B&K.4+5_P.035 Flashcards

1
Q

‘IV+V.
‘35.3
‘4.15
क्षितितल n.

A

क्षितितल n. the surface of the earth, ground

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

‘IV+V.
‘35.3
‘4.15
विन्यस्त adj.

A

विन्यस्त adj. vinyasta विन्यस्त p. p. 1 Placed or put down. -2 Inlaid, paved. -3 Fixed. -4 Arranged. -5 Delivered. -6 Presented, offered. -7 Deposited. -स्तम् Arrangement, placing; दान्ततोरणविन्यस्तं वज्रस्फटिकवेदिकम् Rām.7.13.5.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘IV+V.
‘35.3
‘4.15
मौलि adj.

A

मौलि adj. mauli मौलि a. [मूलस्यादूरभवः इञ्] Head, foremost, best; अखिलपरिमलानां मौलिना सौरभेण Bv.1.121. -लिः 1 The head, the crown of the head; मौलौ वा रचयाञ्जलिम् Ve. 3.4; R.13.59; Ku.5.79. -2 The head or top of anything, top-most point; U.2.3; देव्यग्रदीपमालाया मौलिदीपतुलां दधौ Parṇāl. -3 The Aśoka tree. -लिः (m., f.) 1 A crown, diadem, tiara; अलब्धशाणोत्कषणा नृपाणां न जातु मौलौ मणयो वसन्ति Bv.1.73. -2 Hair on the crown of the head, tuft or lock of hair; जटामौलि Ku.2.26 (जटाजूट Malli.); पुष्पितलतान्तनियमितंविलम्बिमौलिना Ki.12.41. -3 Braided hair, hair braided and ornamented; दुःशासनेन कचकर्षणभिन्नमौलिः Ve.6.34. -लिः, -ली f. The earth. -Comp. -कफः the phlegm secreted in the head. -पृष्ठम् the crown of the head. -बन्धः a diadem for the head. -मणिः, -रत्नम्*** a crest-jewel, a jewel worn in the crown. -मण़्डनम् a head-ornament. -मुकुटम् a crown, tiara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

‘IV+V.
‘35.4
‘4.15
लाकुटिक m.

A

लाकुटिक m. (fr. lakuṭa-) “staff-bearer”, a servant, attendant (Bombay edition; varia lectio lāguḍika-). ; lākuṭika लाकुटिक a. (-की f.) [लकुटः प्रहरणमस्य ठक्] Armed with a club or cudgel. -कः A sentinel, watchman; Pt.4.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

‘IV+V.
‘35.4
‘4.15
शिखिभुक्तमुक्त adj.

A

शिखिभुक्तमुक्त adj. = ‘having been (first) burned/eaten (in) [भुक्] (and then) released (from) [मुक्त ] the fire (शिखिन्)’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

‘II+III.
‘65.19
‘3.0
अत्यच्छ adj.

A

अत्यच्छ adj. atyaccha अत्यच्छ a. Of a chaste conduct, Pt.4. ; atyaccha a. extremely transparent; -pure; -½adbhuta, a. very wonderful.
\
accha अच्छ a. [न छयति दृष्टिम्; छो-क. न. त., निर्मले हि वस्तुनि दृष्टिः प्रसरति न तु समले आभ्यन्तरपर्यन्तं धावति Tv.] Clear pellucid, transparent, pure; मुक्ताच्छदन्तच्छविदन्तुरेयम् U.6.27; ˚स्फटिकविशदम् Me.51; ˚श्रमजलकणिका K.57; किं रत्नमच्छा मतिः Bv.1.86. -च्छः 1 A crystal. -2 [न छाति भक्ष- यति नाशितसत्त्वं; छा भक्षणे-क. न. त. Tv.] A bear; cf. also ˚भल्ल. -3 N. of a plant. -Comp. -उदन् a. (i. e. अच्छोद्) [अच्छम् उदकं यस्य] having clear water. (-दा) N. of a river; एतेषां (अग्निष्वात्तानां) मानसी कन्या अच्छोदा नाम निम्नगा Harivaṁśa. (-दं) N. of a lake on the Himālaya (mentioned in Kādambarī अतिमनोहरम् आह्लादनं दृष्टेः अच्छोदं नाम सरो दृष्टवान् ।). -भल्लः _x001F_4a bear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

*
*
अच्छ ind.

