltagskultur im Kleinen interessiert, also wie die Menschen leben und warum sie so leben, wie sie leben
Unsere christlichen Wurzeln haben unsere Werte und Traditionen tief geprägt und bestimmen unsere Alltagskultur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Trabant

A

=Der Satellit
Der Trabant
Die Trabanten
اسم
قمر
ماهواره
der Mond ist ein Trabant der Erde
einen (künstlichen) Trabanten auf eine Umlaufbahn um die Erde bringen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Datsche

A

Die Datsche
Die Datschen
اسم
کلبه چوبی روسی
خانه روستایی
Landhäuser, aus Holz gebaut, nennt man Datschen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Ungarn
Das Ungarn اسم کشور مجارستان
24
gezwungen
صفت اجباری متکلف از روی ناچاری ساختگی تصنعی ein gezwungenes Lachen gezwungene Heiterkeit eine gezwungene Unterhaltung das Beisammensein [verlief] zwar noch etwas gezwungen, doch ohne Zwischenfall
25
Konsequenz
Die Konsequenz Die Konsequenzen اسم عواقب پیامد نتیجه er war bereit, die Konsequenzen, Konsequenz seiner Tat zu tragen, auf sich zu nehmen etw. hat weitreichende, tragische, große, schwere, unangenehme Konsequenzen daraus ergibt sich die logische Konsequenz, dass … so blieb ihm nur der Selbstmord als letzte Konsequenz einen Kampf bis zur letzten Konsequenz (= bis zum Äußersten) führen, ausfechten die Konsequenzen aus etw. ziehen (= sich entsprechend der Lage verhalten) Er war bereit, die Konsequenzen zu tragen. Wer raucht, muss sich der Konsequenzen bewusst sein.
26
eingeschlossen
صفت محبوس شده
26
Flucht
Die Flucht Die Fluchten اسم فرار Der Einbrecher war schon auf der Flucht. die Flucht aus dem Gefängnis eine plötzliche, schnelle, eilige, überstürzte Flucht hier half nur die Flucht die Flucht aus dem Lager seine Flucht ist gelungen, geglückt, vereitelt jmds. Flucht decken vor jmdm. die Flucht ergreifen auf der Flucht sein sich auf der Flucht befinden er ist auf der Flucht erschossen worden sich durch die Flucht in Sicherheit bringen seine Rettung in der Flucht suchen jmdn. in die Flucht schlagen in heilloser Flucht davonjagen jmdm. zur Flucht verhelfen sich zur Flucht wenden
27
Gegner
M:Der Gegner F:Die Gegnerin MPl:Die Gegner FPl:Die Gegnerinnen اسم دشمن Die früheren Kriegsgegner verhandeln über einen Friedensvertrag. der militärische Gegner ein tapferer, zäher Gegner dem Gegner gegenüberstehen auf den Gegner stoßen den Gegner angreifen, in die Flucht schlagen, besiegen der Gegner zog sich zurück, ergriff die Flucht, ging zum Angriff über, griff mit großer Übermacht an zum Gegner überlaufen mit dem Gegner verhandeln اسم مخالف Sie ist eine Gegnerin von Tierversuchen. Herr S ist sein persönlicher Gegner er versuchte, seine politischen Gegner zu verleumden, auszuschalten, zu Fall zu bringen beide stehen sich in dieser Frage als Gegner gegenüber اسم حریف Die Mannschaft aus Frankreich war ein sehr starker Gegner. beide Boxer waren sich als Gegner in diesem Kampf ebenbürtig ein zäher, fairer Gegner seinen Gegner angehen, schlagen, besiegen die Mannschaft war ihrem Gegner im Spiel nicht gewachsen der Gegner unterlag mit 3:2 Toren
28
Einheit
Die Einheit Die Einheiten اسم یکپارچگی وحدت die staatliche, politische, demokratische, sozialistische, nationale, territoriale, wirtschaftliche Einheit eines Landes, Volkes nach Einheit streben um Einheit kämpfen die Einheit zerstören, wiederherstellen die Einheit der Arbeiterklasse, Arbeiterbewegung die sprachliche Einheit einer Volksgruppe nachweisen اسم وحدت eine motorisierte, berittene, schnelle, leichte Einheit deutsche, russische, amerikanische Einheiten starke Einheiten wurden zur Herstellung der Ordnung aufgeboten
29
Protestieren
=demonstrieren فعل اعتراض کردن تظاهرات کردن Wir protestieren gegen den Bau der Autobahn. Wir protestieren gegen die Kinderarbeit auf dieser Welt! gegen einen Beschluss, ungerechte Maßnahmen protestieren gegen solche Unterstellung, Behandlung, Methoden protestiere ich auf das energischste ich protestiere! laut protestierend verließ er den Raum Mein Bruder protestierte, er sei nicht der Täter gewesen Ich protestiere Du protestierest Sie er es protestiert Wir protestieren Ihr protestiert Sie sie protestieren Haben protestiert ich protestiertee du protestiertestest sie er es protestierte wir protestierten ihr protestiertet sie Sie protestierten
30
Vereinigung
Die Vereinigung Die Vereinigungen فعل اتحاد یکپارچگی Die Vereinigung der beiden Länder wurde gut angenommen. Eine Vereinigung vieler Kleinstaaten bringt nicht nur militärische Vorteile die Vereinigung von zwei, mehreren Institutionen, Organisationen organisatorische Vereinigung
