B1 L16 Flashcards
(164 cards)
Aufregen
= ärgern
فعل
ناراحت کردن
آزاردادن
رنجاندن
_jemanden Aufregen کسی را ناراحت کردن(آزردن)
Wir garantieren einwandfreie Qualität.
_es regt jemanden auf, dass… این کسی را ناراحت کردن که
Es regt mich auf, dass ich schon wieder Überstunden machen muss.
فعل
دچار هیجان کردن
حرص و جوش دادن
برانگیختن
es lohnt sich nicht, sich darüber aufzuregen
der Kriminalfilm, der Lärm, die schlechte Nachricht, seine Unverschämtheit regte mich unnötig auf
es scheint ihn nicht weiter aufzuregen, dass …
sich schrecklich, furchtbar aufregen
Ich rege auf
Du regst auf
Sie er es regt auf
Wir regen auf
Ihr regt auf
Sie sie regen auf
Haben aufgeregt
Ich regte auf
Du regtest auf
Sie er es regte auf
Wir regten auf
Ihr regtet auf
Sie sie regten auf
Generation
Die Generation
Die Generationen
اسم
نسل
Der Ring wurde von Generation zu Generation weitergegeben.
Die Generation nach dem Krieg wird auch Aufbaugeneration genannt.
Schminken
فعل
آرایش کردن
Du hast heute sehr schön geschminkt.
Ich schminke
Du schminkst
Sie er es schminkt
Wir schminken
Ihr schminkt
Sie sie schminken
Haben geschminkt
Ich schminkte
Du schminktest
Sie er es schminkte
Wir schminkten
Ihr schminktet
Sie sie schminkten
Gewöhnlich(adv)
قید
معمولا
به طور عادی
Um die Zeit ist er gewöhnlich zu Hause.
Sich aufregen
= sich ärgern
فعل
ناراخت شدن
رنجیدن
_sich etwas akk aufregen از چیزی ناراحت شدن
Ganz ruhig! Bitte regen Sie sich nicht auf.
Ich rege mich auf
Du regst dich auf
Sie er es regt sich auf
Wir regen uns auf
Ihr regt euch auf
Sie sie regen sich auf
Haben sich aufgeregt
Ich regte mich auf
Du regtest dich auf
Sie er es regte sich auf
Wir regten uns sauf
Ihr regtet euch auf
Sie sie regten sich auf
Wert
Der Wert
Die Werte
اسم
ارزش
_auf etwas akk einen Wert legen ارزش قائل شدن
Auf Ihr Urteil lege ich großen Wert.
_einen Wert haben ارزش داشتن
Das Haus hat einen Wert von ca. 1 Mio. Euro
Es hat ja doch keinen Wert.
_einen Wert verloren ارزش از دست دادن
Gold hat in letzter Zeit viel an Wert verloren.
Konflikt
Der Konflikt
Die Konflikte
اسم
مناقشه
اختلاف
کشمکش
Das ist ein alter Konflikt.
Ich habe einen Konflikt mit meinen Eltern.
Ungewöhnlich
Ungewöhnlicher
Ungewöhnlichsten
صفت
غیر عادی
عجیب
غیر معمولی
Die Kinder meiner Schwester haben sehr ungewöhnliche Namen.
Ich finde diese Speise ungewöhnlich, aber sie schmeckt gut.
Verantwortlich
Verantwortlicher
Verantwortlichsten
صفت
مسئول
پاسخگو
Herr Ahrens ist für die Qualitätskontrolle verantwortlich.
Sie sind für Ihre Kinder verantwortlich.
Ausgehen
فعل
خاموش شدن
از کار افتادن
قطع شدن
Plötzlich ist das Licht ausgegangen.
_licht/feuer/Zigarre/… ausgehen چراغ/آتش/سیگار/… خاموش شدن
فعل
بیرون رفتن
_häufig/selten/sonntags/… ausgehen اغلب/ گاهی اوقات/ یکشنبه ها/… بیرون رفتن
Gehen wir heute Abend aus?
Ich gehe aus
Du gehst aus
Sie er es geht aus
Wir gehen aus
Ihr geht aus
Sie sie gehen aus
Sein ausgegangen_
Ich ging aus
Du gingst aus
Sie er es gong aus
Wir gingen aus
Ihr gingt aus
Sie sie gingen aus
Begegnen
فعل
ملاقات کردن
دیدن
Das Wort geht auf einen Vokal aus.
Sind wir uns nicht schon mal irgendwann begegnet?
Ich begegne
Du begegnest
Sie er es begegnet
Wir begegnen
Ihr begegnet
Sie sie begegnen
Sein begegnet
Ich begegnete
Du begegnetest
Sie er es begegnete
Wir begegneten
Ihr begegnetet
Sie sie begegneten
Wochentags
قید
در طول هفته
Wochentags fährt der
wochentags steht sie immer sehr zeitig auf, aber sonntags schläft sie etwas längerus im Zehn-Minuten-Takt.