A

WE SAW THIS IN VEDIC
accha अच्छ ind. Ved. To, towards (with acc.). It is a kind of separable preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, especially to such as imply some kind of motion, or speaking; (अच्छ गत्यर्थवदेषु P.I.4.69); ˚इ or गम् to go to, attain, as अच्छ गत्य; ˚नश्-क्ष् to go near, approach; ˚नी to lead towards; ˚नु to call out to; ˚पत् to fly towards रघुः श्येनः पतयत् अन्धः अच्छ Rv.5.45.9. ˚वन्द् to salute; ˚वच् to invite Śabara interprets the word अच्छ in the text यूपमच्छेष्यता होतव्यम् to mean, ‘in order to have’; अच्छशब्दो हि आप्तु- मित्यर्थे वर्तते । ŚB. on MS.1.1.9.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘II+III.
‘65.20
‘3.0
मौक्तिक n.

A

मौक्तिक n. mauktikam मौक्तिकम् [मुक्तैव स्वार्थे ठक्] A pearl; गारुमतं च माणिक्यं मौक्तिकं श्रेष्ठमेव हि Śukra.4.162; मोक्तिकं न गजे गजे Subhāṣ. -Comp. -आवली a string of pearls. -गुम्फिका a female who prepares pearl-necklaces. -तण्डुलः a kind of white यावनाल (Mar. जोंधळा). -दामन् n. a string of pearls. -प्रसवा a pearl-muscle. -शुक्तिः f. a pearloyster. -सरः a necklace or string of pearls; अयं कण्ठे बाहुः शिशिरमसृणो मौक्तिकसरः U.1.29. -स्थानम् 1 a conch, shell. -2 an elephant, frog or hog (?). -3 the bamboo tree; Gīrvāṇa.
\
BUT SEE B&K IV-V p. 34.17 WHO SEE [ŚLEṢA] HERE, SINCE मौक्तिक m. CAN MEAN ‘one bent on spiritual salvation’, HENCE अत्यच्छ = BOTH (1) PURE/FLAWLESS (ON THE OUTSIDE) AND (2) सात्त्विक / VIRTUOUS, LIKEWISE बन्धन (1) STRING OF PEARLS & (2) सम्सारसंबन्ध AND ALSO अन्तर्भिन्न (1) SPLIT/BROKEN INSIDE AND (2) ‘suffering from the non-recognition of the unity of the individual soul with Brahman’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

‘IV+V.
‘35.17
‘4.15
अत्यच्छ adj.

A

अत्यच्छ adj. atyaccha अत्यच्छ a. Of a chaste conduct, Pt.4. ; atyaccha a. extremely transparent; -pure; -½adbhuta, a. very wonderful.
\
accha अच्छ a. [न छयति दृष्टिम्; छो-क. न. त., निर्मले हि वस्तुनि दृष्टिः प्रसरति न तु समले आभ्यन्तरपर्यन्तं धावति Tv.] Clear pellucid, transparent, pure; मुक्ताच्छदन्तच्छविदन्तुरेयम् U.6.27; ˚स्फटिकविशदम् Me.51; ˚श्रमजलकणिका K.57; किं रत्नमच्छा मतिः Bv.1.86. -च्छः 1 A crystal. -2 [न छाति भक्ष- यति नाशितसत्त्वं; छा भक्षणे-क. न. त. Tv.] A bear; cf. also ˚भल्ल. -3 N. of a plant. -Comp. -उदन् a. (i. e. अच्छोद्) [अच्छम् उदकं यस्य] having clear water. (-दा) N. of a river; एतेषां (अग्निष्वात्तानां) मानसी कन्या अच्छोदा नाम निम्नगा Harivaṁśa. (-दं) N. of a lake on the Himālaya (mentioned in Kādambarī अतिमनोहरम् आह्लादनं दृष्टेः अच्छोदं नाम सरो दृष्टवान् ।). -भल्लः _x001F_4a bear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

*
*
अच्छ ind.