31
Solidarität
Die Solidarität Die Solidaritäten اسم همبستگی وحدت نظر اتحاد mit Adjektivattribut: uneingeschränkte, bedingungslose, unverbrüchliche, volle, kritische, gelebte, praktizierte, mangelnde Solidarität; die [viel, oft] beschworene, [falsch, richtig] verstandene Solidarität; brüderliche, menschliche, gesellschaftliche, gewerkschaftliche, europäische, arabische, transatlantische, internationale Solidarität als Akkusativobjekt: Solidarität fordern, erwarten, brauchen, bekunden, zeigen, zusichern, bekräftigen, üben, aufkündigen in Präpositionalgruppe/-objekt: zur Solidarität aufrufen; an jmds. Solidarität appellieren; auf jmds. Solidarität hoffen, sich verlassen; mit jmds. Solidarität rechnen; um Solidarität bitten Sie spenden für die internationale Solidarität. Solidarität ist ein Schlüsselbegriff der Gewerkschaften. Auch wenn es Stärkere und Schwächere geben mag, so ist die Grundidee der Solidarität, dass sie am Ende alle stärkt. Solidarität in Europa ist also ein Gebot ökonomischer Vernunft
32
Einmarsch
Der Einmarsch Die Einmärsche اسم هجوم حمله der Einmarsch der Sportler, Sieger ins Stadion, der Truppen in die Stadt ein festlicher, triumphaler Einmarsch der Sportler den Einmarsch erwarten alles zum Einmarsch vorbereiten, veranlassen
33
Verlust
Der Verlust Die Verluste اسم زیان ضرر mit Adjektivattribut: operative Verluste als Akkusativobjekt: einen Verlust ausgleichen, ausweisen, verbuchen; Verluste einfahren, kompensieren, machen, verzeichnen in Präpositionalgruppe/-objekt: mit Verlusten abschließen, schließen; mit Verlust verkaufen in Koordination: Gewinn und Verlust Am Anfang machte die Firma Verluste, jetzt arbeitet sie mit Gewinn. Unser Unternehmen hat letztes Jahr hohe Verluste gemacht. die Firma erlitt hohe, erhebliche finanzielle Verluste اسم در گذشت(عزیز) فوت ضایعه der Tod, Weggang dieses Mitarbeiters war ein schwerer Verlust für die Abteilung Ihr Tod im letzten Jahr ist ein schrecklicher Verlust für dich und deine Kinder […] Der Abgang des 32 Jährigen ist vor allem der Verlust einer Identifikationsfigur اسم از دست رفتن از دست دادن تلف شدن اتلاف هدر(رفتن) mit Adjektivattribut: ein beträchtlicher, enormer, erheblicher, hoher, massiver, riesiger Verlust; ein finanzieller Verlust als Akkusativobjekt: Verluste erleiden, hinnehmen müssen, machen, verzeichnen als Aktivsubjekt: die Verluste betragen, belaufen sich auf …, summieren sich, schmerzen, wiegen schwer hat Präpositionalgruppe/-objekt: der Verlust an Arbeitsplätzen, Menschenleben als Genitivattribut: die Höhe des Verlustes Der Verlust meiner Uhr ärgert mich sehr
34
Teilen
فعل تقسیم کردن Mein Mann und ich teilen uns die Arbeit Was machst du mit dem Gewinn? – Ich teile ihn mit meiner Familie. Wir haben den Kuchen in 12 Stücke geteilt. Wollen wir uns eine Pizza teilen? Teilt Hat geteilt Teilte
35
Beitreten
=in eine Organisation eintreten فعل پیوستن عضو شدن ملحق شدن einer Organisation beitreten er ist der Genossenschaft, Gewerkschaft, Partei, dem Klub, Verein beigetreten das Land ist dem Bund, Pakt, der internationalen Konvention beigetreten tritt bei hat beigetreten trat bei
36
Angeblich
صفت (از قراری که) میگویند گویا بنا به گفته خود یا مردم angeblich hat er gestern angerufen er ist angeblich verreist Angeblich findet die neue App die besten Flugpreise. صفت ظاهرا با اصطلاح از قرار معلوم ein angeblicher Onkel Sie ist angeblich krank. sein angeblicher Vater der angebliche Täter daß man diesem angeblichen Unglück all das Glück verdanke
37
Selbstständigkeit
Die Selbstständigkeit Die Selbstständigkeiten اسم خود اشتغالی متکی به خود seine Selbstständigkeit wahren junge Menschen von großer Selbstständigkeit nationale, politische, wirtschaftliche Selbstständigkeit die Selbstständigkeit einer Nation
38
Aufteilen
فعل به طور کامل تقسیم کردن به طور کامل توزیع کردن der Kuchen wird aufgeteilt, damit jeder ein Stück bekommt den Boden, das Land, den Hof unter den Erben aufteilen ein Erbe aufteilen die Diebe teilten die Beute unter sich auf Das Geld wurde aufgeteilt. فعل گروه بندی کردن قطعه بندی کردن Die Teilnehmer des Sprachkurses wurden in drei Gruppen aufgeteilt. die Schüler in Klassen(züge) aufteilen teilt auf hat aufgeteilt teilte auf
39
Loben