Erziehung
Die Erziehung
اسم
آموزش
تربیت
Eine ausgezeichnete Erziehung ist wichtig für unsere Kinder.
Heute kümmern sich auch viele Väter um die Erziehung der Kinder.
Entschlossen
Entschlossener
Entschlossensten
صفت
مصمم
Ich bin fest entsc
ein entschlossener Mensch, Charakter, Blick, Gesichtsausdruck
er ist ein entschlossener Kämpfer für die Menschenrechte
sich mit entschlossenem Willen, Mut für etw. einsetzen
kühn und entschlossen in der Gefahr sein
hier heißt es, entschlossen zu handeln
sich entschlossen widersetzen
er kämpfte entschlossen gegen das Unrechtlossen, diese Ausbildung fertigzumachen.
Gewöhnlich(adj)
صفت
معمولی
عادی
=Üblich, Regulär
Es ist ein bisschen gelber als gewöhnlich.
Mein gewöhnliches Frühstück
das ist unsere gewöhnliche Beschäftigung
zur gewöhnlichen Zeit erwachen
er benahm sich, antwortete, reagierte wie gewöhnlich (= wie meist, immer)
er kommt wie gewöhnlich (= zur gewohnten Zeit)
er steht für gewöhnlich (= in der Regel) gegen 6 Uhr auf
Schwächen, die man einem Geschäftsmann für gewöhnlich nicht zubilligt
صفت
عادی
ein gewöhnlicher Sterblicher
im gewöhnlichen Leben
einen gewöhnlichen Briefbogen benutzen
vom Gewöhnlichen abstechen
Krieg
Der Krieg
Die Kriege
اسم
جنگ
Der Lehrer spricht über den Zweiten Weltkrieg.
Es herrscht noch immer Krieg in diesem Land.
Im letzten Krieg zwischen den beiden Ländern starben über 300 000 Menschen.
اسم
دعوا
جر و بحث
Zwischen uns herrscht kein Krieg mehr.
Kuss
Der Kuss
Die Küsse
اسم
بوسه
بوس
Gib der Mama einen Kuss!
Sie gab ihm zum Abschied einen Kuss.
Wert(adj)
Werter
Wertesten
صفت
با ارزش
ارزشمند
_etwas nom wert sein چیزی با ارزش بودن(ارزیدن)
Das Auto ist vielleicht noch 1000 Euro wert.
Der gute Rat ist mir 100 Euro wert.
Gewöhnen
فعل
عادت دادن
ein Pferd an ein Halfter gewöhnen.
Ich bin daran gewöhnt, früh aufzustehen.
Ich gewöhne
Du gewöhnst
Sie er es gewöhnt
Wir gewöhnen
Ihr gewöhnt
Sie sie gewöhnen
Haben gewähnt
Ich gewöhnte
Du gewöhntest
Sie er es gewöhnte
Wir gewöhnten
Ihr gewöhntet
Sie sie gewöhnten
Ernte
Die Ernte
Die Ernten
اسم
محصول
محصول زراعی
Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr.
Die Ernte ist dieses Jahr gut.
wir werden eine gute, reiche, glänzende, schlechte, mittelmäßige, (unter)durchschnittliche Ernte haben
die diesjährige Ernte
die Ernte eines, des vorigen Jahres
das stammt aus der Ernte von 1960
die Ernte an Getreide, Kartoffeln, Obst, Gemüse
die Ernte reift heran
die Ernte in die Scheunen bringen, fahren
die Ernte einbringen, einfahren, bergen
die Ernte auf dem Halm verkaufen
die Bergung, verlustlose Einbringung der Ernte
der Hagel vernichtete die ganze Ernte in diesem Gebiet
Lüge
Die Lüge
Die Lügen
اسم
دروغ
Das ist eine Lüge. Ich weiß, dass das nicht wahr ist.
eine raffinierte Lüge
Ratschlag
Der Ratschlag
Die Ratschläge
=Empfehlung,Vorschlag, Rat
اسم
نصیحت
توصیه
Danke, dein Ratschlag hat mir sehr geholfen.
Meine Tochter nimmt meine Ratschläge nicht an.
ein kluger, erprobter, wertvoller, praktischer, technischer Ratschlag
der Ratschlag eines Fachmannes
jmdm. gute Ratschläge geben
jmds. Ratschlag befolgen
Gegensatz
Der Gegensatz
Die Gegensätze
اسم
تضاد
متضاد
der Gegensatz von ›schwarz‹ ist ›weiß‹, der Gegensatz von ›gut‹ ist ›böse‹
Diese beiden Meinungen stehen in starkem Gegensatz zueinander.
_im Gegensatz zu jemandem/etwas برخلاف با کسی/ چیزی
Diese beiden Meinungen stehen in starkem Gegensatz zueinander.
Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
Klavier
Das Klavier
Die Klaviere
اسم
پیانو
Als Kind habe ich Klavierunterricht gehabt.
Meine Tochter möchte Klavier spielen lernen.