A

WE SAW THIS IN VEDIC
accha अच्छ ind. Ved. To, towards (with acc.). It is a kind of separable preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, especially to such as imply some kind of motion, or speaking; (अच्छ गत्यर्थवदेषु P.I.4.69); ˚इ or गम् to go to, attain, as अच्छ गत्य; ˚नश्-क्ष् to go near, approach; ˚नी to lead towards; ˚नु to call out to; ˚पत् to fly towards रघुः श्येनः पतयत् अन्धः अच्छ Rv.5.45.9. ˚वन्द् to salute; ˚वच् to invite Śabara interprets the word अच्छ in the text यूपमच्छेष्यता होतव्यम् to mean, ‘in order to have’; अच्छशब्दो हि आप्तु- मित्यर्थे वर्तते । ŚB. on MS.1.1.9.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

‘IV+V.
‘35.18
‘4.15
मौक्तिक n.

A

I THINK THE IDEA HERE IS THAT EVEN A PERFECT PEARL, WHEN IT HAS BEEN BORED WITH A HOLE, CAN BE PUT ON A STRING (“BOUND”). JUST SO EVEN A PERFECT DISCIPLE, ONCE “CORRUPTED” (भिन्न <= भेद) CAN BE “BOUND” BY SAMSARA, ETC.
\
मौक्तिक n. mauktikam मौक्तिकम् [मुक्तैव स्वार्थे ठक्] A pearl; गारुमतं च माणिक्यं मौक्तिकं श्रेष्ठमेव हि Śukra.4.162; मोक्तिकं न गजे गजे Subhāṣ. -Comp. -आवली a string of pearls. -गुम्फिका a female who prepares pearl-necklaces. -तण्डुलः a kind of white यावनाल (Mar. जोंधळा). -दामन् n. a string of pearls. -प्रसवा a pearl-muscle. -शुक्तिः f. a pearloyster. -सरः a necklace or string of pearls; अयं कण्ठे बाहुः शिशिरमसृणो मौक्तिकसरः U.1.29. -स्थानम् 1 a conch, shell. -2 an elephant, frog or hog (?). -3 the bamboo tree; Gīrvāṇa.
\
BUT SEE B&K IV-V p. 34.17 WHO SEE [ŚLEṢA] HERE, SINCE मौक्तिक m. CAN MEAN ‘one bent on spiritual salvation’, HENCE अत्यच्छ = BOTH (1) PURE/FLAWLESS (ON THE OUTSIDE) AND (2) सात्त्विक / VIRTUOUS, LIKEWISE बन्धन (1) STRING OF PEARLS & (2) सम्सारसंबन्ध AND ALSO अन्तर्भिन्न (1) SPLIT/BROKEN INSIDE AND (2) ‘suffering from the non-recognition of the unity of the individual soul with Brahman’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

‘IV+V.
‘35.19
‘4.15
ईषदुन्नतकंधर adj.