=Kompliment machen فعل تحسین کردن ستودن تمجید کردن Für seine erfolgreiche Arbeit wurde er von der Chefin gelobt. Ich habe alle Hausaufgaben gemacht. Der Lehrer hat mich heute gelobt. er lobt seinen Fleiß, seine Tatkraft jmdn. für seine, wegen seiner Arbeit, um seiner Arbeit, Leistung willen loben jmdn., etw. über alles loben und preisen jmdn. übermäßig, über alle Gebühr loben (= jmdn. außerordentlich l.) jmdn. über den grünen Klee loben (= jmdn. außerordentlich l.) sie lobte ihn überschwänglich, uneingeschränkt, rückhaltlos Lobt Hat gelobte lobte
40
Beeindrucken
فعل تحت تاثیر قرار دادن das Film, Gemälde, Erlebnis beeindruckte ihn die Nachricht, Handlungsweise, Feierstunde hatte ihn beeindruckt die Schauspielerin beeindruckte das Publikum durch ihr Können eine beeindruckende Inszenierung ein architektonisch beeindruckendes Gebäude beeindruckt hat beeindruckt beeindruckte
41
Befreien
فعل آزاد کردن نجات دادن رهایی بخشیدن _aus etwas dat befreien از چیزی نجات دادن Während der Mann sich selbstständig aus seinem Fahrzeug befreien konnte, musste die Frau durch die hinzugerufene Feuerwehr aus ihrem Auto befreit werden Ich befreie Du befreist Sie er es befreit Wir befreien Ihr befreit Sie sie befreien Habe befreit Befreite
42
Zuvor
قید قبل از آن پیش از آن =Vorher ich habe ihn tags, am Abend, einige Tage zuvor gesprochen, ihn nie zuvor gesehen das geschah im Jahr zuvor wir erhielten großen Beifall wie nie zuvor darf ich Ihnen zuvor eine Gegenfrage stellen? zuvor solltest du dich erkundigen, du solltest dich zuvor erkundigen, ob …
42
Extrablatt
Das Extrablatt Die Extrablätter =Die Extraaussage اسم روزنامه فوق العاده ویژه نامه(روزنامه) ein Mann rannte mir entgegen und schwenkte ein Extrablatt in den Straßen wurden Extrablätter ausgerufen ein Extrablatt beifügen
43
Vorbei sein
فعل به پایان رسیدن تمام شدن die Stunde, Nacht, der Frühling ist vorbei nun ist das Unwetter wieder vorbei die Gefahr, Aufregung war schnell vorbei wann sind die Prüfungen vorbei? Ist vorbei Hat vorbei War vorbei
44
Truppe
Die Truppe Die Truppen اسم یگان سربازان نیروها Die deutschen Truppen nahmen während des zweiten Weltkriegs Frankreich ein Die Truppen des Feindes marschierten gestern über die Grenze. eine motorisierte, technische, einsatzfähige Truppe reguläre Truppen in der DDR stationierte sowjetische Truppen
45
Beschließen
(در موارد شخصی) فعل تصمیم گرفتن(پس از مشورت و بررسی) Sie hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören. Wir haben beschlossen, uns ein kleineres Auto zu kaufen. er beschloss (bei sich), ihr die ganze Wahrheit zu sagen wir beschlossen zu warten, abzureisen, das Auto zu verkaufen er beschloss, Arzt zu werden es war beschlossen (= es war entschieden, ausgemacht), dass ich kein Glück haben sollte Eine Tat der Verzweiflung wird nicht reflektierend beschlossen […] فعل (در موارد عمومی) تصمیم گرفتن(پس از مشورت و بررسی) مقرر کردن به تصویب رساندن تصویب کردن das Parlament hat (mit Stimmenmehrheit) die Abschaffung der Todesstrafe, wirksame Maßnahmen, neue Gesetze beschlossen der Gemeinderat beschloss, einen Kindergarten einzurichten in der Sitzung wurde einstimmig beschlossen, in den Streik zu treten über die Aufnahme neuer Mitglieder beschließen an der Konferenz nahmen dreihundert Delegierte mit beschließender Stimme (= Delegierte, die berechtigt sind, etw. zu beschließen) und hundert mit beratender Stimme teil beschließt hat beschlossen beschloss
46
Sich verlassen
فعل اعتماد کردن _sich auf etwas akk verlassen به چیزی اعتماد کردن Du kannst dich auf mich verlassen. Ich helfe dir auf jeden Fall. Ich hatte mich auf deine Informationen verlassen auf ihn kann man sich (nicht) verlassen verlassen Sie sich ganz auf mich! er hatte sich auf sein Glück, ihre Hilfe verlassen darauf kannst du dich verlassen! (= dessen kannst du gewiss sein!) ich verlasse mich du verlässt dich sie er es verlässt sich wir verlassen uns ihr verlasst euch Sie sie verlassen sich Haben sich verlassen Ich verließ mich Du verließt dich Sie er es verließ sich Wir verließen uns Ihr verließt euch Sie sie verließen sich
47
Abgeschnitten
صفت جدا شده بریده شده abgeschnittene Ärmel ein abgeschnitten Kragen, eine abgeschnitten Kapuze
48
sich einschließen
فعل خود را محبوس کردن خود را زندانی کردن er hat sich schon seit Tagen in sein Zimmer eingeschlossen und antwortet nicht Am andern Tag … schloß sich die Mutter mit mir im Zimmer ein schließt sich ein hat sich eingeschlossen schloss sich ein
49
Sich zwingen
فعل باجبار از روی اجبار کاری کردن زورکی کاری کردن بزور کاری کردن ich musste mich zum Schreiben zwingen sich zur Ruhe, Besonnenheit zwingen zwingt Haben gezwungen Zwang
50
Sich verschließen
