B1 L9 Flashcards
(175 cards)
Ausatmen
فعل
نفس را بیرون دادن
بازدم کردن
Der Doktor sagte mir, ich solle langsam und tief einatmen und ausatmen
Ich atme aus
Du atmest aus
Sie er es atmet aus
Wir atmen aus
Ihr atmet aus
Sie sie atmen aus
Haben ausgeatmet
Ich atmete aus
Du atmetest aus
Sie er es atmete aus
Wir amteten aus
Ihr atmetet aus
Sie sie atmeten aus
Verursachen
فعل
باعث شدن
درست کردن
Alkohol kann Kopfschmerzen verursachen
Dieser Busfahrer verursachte den Unfall.
Ich verursache die Unordnung in der Küche
Ich verursache
Du verursachst
Sie er es verursacht
Wir verursachen
Ihr verursacht
Sie sie verursachen
Haben verursacht
Ich verursachte
Du verursachtest
Sie er es verursachte
Wir verursachten
Ihr verursachtet
Sie sie verursachten
Risiko
Das Risiko
Die Risiken
Durch etwas akk
اسم
ریسک
مخاطره
Es besteht ein enormes Risiko.
Ich nehme keinen Kredit auf. Das Risiko ist mir zu hoch.
_das Risikio streuen (میزان) ریسک را افزایش دادن
Durch Diversifikation streuen Sie das Risiko
Dank
Der Dank
اسم
تشکر
شکر
سپاسگزاری
Er verdient Dank.
Nehmen Sie meinen herzlichen Dank!
حرف اضافه
به خاطر
به یمن
Dank
Dank ihrer Hilfe haben wir es geschafft
Sie konnte das Problem dank ihrer Erfahrung lösen
Nutzen
=gebrauchen,verwenden, benutzen
_etwas akk nutzen
Ich möchte das schöne Wetter nutzen und spazieren gehen.
Sie hat ihre Chancen genutzt
Sie nutzt jede Gelegenheit.
فعل
مفید بودن
کاربرد داشتن
_jemandem etwas akk nutzen
Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche viel genutzt.
Ich nutze
Du nutzt
Sie er es nutzt
Wir nutzen
Ihr nutzt
Sie sie nutzen
Haben genutzt
Ich nutzte
Du nutztest
Sie er es nutzte
Wir nutzten
Ihr nutztet
Sie sie nutzten
Persönlich
Persönlicher
Persönlichsten
صفت
شخصی
خصوصی
Das ist meine persönliche Meinung.
Ich habe eine persönliche Einladung vom Direktor bekommen.
Ich muss Herrn Meier persönlich sprechen.
Atmen
فعل
نفس کشیدن
تنفس کردن
Er hat eine Erkältung und kann nicht durch die Nase atmen
Sie atmet ganz leise. Sicher ist sie eingeschlafen.
Ich atme
Du atmest
Sie er es atmet
Wir atmen
Ihr atmet
Sie sie atmen
Haben geatmet
Ich Atmete
Du atmetest
Sie er es atmete
Wir atmeten
Ihr atmetet
Sie sie atmeten
Tief
Tiefer
Tiefsten
صفت
عمیق
گود
ژرف
Bitte jetzt tief einatmen!
Der Schrank ist drei Meter breit und 60 Zentimeter tief.
Vorsicht, das Wasser ist tief!
صفت
بم
کلفت
Die tiefe Stimme konnte nur Onkel Farlin gehören.
Ich hatte eine tiefe Stimme seit ich aus dem Bauch meiner Mutter kam.
Schaden(name)
Der Schaden
Die Schäden
اسم
آسیب
خسارت
خرابی
Durch den Sturm gab es am Dach einige Schäden.
Er hat einen Schaden am Knie davongetragen.
_schaden haben آسیب دیدن
Ich habe einen Schaden am Auto.
_einen Schaden verursachen/anrichten موجب آسیب شدن
_den Schaden begrenzen آُیب را محدود کردن
_zu Schaden kommen آسیب دیدن
_etwas dat Schaden zufügen به کسی آسیب زدن
Durchschnittsalter
Das Durchschnittsalter
Die Durchschnittsalter
اسم
سن متوسط
Das Durchschnittsalter der europäischen Landwirte ist besorgniserregend hoch.
Netz
Das Netz
Die Netze
اسم
تور
Der Ball berührte das Netz
اسم
شبکه
Der Ausbau des Netzes wird die Servicequalität verbessern.
Seid ihr schon ans Netz angeschlossen?
Netzwerk
Das Netzwerk
Die Netzwerke
اسم
شبکه
Das Telefonnetzwerk wird ständig erweitert
Soziale Netzwerke sind wichtig
Beguem
=Kamfortabel
=/unbequem
Diesen Sessel finde ich sehr bequem
Im Supermarkt einkaufen ist sehr bequem
Meine Kinder ziehen am liebsten bequeme Sachen an.
Nutzen(Name)
Der Nutzen
Die Nutzen
اسم
استفاده
سود
فایده
Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche viel genutzt.