A

ईषदुन्नतकंधर adj. = ‘with neck (कन्धर) slightly (ईषत्) up-raised (उन्नत) (suggesting muted/modest pride or self-assurance)’
\
ईषत् īṣat ईषत् ind. [ईष्-अति] 1 Slightly, to some extent, a little; ईषत् चुम्बितानि Ś.1.4; ईषच्च कुरुते सेवाम् Pt.1.141. Easily done, with very little exertion; ईषत्कार्यमिदं कार्यं कृतमासीन्न संशयः Rām.5.55.1. -Comp. -उष्ण a. tepid, slightly warm. -ऊन a. not quite complete, a little less than; ईषदूनार्धे कल्पप्. -कर a. 1 doing little. -2 easy to be accomplished; Mv.4. (-रम्) very little. -कार्य a. very easy, connected with slight effort; ईषत्कार्यो वधस्तस्य Mb.5.74.26. -गुण a. of little merit. -जलम् shallow water, a little water. -दर्शनम् a glance, sight, view, glimpse. -दीर्घः An almond. -नाद a. slightly sounding (a term applied to unaspirated soft consonants). -निमय a. exchanged for a little. -पाण्डु a. a little white or pale, whitish. (-ण्डुः) a pale or light-brown colour. -पान a. that of which a little is drunk. ईषत्पानः सोमो भवता Sk. आनोयुच् P.III.3.128. (-नम्) a small draught. -पुरुषः a mean or contemptible person. -बीजा Quince-seed, Dyrus Cydonia (Mar. वेदाणा). -रक्त a. pale red. (-क्तः) 1 pale-red colour. -2 undistinguishable colour. -लभ, -प्रलम्भ a. to be got for little. -विवृत a. slightly open. -वीर्यः Almond tree. -श्वास a. slightly resounding. -स्पृष्ट a. slightly touched (applied to the semivowels) ईषत्स्पृष्टमन्तस्थानम् Sk. -हासः slight laughter, a smile.
\
unnata उन्नत p. p. 1 Raised, elevated, uplifted (fig. also); त्रिरुन्नतं स्थाप्य समं शरीरम् Śvet. Up.2.8; उपासितगुरुप्रज्ञा- भिमानोन्नताः Bh.3.24; Śi.9.79; नतोन्नतभूमिभागे Ś.4.15. -2 High (fig. also), tall, lofty; great, eminent; स्थितः सर्वोन्नतेनोर्वीं क्रान्त्वा मेरुरिवात्मना R.1.14; V.5.22; Ki.5. 15,14.23; Pt.1.29; ˚इच्छः R.6.71; Śi.7.27; ˚चेतस् a. noble-minded; Pt.1.122. -3 Projecting, plump, full (as breasts); निबिडोन्नतस्तनम् M.2.3; Ṛs.1.7. -4 Pleased, in high spirit; समाधाय समृद्धार्थाः कर्मसिद्धिभिरुन्नताः Rām.5.61.5. -तः A boa (अजगर). -तम् 1 Elevation. -2 Ascension, altitude. -Comp. -आनत a. elevated and depressed, uneven, high and low; बन्धुरं तून्नतानतम् Ak. -कालः A method of determining the time from the shadow. -कोकिला A kind of musical instrument. -चरण a. with uplifted paws, rampant. -नाभि a. having a projecting navel; i. e. corpulent, fat. -शिरस् a. carrying the head high, holding up the head, proud.
\
kandharaḥ कन्धरः [कं शिरो जलं वा धारयति] 1 The neck. -2 ‘The holder of water’, a cloud. -3 A kind of grass. -4 N. of a vegetable (मारिष). -रा The neck; कन्धरां समपहाय कं धरां प्राप्य संयति जहास कस्यचित्; Y.2.22; Amaru.16; see उत्कन्धर also.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‘IV+V.
‘35.22
‘4.15
तन्मम सुगुप्तं निवेदनीयम्

A

तन्मम सुगुप्तं निवेदनीयम् = ‘this is to be announced privately/secretly/clandestinely to me’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

‘IV+V.
‘35.26
‘4.15
किंवदन्ती f.

A

=NEWS=वृत्तान्त m.
किंवदन्ती f. ()”what do they say?” the common saying or rumour, report, tradition, tale
\
मदीया किंवदन्ती नाख्येया = ‘news of me is not to be told’
\
वृत्तान्त m. (also plural) tidings, rumour, report, account, tale, story, history

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

‘IV+V.
‘35.26
‘4.15
आख्येय mfn.

A

आख्येय mfn. to be told or related, to be said or confessed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

‘IV+V.
‘35.25
‘4.15
चिरायागत adj.

A

चिरायागत adj. = ‘having arrived late’
\
I.E. “Oh sister-son, give me the gift of my life whereby no news of me need be given by you to him WHEN HE GETS BACK LATER ON”

17
Q

‘IV+V.
‘35.9
‘4.15
√उज्झ् VI उज्झति

A

√उज्झ् VI उज्झति √उज्झ् cl.6 P. PPP उज्झित
ujjhati-, ujjhāṃ cakāra-, aujjhīt-, ujjhitum-, etc. (probably a contraction from ud–2. hā-[ -jahāti-]) to leave, abandon, quit etc. ; to avoid, escape ; to emit, discharge, let out. ; ujjh उज्झ् 6 P. (उज्झति, उज्झाञ्चकार, उज्झितुम्, उज्झित] 1 To abandon, leave, quit; सपदि विगतनिद्रस्तल्पमुज्झाञ्चकार R.5.75; तत्क्षणोज्झितवृक्षकम् R.1.4,51; आतपायोज्झितं धान्यम् Mb. exposed to the sun. -2 To avoid, escape from; उदये मदवाच्यमुज्झता R.8.84; Śi.1.63. -3 To emit, give out, drop or pour down; अविरतोज्झितवारिविपाण्डुभिः Ki.5.6; Śi.4.63.