فعل در خود فرو رفتن تودار بودن _vor jemandem/etwas dat verschließen به کسی یا چیزی بروز ندادن seine Geliebte verschloss sich (vor) ihm sich jmds. Argumenten, Vorschlägen, Wünschen, einer Erkenntnis, der Wahrheit verschließen er verschloss sich seiner eigenen besseren Einsicht solchen Gründen kann man sich schwer verschließen verscließt sich hat sich verschlossen verschloss sich
51
Taktik
Die Taktik Die Taktiken اسم تاکتیک شگرد سیاست نقشه eine offensive, neue Taktik anwenden, befolgen die defensive Taktik des Trainers# die Taktik eines Politikers eine richtige, verfehlte Taktik eine Taktik verfolgen, ändern, aufgeben sich [Dativ] eine bestimmte Taktik zurechtlegen
52
Diktatur
Die Diktatur Die Diktaturen اسم دیکتاتوری حکومت دیکتاتوری eine Diktatur des Militärs, einer Partei, eines Kanzlers der Schrecken einer Diktatur die Angst vor einer Diktatur eine Diktatur errichten sich einer Diktatur beugen unter einer Diktatur leben eine Diktatur beseitigen, brechen
53
Reagieren
فعل واکنش نشان دادن پاسخ دادن Ich habe dem vermieter geschrieben, aber er hat noch nicht. Ohne Zweifel wird sie drastisch reagieren. _auf etwas akk reagieren به چیزی واکنش نشان دادن er hat schnell, langsam, spontan, überstürzt, impulsiv, heftig, schwerfällig reagiert ich bin gespannt, wie sie darauf reagieren wird sie reagierte auf die Anspielung überhaupt nicht, sehr empfindlich, mit einem Lächeln, einer Handbewegung auf eine Frage, einen Zuruf, eine Aufforderung, einen Brief nicht reagieren die Haut reagierte auf das Waschmittel mit Ausschlag die Pupillen reagieren auf Licht Auf die hierzu verwendeten Chemikalien … reagieren die Pflanzen außerordentlich empfindlich Ich reagiere Du reagierst Sie er es reagiert Wir reagieren Ihr reagiert Sie sie reagieren Haben reagiert Ich reagierte Du reagiertest Sie er es reagierte Wir reagierten Ihr reagiertet Sie sie reagierten
54
Quer
قید از وسط از میان Ich muss zu meiner Arbeit quer durch die ganze Stadt fahren. sie machten eine Reise quer durch das Land er ging quer durch den Saal, das Zimmer er war quer durch den Wald, das Gelände gelaufen sie fuhren quer über die Lichtung, das Feld, den Fluss er wanderte quer über das Gebirge, lief quer über die Straße قید مایل و کج Der Bus stand quer auf der Straße. das Auto stand quer vor der Einfahrt, zur Fahrbahn der Vogel trug den Strohhalm quer im Schnabel sie legten die Balken quer übereinander sie legte den Stoff, das Blatt quer (= mit der Breitseite zum Betrachter) _Kreuz und quer بی هدف در همه مسیرها er führte sie kreuz und quer durch die nächtliche Stadt die Hühner rannten kreuz und quer über den Hof er zeichnete auf das Blatt kreuz und quer Kreise und Linien die Möbel standen alle kreuz und quer im Zimmer
55
Irgendwann
قید زمانی وقتی هروقت Ich habe Sie irgendwann schon mal gesehen. Ich hoffe, wir können uns irgendwann noch einmal treffen.
56
Dastehen
فعل (جلوی چشم، همینطور بی حرکت در جایی، در وضعیتی) ایستادن ماندن باقی ماندن vornübergebeugt, kerzengerade, breitbeinig, steif, unbeweglich dastehen beschämt, müßig, verdutzt dastehen wie versteinert dastehen entblößten, gesenkten Hauptes dastehen aufrecht stand er da und erwartete sein Urteil die Leute standen da und wussten nicht, was sie tun sollten das Auto steht zur Abfahrt bereit da wie ein Ölgötze, wie ein begossener Pudel dastehen steht da hat dagestanden stand da
57
Baulärm
Der Baulärm اسم سر و صدای ساخت و ساز
58
Stachel
Der Stachel Die Stacheln اسم خار تیغ ein Kaktus mit kurzen Stacheln der Stachel des Bergstocks der Stachel an der Schnalle zum Festschnallen des Gürtels, Riemens اسم نیش der Stachel der Biene, Wespe die Stacheln des Igels richten sich auf
59
Draht
Der Draht Die Drähte اسم سیم ein runder, dünner, rostiger, gewundener Draht (ein Stück) Draht aus Eisen, Stahl, Kupfer, Silber, Gold Die Leitungen kannst du mit Draht zusammenbinden. Drähte (für Telefonleitungen) ziehen
60
Stacheldraht
Der Stacheldraht Die Stacheldrähte اسم سیم خاردار mit Adjektivattribut: rostiger, verrosteter, rasiermesserscharfer, elektrischer Stacheldraht; doppelter, dreifacher Stacheldraht als Akkusativobjekt: Stacheldraht ausrollen, spannen, verlegen, durchschneiden, ziehen, entfernen, überwinden in Präpositionalgruppe/-objekt: etw. mit Stacheldraht abriegeln, absperren, einzäunen, umzäunen, bewehren, umwickeln; sich hinter Stacheldraht verschanzen in Koordination: Stacheldraht und Mauer, Gitter, Sandsäcke, Minenfelder, Panzersperren, Wachtürme, Zäune als Genitivattribut: die Beseitigung des Stacheldrahts Gegenüber haben die Nachbarn ihren Besitz mit mannshohen Zäunen gesichert, obendrauf Rollen aus Stacheldraht.