_von etwas dat Nutzen haben ازچیزی سود به دست آوردن
_jemandem von Nutzen sein برای کسی سودمند بودن
Bei der Bewerbung um den Job werden dir deine Erfahrungen auf diesem Gebiet von Nutzen sein.
_jemandem Nutzen bringen برای کسی سود آوردن(مفید بودن)
_aus etwas Nutzen ziehen از چیزی سود بدست آوردن
Wohl
قید
خوب
خوش
سرخوش
=gut
=/schlecht
Du siehts schlecht aus. Fühlst du nicht dich wohl?
Kann ich nach Hause gehen? Ich fühle mich nicht wohl
حرف
احتمالا
لابد
شاید
Das wird wohl etwas länger dauern als geplant
Du hast wohl viel zu tun?
Frau Pelz fährt ein teures Auto. Sie verdient wohl gut.
حرف
حتما
قطعا
Ich werde wohl ins Kino gehen dürfen, oder?
Siehst du wohl!
Willst du wohl deine Hausaufgaben machen!
حرف
خوب
قشنگ
Er weiß wohl, wo der Schlüssel ist, aber er sagt es uns nicht
Wohl wissend, dass sein Geld zur Neige ging, gِönnte er sich diesen Luxus.
Schaden
داتیو
فعل
آسیب رساندن
_etwas dat schaden به چیزی آسیب رساندن
Das Lesen bei schlechtem Licht schadet deinen Augen.
Das ständige Ein- und Ausschalten schadet dem Gerät.
Mit seinem Verhalten will er niemandem schaden.
_jemandem irgendwie schaden به کسی به نحوی آسیب رساندن
Ich schade
Schadest
Sie er es schadet
Wir schaden
Ihr schadet
Sie sie schaden
Haben geschadet
Ich schadete
Du schadetest
Sie er es schadete
Wir schadeten
Ihr schadetet
Sie sie schadeten
Wohl(namen)
اسم
سالم
سلامت
Das Wohl
das Wohl der Familie
_Zum Wohl به سلامتی
Die Kneipengänger riefen alle aus voller Brust: zum Wohl!
Sucht
Die Sucht
Die Süchte
اسم
اعتیاد
Das Internet kann zur Sucht werden
Er kämpft gegen seine Alkoholsucht.
_Die Sucht nach etwas(dativ) اعتیاد به چیزی
Die Sucht nach Medikamenten nimmt zu.
Einatmen
فعل
(به داخل) نفس کشیدن
هوا را داخل دادن
Bitte atmen Sie jetzt tief ein!
Ich atme ein
Du atmest ein
Sie er es atmet ein
Wir atmen ein
Ihr atmet ein
Sie sie atmen ein
Haben eingeatmt
Ich atmte ein
Du atmtest ein
Sie er es atmte ein
Wir atmten ein
Ihr atmtet ein
Sie sie atmten ein
Feier
Die Feier
Die Feiern
=die Party, Das Fest
Es war eine schöne Feier.
Ich will die Feier nicht verderben.
Suchtmittel
Das Suchtmittel
Die Suchtmittel
اسم
ماده اعتیاد آور
Manche Medikamente sind auch Suchtmittel.
Inhalt
Der Inhalt
Die Inhalte
اسم
محتوا
mit Adjektivattribut: eigene, redaktionelle, politische Inhalte
als Akkusativobjekt: den Inhalt [von etw.] kennen, verstehen
in Präpositionalgruppe/-objekt: zum Inhalt haben; mit Inhalt füllen; [jmdn.] über den Inhalt [eines Gesprächs] informieren
in Koordination: Form und Inhalt
mit Genitivattribut: der Inhalt eines Gesprächs, eines Briefs, Schreibens, einer Datei
Geben Sie den Inhalt der Packung in einen Liter kochendes Wasser.
Können Sie mir etwas über den Inhalt sagen?
Sich verhalten
فعل
رفتار کردن
عمل کردن
_Sich ruhig/still/vorsichttig vehalten با آرامش/ ساکت/ با احتیاط رفتار کردن
Alle waren aufgeregt, nur Ruth verhielt sich sehr ruhig.
_sich jemanden gegen(irgendwie) verhalten در مقابل کسی (به نحوی) رفتار کردن
Der Mann hat sich uns gegenüber merkwürdig verhalten.
_sich zu jemandem verhalten در مقابل کسی رفتار کردن
Wie verhalten Sie sich dazu?
Ich verhalte mich
Du verhältst dich
Sie er es verhält sich
Wir verhalten uns
Ihr verhaltet euch
Sie sie verhalten sich
Haben sich verhanten
Ich verhielte mich
Du verhieltst dich
Sie er es verhielt sich
Wir verhielten uns
Ihr verhieltet euch
Sie sie verhielten sich
Preis
Der Preis
Die Preise
اسم
قیمت
Die Preise sind hoch.
Die Preise sind schon wieder gestiegen
Ich habe den Tisch für den halben Preis bekommen, weil er ein paar Fehler hat.
اسم
جایزه
Ich konnte den ersten Preis gewinnen
Wer hat den ersten Preis gewonnen?