18
Q

‘IV+V.
‘35.8-9
‘4.15
अन्त्यावस्थागतोपि … शङ्खः शिखिभुक्तमुक्तोपि

A

अन्त्यावस्थागतोपि … शङ्खः शिखिभुक्तमुक्तोपि
THE SENSE OF THE COUPLET SEEMS TO BE THIS:
“A great man does not abandon his own qualities with purity (I.E. HE ABANDONS THEM ONLY BY DEFILING HIMSELF) even when his life is at stake. A conch shell that has been burned in a fire and then escaped does not abandon its shiny-white nature.”
PROBABLY THE IDEA IS THAT IF YOU BREAK SUCH A CONCH SHELL, THE PART INSIDE IS SEEN STILL TO BE WHITE EVEN THOUGH THE EXTERIOR SURFACE HAS BEEN BLACKENED IN A FIRE

19
Q

‘IV+V.
‘35.11
‘4.15
प्रणिपात m.

A

प्रणिपात m. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).) falling at a person’s feet, prostration, humble submission to (genitive case), salutation, reverence, obeisance

20
Q

‘IV+V.
‘35.12
‘4.15
अतिवाहन n.

A

अतिवाहन n. ativāhanam अतिवाहनम् 1 Passing, spending. -2 Excessive toiling or enduring, bearing too much load; too heavy burden; H.3. -3 Despatching, sending away, ridding oneself of; कथमस्य अतिवाहनं भविष्यति Pt.5. how shall I rid myself of him?
HERE तदस्य कथमतिवाहनं भविष्यति == ‘How will I get rid of him?’

21
Q

‘IV+V.
‘35.24
‘4.15
उच्छिष्टता f.

A

उच्छिष्टता f. the being left, state of being a remnant or remainder commentator or commentary on
THE STATE OF BEING LEFTOVER FOOD

22
Q

‘IV+V.
‘35.23
‘4.15
शून्ये

A

शून्ये == ‘in (this) lonely/desolate place’ ?????
LOC SG M/N शून्य empty, void, hollow, barren, desolate
OR IS THE PLACE शून्ये BECAUSE THE TIGER TOO, NOW, ALONG WITH THE ELEPHANT, WOULD BE DEAD?

23
Q

‘IV+V.
‘35.2
‘4.15
त्वच् f.

A

CF THE VERB √त्वच् tvac त्वच् 6 P. (त्वचति) To cover.
\
त्वच् f. tvac त्वच् f. 1 Skin (of men, serpents &c.); धत्ते त्वचं रौरवीम् U.4.2; Mv.1.18. -2 Hide (as of a cow, deer &c.); त्वचं स मेध्यां परिधाय रौरवीम् R.3.31. -3 Bark, rind; न्यस्ताक्षरा धातुरसेन यत्र भूर्जत्वचः कुञ्जरबिन्दुशोणाः Ku.1.7; R.2.37;17.12. -4 Any cover or coating. -5 The sense of touch. -6 Cinnamon वल्के लवङ्गवल्के त्वक् Nm. -7 Surface (of the earth); भूम्या उद्गेव वि त्वचं बिभेद Rv.1.68. 4. -Comp. -अङ्कुरः horripilation. -इन्द्रियम् the organ of touch. -कण्डुरः a sore. -गन्धः the orange. -छेदः 1 a skin-wound, scratch, bruise. -2 circumcision. -जम् 1 blood. -2 hair (on the body). -तरङ्गकः a wrinkle; (also त्वचोर्मिः). -त्रम् an armour; त्वक्त्रं चाचकचे वरम् Bk. 14.94. -दोषः disease of the skin, leprosy. -पत्रम् the leaf of Laurus Cassia (Mar. दालचिनी); चन्दनागुरुमुख्यानि त्वक्पत्राणां वनानि च Mb.12.17.18; एलां च देवकुसुमं त्वक्पत्रं चीनदारु च Śiva. B.3.14. -परिपुटनम् peeling of the skin. पलितम् leprosy. -पारुष्यम् roughness of the skin. -पुष्पः horripilation. (-ष्पी, -ष्पम्) a blotch, scab. -भेदः a scratch. -भेदकः One who scratches the skin; त्वग्भेदकः शतं दण्ड्यः Ms.8.284. -मलम् hair of the body. -रोगः leprosy. &c., any cutaneous disease. -शून्यता want of sensation in the skin. -सारः (त्वचिसारः) 1 a bamboo; त्वक्साररन्ध्रपरिपूरणलब्धगीतिः Śi.4.61. -2 Laurus Cassia (Mar. दालचिनी); यत्रासीत्क्षपिता क्षरज्जलधरे त्वक्सारलक्षीकृते Mv.7.12. -सुगन्धः an orange.