61
Unterdrücken
فعل حس و حرف خود را قورت دادن حس و حرف خود را فرو خوردن sie konnte ihren Zorn, Ärger, ihre Empörung, Gefühle nur mit Mühe unterdrücken ein Weinen, Schluchzen, Lachen mühsam unterdrücken ein unterdrücktes Lächeln, Gähnen, Husten ein unterdrückter (Freuden-)Schrei, Seufzer einen Wunsch, seine Gedanken unterdrücken eine Bemerkung, Frage unterdrücken (= nicht aussprechen) er unterdrückte seinen Protest, seine Kritik فعل سرکوب کردن(قیام و تظاهرات و غیره) mit Akkusativobjekt: einen Aufstand unterdrücken Im Februar 2018 wurde der glücklose [äthiopische] Ministerpräsident Hailemariam Desalegn entlassen, nachdem es ihm nicht gelungen war, den Aufstand der Oromo zu unterdrücken. فعل جلوگیری کردن(از پیشرفت کسی با تهدید و اعمال خشونت) er unterdrückte seine Mitarbeiter, Frau unterdrückt hat unterdrückt unterdrückte
62
Massenhaft
صفت تعداد کثیری بسیار زیاد فراوان =viel ,sehr zahlreich das massenhafte Auftreten von Ungeziefer massenhaft lag Schrott herum er hatte massenhaft Vorräte zusammengetragen er hat massenhaft Geld, Schulden Die Versammlung war so massenhaft besucht, daß sie zur Volksversammlung wurde
63
Umwandeln
فعل تغییر شکل دادن تبدیل کردن die alte Mühle in ein Restaurant umwandeln Die Zellen wandeln Glukose in Energie um. Pflanzen wandeln Sonnenenergie in Zucker um. die Schule wurde in ein Wohnheim umgewandelt die Halle wurde zu Büro- und Wohnräumen umgewandelt die Freiheitsstrafe wurde in eine Geldstrafe umgewandelt Stärke in Zucker, Wasser in Energie umwandeln Gleichstrom in Wechselstrom umwandeln Wandelt um Hat umgewandelt Wandelte um
64
Arbeitsgenehmigung
Die Arbeitsgenehmigung Die Arbeitsgenehmigungen اسم مجوز کار eine vorläufige Arbeitsgenehmigung erhalten
65
Arbeitsplatzgarantie
Die Arbeitsplatzgarantie Die Arbeitsplatzgarantien اسم امنیت شغلی mit Adjektivattribut: eine lebenslange, mehrjährige, dreijährige, verbindliche, befristete Arbeitsplatzgarantie als Akkusativobjekt: eine Arbeitsplatzgarantie abgeben, durchsetzen, fordern Um die Zustimmung der französischen Regierung für den Kauf von Alstom Power vor drei Jahren zu erhalten, musste der Käufer in Frankreich Arbeitsplatzgarantien eingehen. Konkret wurde versprochen, in Frankreich 1000 neue Arbeitsplätze zu schaffen Leistungen zur Alterssicherung, zur Arbeitsplatzgarantie oder zur Lebensarbeitszeit dürfen […] nicht verloren gehen, nur weil sie im neuen […]Tarifvertrag nicht mehr vorhanden sind.
66
Lebensmittelknappheit
Die Lebensmittelknappheit Die Lebensmittelknappheiten اسم کمبود مواد غذایی
67
Wohnungsnot
Die Wohnungsnot Die Wohnungsnöte اسم کمبود خانه die Wohnungsnot ist trifft vor allem die Studierenden in den beliebten Studentenstädten die Wohnungsnot beseitigen, überwinden
68
Wochenendhaus
Das Wochenendhaus Die Wochenendhäuser in Präpositionalgruppe/-objekt: eine Siedlung mit Wochenendhäusern Das »Wochenendhaus« soll einer Familie ein anspruchsloses Obdach für die Erholung am Wochenende, von Sonnabend mittag bis Montag früh, gewähren und auch für eine Ferienzeit von kurzer Dauer Aufenthaltsmöglichkeit bieten.
69
Meinungaüßerung
Die Meinungaüßerung Die Meinungaüßerungen اسم اظهار یک عقیده اظهار نظر jmdn. zur Meinungsäußerung auffordern freie Meinungsäußerung, Freiheit der Meinungsäußerung (= Meinungsfreiheit) اسم ابراز عقیده man kann den Meinungsäußerungen des Herrn N nur zustimmen die Meinungsäußerung des Politikers wurde viel diskutiert
70
Verhaftung
Die Verhaftung Die Verhaftungen اسم بازداشت mit Adjektivattribut: willkürliche, weitere, zahlreiche, jüngste, spektakuläre, erneute, vorübergehende Verhaftungen als Akkusativobjekt: eine Verhaftung vornehmen, anordnen, fordern, bestätigen, bekanntgeben, melden, veranlassen in Präpositionalgruppe/-objekt: zu einer Verhaftung führen; gegen eine Verhaftung protestieren; der Grund für eine Verhaftung hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Verhaftung von Dissidenten, Kriegsverbrechern, Oppositionellen Am Abend meldete die Polizei nach einer mehrstündigen Großfahndung die Verhaftung des mutmaßlichen Todesschützen اسم دستگیری توقیف mit Adjektivattribut: eine drohende, erneute, vorübergehende Verhaftung als Dativobjekt: einer Verhaftung entgehen; sich einer Verhaftung entziehen in Präpositionalgruppe/-objekt: die Angst vor einer Verhaftung; mit einer Verhaftung rechnen hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Verhaftung durch die Gestapo Der wegen Völkermordes mit internationalem Haftbefehl gesuchte sudanesische Präsident Umar al Baschir hat Südafrika wegen einer drohenden Verhaftung womöglich fluchtartig verlassen […].
71
Gewalt
Die Gewalt Die Gewalten اسم زور اجبار mit Adjektivattribut: staatliche, öffentliche Gewalt als Akkusativobjekt: Gewalt ausüben mit Genitivattribut: die Gewalt des Staates Die Tür ließ sich nur mit Gewalt öffnen. Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden اسم خشونت Die Polizei muss hemmungslose Gewalt verhindern. Ich mag keine Filme, in denen Gewalt vorkommt.
72
Gewaltvoll
صفت پرخشونت خشونت آمیز gehaltvolle (= nahrhafte) Speisen, Kost eine gehaltvolle Mahlzeit, Brühe Viele unserer Mandanten hatten gewaltvolle Vorgeschichten Wenn Europa nicht wachsam bleibt, werden gewaltvolle Konflikte erneut möglich sein. ein gehaltvolles (= inhaltlich wertvolles) Buch ein gehaltvoller Roman, Film, gehaltvolles Programm
73
Hit
Der Hit Die Hits اسم آهنگ موفق آهنگ پرفروش روز Das Lied der jungen Sängerin ist ein Hit geworden. eine Schallplatte mit den neuesten Hits kaufen
73
Bundesregierung
Die Bundesregierung Die Bundesregierungen اسم دولت فدرال(آلمان و اتریش) Die Bundesregierung hat den Entwurf für ein neues Umweltgesetz vorgelegt.
74
Europäische Union
Die Europäische Union اسم اتحادیه اروپا Im Jahre 2012 wurde die Europäische Union mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnet. Mit dem Vertrag von Maastricht wurde 1992 die Europäische Union gegründet.
74
Einführung
Die Einführung Die Einführungen اسم مقدمه معرفی (معرفی یک محصول جدید مقدمه یک همایش و همجنین مقدمه درسی) Ich habe von der Einführung nichts verstanden. Leider habe ich die Einführung des Kurses verpasst. die Einführung der Anfängerin durch eine ältere Kollegin مقدمه درسی die Einführung in das Altnordische zur Einführung ging ein Vortrag den Lichtbildern voraus eine allgemeine, elementare, erste, leichtverständliche, gemeinfassliche, volkstümliche, praktische, historische, übersichtliche Einführung معرفی یک نوآوری die Einführung neuer Methoden ist nicht immer erwünscht die Einführung eines neuen Lehrbuches, einer neuen Maschine, des neuen Artikels die … Versetzungen, die mit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht verbunden waren
75
Europäisch
صفت اروپایی وابسته به اروپا Einige von ihnen haben die Europäische Union stark kritisiert. Über 36 europäische Länder haben ihre Zustimmung gegeben.
76
Teil
Der Teil Die Teile اسم بخش قسمت سهم (قسمتی از چیزی) Der Film hat zwei Teile. Heute kommt Teil 1. Lies bitte auch den zweiten Teil. Was steht in dem Brief? Ich habe den ersten Teil nicht verstanden der obere, vordere Teil eines Gegenstandes, Hauses, Schrankes der nördliche Teil des Landes der schönste, entlegenste Teil der Stadt der redaktionelle Teil der Zeitung der erste, zweite Teil des Buches, Dramas, Gedichtes beide Teile in einem Band ein wesentlicher Teil des Vortrages ist mir entgangen der schwierigste Teil der Arbeit steht uns noch bevor ein erheblicher Teil des Gespräches, der Diskussion jetzt beginnt der gemütliche, offizielle Teil der Veranstaltung ein beträchtlicher Teil unserer Mitarbeiter ist gegenwärtig auf Urlaub der weibliche Teil der Bevölkerung ein groß(er), gut(er) Teil (= ziemlich viele) dieses Volkes hatte noch nie einen Europäer gesehen es gehört ein gut Teil (= eine Menge) Kühnheit dazu, sich in dieser Lage zu behaupten der fünfte Teil von zwanzig ist vier er hat sich [Dativ] den besten Teil (= das beste Stück) vom Braten genommen den größten Teil der Nacht habe ich schlaflos verbracht den größten Teil des Weges hatte er zu Fuß zurückgelegt wir lassen die Türen offen, damit ihr wenigstens einen Teil von der Ansprache, Musik abbekommt er wollte sich [Dativ] ohne weiteres einen Teil des Geldes aneignen mit vieler Mühe war es ihm gelungen, die Teile der Uhr, des Staubsaugers wieder zusammenzusetzen ein technisches Gerät in seine Teile zerlegen, aufgliedern sie hat den Kuchen in sechs Teile geteilt, zerschnitten sein Vortrag war in allen Teilen ausgezeichnet er hat mir in allen Teilen recht gegeben er verdankte seinen Erfolg zum Teil seinem Fleiß und zum Teil seinem sicheren Auftreten (= er verdankte seinen Erfolg teils seinem Fleiß und teils seinem sicheren Auftreten) ich kann dir nur zum Teil (= teilweise) Recht geben dem Kranken geht es ein gut Teil (= viel) besser er war in unserer Freundschaft mehr der gebende als der nehmende Teil اسم قسمت بخش (قسمت یا بخش مستقل) Das Teil Der größte Teil der Schulden ist bezahlt. Dieses Teil müssen wir erst bestellen . ein defektes Teil ausbauen, auswechseln, einsetzen ich habe jedes einzelne Teil in der Hand gehabt Der Effekt [beim Einschießen von Dübeln oder Bolzen] beruht darauf, daß ein härteres Teil – z. B. der Bolzen – in das weichere Bauteil – das Mauerwerk – eingeschossen wird […]
77
Nationalhymne
Die Nationalhymne Die Nationalhymnen اسم سرود ملی die Kapelle spielte die polnische Nationalhymne die Nationalhymne Frankreichs deutsche Nationalhymne Dieses Lied wurde zu einer Art inoffizieller Nationalhymne.
78
Ursache
اسم دلیل سبب Die Ursache Die Ursachen objektive, subjektive, gesellschaftliche, innere, äußere, bekannte, unbekannte Ursachen statistische Untersuchungen über die auslösenden Ursachen des plötzlichen Herztodes aus bisher ungeklärter Ursache entstand in einer Wohnung in der Hauptstraße ein Brand diese Vorgänge stehen zueinander im Verhältnis von Ursache und Wirkung die Ursachen der Missstände wurden aufgedeckt und behoben die Ursache für sein Versagen liegt in seiner angegriffenen Gesundheit er hatte alle Ursache, mit seinem Arbeitsplatz zufrieden zu sein keine Ursache! (= Erwiderung auf einen Dank) Die Polizei konnte die Ursache für das Feuer nicht feststellen. Kennt man schon die Unfallursache?
78
Anzahl
Die Anzahl اسم تعداد Die Anzahl der Mitglieder unseres Vereins ist gestiegen. Die Anzahl der Teilnehmer war groß. eine Anzahl von Schülern eine Anzahl der Kranken eine Anzahl Bücher wurde verkauft eine große, beträchtliche Anzahl von Schriften wurde angeschafft nur eine geringe Anzahl der alten Häuser ist erhalten geblieben die Anzahl der Tage und Wochen nahm ab die (kleine) Anzahl der Mitglieder war angestiegen die geladenen Teilnehmer waren in ihrer vollen Anzahl beisammen die beiden Parteien waren in gleicher Anzahl, in der gleichen Anzahl vertreten
79
Vorstellung
Die Vorstellung Die Vorstellungen اسم نمایش اجرا =Der Event Nach der Vorstellung gehen wir einen trinken Wann läuft der Film? – Die nächste Vorstellung ist um 15 Uhr. اسم ایده فکر نظر =Die Ansicht =Die Meinung Die Vorschau gab mir eine Vorstellung von der Handlung des Films. Ich habe noch keine klare Vorstellung, wie man das Problem lösen könnte. اسم تصور خیال استنباط als Akkusativobjekt: Vorstellungen umsetzen, verwirklichen, durchsetzen In Bezug auf unsere durchschnittliche Lebenserwartung von 70 bis 80 Jahren mag eine Diskussion über Millionen Jahre unerheblich erscheinen, da diese weit jenseits unserer Vorstellung liegen[…] Das existiert nur in deiner Vorstellung. _eine schöne/komishce/schrekliche/schlimme/abwegie/ ... vorstellung تصور/زیبا/خنده دار/بد/نادرستن/... _klare/deutliche vorstellungen von etwas dat haben یک تصور واضح/مشخص/از چیزی داشتن sich von mythischen, religiösen Vorstellungen frei machen, lösen
80
Macht
Die Macht اسم قدرت اقدار Das Militär ist in dem Land seit Jahren an der Macht. Die Macht lokaler Politik wird unterschätzt. die Macht des Anpralls, der Wassermassen die Macht der Liebe, des Glaubens er stemmte sich mit aller Macht dagegen die Macht an sich reißen die Macht ergreifen zur, an die Macht kommen das Militär ist jetzt (wieder)an der Macht die Putschisten bleiben nicht lange an der Macht jmdn. an die Macht bringen das steht nicht, liegt nicht in seiner Macht da hört seine Macht auf er hat die Macht zu tun, was er will er lässt sie seine Macht fühlen seine Macht gebrauchen, ausspielen er stand auf dem Gipfel seiner Macht keine Macht der Welt kann ihn von ihr trennen اسم قدرت کشور قدرتمند Die beiden Großmächte USA und Russland verhandeln über eine Lösung des Konflikts. die Mächte des Weltfriedenslagers eine Macht ersten, zweiten Ranges eine befreundete, feindliche Macht der Agent hatte für eine ausländische Macht gearbeitet
80
Bundesstaat
Der Bundesstaat Die Bundesstaaten اسم ایالت Die Bundesrepublik Deutschland besteht aus 16 Bundesstaaten. im Bundesstaat Kalifornien
81
Bau
Der Bau Die Baue اسم ساخت Der Bau eines Hauses ist teuer. Unser Haus ist ein Altbau. Ich wohne in einer Neubauwohnung. der Bau von Wohnungen, neuen Häusern der Bau einer Straße, Eisenbahnlinie, eines Kanals mit dem Bau beginnen an den Bau gehen die Brücke ist, befindet sich im, in Bau die im Bau befindlichen, begriffenen Häuser unser Bau schreitet rüstig voran einen Bau leiten, ausführen vor Abschluss des Baues der Bau von Schiffen, Flugzeugen, Raketen er ist mit dem Bau einer neuen Maschine beschäftigt
82
Erscheinen
=/verstecken فعل ظاهر شدن Kurz vor Mitternacht erschien ihm ein Engel. Nach dem Regen erschien wieder die Sonne am Himmel. فعل حاضر شدن حضور یافتن آمدن er erschien plötzlich in der Tür, im Zimmer, bei mir er erschien zum Geburtstag mit einem großen Blumenstrauß er erschien auf der Straße in einem komischen Aufzug sie erschien auf dem Kostümfest als Spanierin sie erschien zum ersten Mal auf der Bühne (= gab ihr Debut) sie ist heute nicht bei Tisch, zum Frühstück erschienen (= hat sich nicht sehen lassen) vor Gericht erscheinen (= sich einfinden) um zahlreiches Erscheinen (= Kommen) wird gebeten! auf dem Bildschirm, auf der Leinwand erschien der bekannte Schauspieler der Mond erschien am Himmel فعل به نظر رسیدن به نظر آمدن etw. erscheint jmdm. komisch, merkwürdig, bemerkenswert es erschien ihm ratsam, sich nicht in die Angelegenheit einzumischen das erscheint mir wie ein Rätsel die Gedanken erschienen ihm banal, als er sie aufgeschrieben hatte die Idee erschien mir gut seine Aussage erschien mir nicht ganz glaubhaft Erschent Ist erschienen erschien
83
Hinterher
قید بعد از آن(مکانی) sie ging voran und er hinterher das Auto raste davon und die Polizei hinterher Beide sprangen ins Wasser: das Kind voraus, und der Hund hinterher. قید بعد از آن(زمانی) Vor der Prüfung habe ich so viel gelernt. Hinterher habe ich vieles wieder vergessen er hat sich gesonnt und gleich hinterher gebadet er aß gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Wein ein Schuß ertönte. Hinterher war alles wieder ruhig zuerst wurden die Straßen gebaut, hinterher die Wohnhäuser قید متعاقبا بعدا die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst hinterher klar er richtet Unheil an, das hinterher niemand wieder in Ordnung bringen kann man muss vorher nachdenken, hinterher ist es zu spät es hat sich erst hinterher herausgestellt, dass … hinterher (= wenn die Sache fertig ist) sieht es leicht aus hinterher (= wenn das Unglück geschehen ist) will es keiner gewesen sein
84
Genehmigung
=Die Lisenz اسم اجازه نامه جواز مجوز Auch für den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. Er bekam keine Genehmigung, das militärische Gebiet zu betreten. die Genehmigung besitzen, einholen, erhalten, erteilen, geben, verweigern sich [Dativ] die Genehmigung verschaffen wir haben die Genehmigung zur Einreise, zur Eröffnung eines Gewerbes, Ausschanks eine mündliche, offizielle, polizeiliche, private, schriftliche Genehmigung die Genehmigung der Polizei, Aufsichtsbehörde, des Ministeriums etw. mit, ohne Genehmigung tun
85
BRD
Die BRD Bundesrepublik Deutschland اسم جمهوری فدرال آلمان Die Beziehungen zwischen der BRD und der DDR waren fast immer schlecht. Die BRD ist ein europäischer Staat.
86
Demokratie
Die Demokratie Die Demokratien اسم مردم سالاری دموکراسی mit Adjektivattribut: innerparteiliche, lebendige Demokratie in Koordination: Demokratie und Freiheit, Toleranz in Präpositionalgruppe/-objekt: der Einsatz für Demokratie, die Förderung von Demokratie als Genitivattribut: die Prinzipien, Grundsätze, Spielregeln, Werte der Demokratie Ein wesentliches Prinzip der Demokratie ist die Pressefreiheit. Von 1918 bis 1933 gab es in Deutschland zum ersten Mal eine Demokratie.
87
Einführen
فعل وارد کردن =Importieren Dürfen wir diese Ware ins Land einführen? Holz, Kohle, Weizen, Tabak, Industriewaren einführen aus Asien eingeführte Artikel wir müssen ausführen und einführen فعل معرفی کردن ارائه کردن Wir haben letztes Jahr ein neues System eingeführt. _jemanden bei jemanden einführen کسی را به کسی معرفی کردن er hatte sie bereits bei seinen Eltern, bei all seinen Freunden, in seinem Bekanntenkreis eingeführt er war bei Hof eingeführt فعل فرو کردن وارد کردن داخل کردن Die Ärzte führten einen Schlauch in den Magen des Patienten ein. Er führte vorsichtig den Hausschlüssel ein. Führt ein Hat eingeführt Führte ein
88
Fordern
فعل مطالبه کردن تقاظا کردن درخواست کردن (چیزی را از کسی یا تقاضا کردن) _etwas akk fordern چیزی را درخواست کردن Der Preis, den sie fordert, ist zu hoch. Die Arbeitnehmer fordern mehr Geld. etw. kategorisch, unablässig, stürmisch, mit Recht fordern Geld, Tribut fordern der Juwelier forderte von mir einen hohen Preis für den Schmuck das Volk hat den Kopf des ehemaligen Präsidenten gefordert Gehorsam, Rechenschaft, Sühne fordern sie forderten von ihm Genugtuung für die ihnen zugefügten schweren Beleidigungen der Anwalt forderte Freispruch für den Angeklagten ich fordere, dass du schweigst ein fordernder Blick Einlass fordernd jmdn. fordernd ansehen das Leben fordert sein Recht das Gesetz fordert von uns Gehorsam die Lage hat gebieterisch eine Entscheidung gefordert die Arbeit fordert, dass wir uns ihr ganz widmen der Krieg, das Unglück hat viele Opfer gefordert (= zur Folge gehabt) Ich fordere Du forderst Sie er es fordert Wir fordern Ihr fordert Sie sie fordern Haben gefordert Ich forderte Du fordertest Sie er es forderte Wir forderten Ihr fordertet Sie sie forderten
89
Biologie
Die Biologie Die Biologien اسم زیست شناسی Für diese Stelle braucht man einen Abschluss in Biologie. Jonas studiert Biologie.
90
Regime
Das Regime اسم رژیم حکومت das alte, überlebte, reaktionäre, faschistische Regime der Kampf der Arbeiter gegen das herrschende imperialistische Regime das parlamentarische Regime in Deutschland
91
Verlassen
فعل ترک کردن (بیرون) رفتن _irgendwo akk verlassen جایی را ترک کردن Ich habe die Party um 3 Uhr verlassen. Verlassen Sie sofort meine Wohnung! das Zimmer, Haus, die Heimat, den Arbeitsplatz verlassen das Schiff verlässt den Hafen, die Fahrrinne er forderte sie auf, sofort seine Wohnung zu verlassen fluchtartig, im Sturmschritt, zögernd verließ er das Lokal als letzter verließ der Kapitän das sinkende Schiff die Patientin hat heute zum erstenmal das Bett verlassen (= sie ist zum erstenmal aufgestanden) der Pförtner konnte seinen Platz, Posten nicht verlassen den Dienst, die Arbeit verlassen (= kündigen) täglich verlassen 100 Traktoren das Werk (= werden 100 Traktoren ausgeliefert) _jemanden verlassen کسی را ترک کردن seine Familie verlassen ich verlasse du verlässt sie er es verlässt wir verlassen ihr verlasst Sie sie verlassen Haben verlassen Ich verließ Du verließt Sie er es verließ Wir verließen Ihr verließt Sie sie verließen
92
Blockieren
فعل محاصره دریای کردن ممنوعیت دریایی برقرار کردن das ganze Land, unsere Stadt wurde blockiert فعل مسدود کردن مانع شدن بند آوردن سد کردن die Zufahrtsstraßen wurden durch eine große Menge Autos blockiert ein entgleister Zug blockierte die Strecke eine Lawine war niedergegangen und hatte das Tal blockiert Menschen blockierten den Eingang ein Haus, eine Auffahrt blockiert halten Autos blockierten die Straße. Die Streikenden blockierten den Zugang zur Fabrik Blockiert Hat blockierte Blockierte
93
Konsumieren
فعل مصرف کردن Die Europäer haben im letzten Jahr mehr Fleisch konsumiert. Viele Nahrungsmittel müssen bald konsumiert werden. Ich konsumiere Du konsumierst Sie er es konsumiert Wir konsumieren Ihr konsumiert Sie sie konsumieren Haben konsumiert Ich konsumierte Du konsumiertest Sie er es konsumierte Wir konsumierten Ihr konsumiertet Sie sie konsumierten