The Eye of the World_20 Flashcards Preview

► Japanese Vocab 1 - Eye of the World > The Eye of the World_20 > Flashcards

Flashcards in The Eye of the World_20 Deck (500):
1

A Myrddraal would not even know these [byōtō] were there, for it is a different [shinsetsu] of [aku] they are meant to [teishi], [shikashi] what resides in Shadar Logoth will not [kurosu] them, or even come too near.

A Myrddraal would not even know these wards were there, for it is a different kind of evil they are meant to stop, but what resides in Shadar Logoth will not cross them, or even come too near.

2

In the [asa] it will be safe for us to go; these [monogoto] cannot stand the [hikari] of the [nichi].

In the morning it will be safe for us to go; these things cannot stand the light of the sun.

3

They will be hiding [fukai] in the [chikyū]."

They will be hiding deep in the earth.”

4

“Shadar Logoth?”

“Shadar Logoth?”

5

Egwene said uncertainly.

Egwene said uncertainly.

6

"I [shikō] you said this [toshi] was called Aridhol."

“I thought you said this city was called Aridhol.”

7

“Once it was called Aridhol,”

“Once it was called Aridhol,”

8

Moiraine replied, "and was one of the Ten [kokka], the [tochi] that made the [ni] [keiyaku], the [tochi] that stood against the [Kurai] One from the [saisho] [hi] after the Breaking of the [sekai].

Moiraine replied, “and was one of the Ten Nations, the lands that made the Second Covenant, the lands that stood against the Dark One from the first days after the Breaking of the World.

9

In the [hi] when Thorin al Toren al Ban was [ō] of Manetheren, the [ō] of Aridhol was Balwen Mayel, Balwen Ironhand.

In the days when Thorin al Toren al Ban was King of Manetheren, the King of Aridhol was Balwen Mayel, Balwen Ironhand.

10

In a [towaihikari] of [zetsubō] during the Trolloc [sensō], when it seemed the [chichioya] of Lies must surely conquer, the [otoko] called Mordeth came to Balwen’s [saibansho]."

In a twilight of despair during the Trolloc Wars, when it seemed the Father of Lies must surely conquer, the man called Mordeth came to Balwen’s court.”

11

"The same [otoko]?"

“The same man?”

12

Rand exclaimed, and Mat said, “It couldn’t be!”

Rand exclaimed, and Mat said, “It couldn’t be!”

13

A [ichimoku] from Moiraine silenced them.

A glance from Moiraine silenced them.

14

[shizukesa] filled the [heya] except for the Aes Sedai’s [koe].

Stillness filled the room except for the Aes Sedai’s voice.

15

"Before Mordeth had been long in the [toshi] he had Balwen’s [mimi], and soon he was [ni] only to the [ō].

“Before Mordeth had been long in the city he had Balwen’s ear, and soon he was second only to the King.

16

Mordeth whispered [doku] in Balwen’s [mimi], and Aridhol began to [henkō].

Mordeth whispered poison in Balwen’s ear, and Aridhol began to change.

17

Aridhol drew in on itself, hardened.

Aridhol drew in on itself, hardened.

18

It was said that some would rather see Trollocs come than the [dansei] of Aridhol.

It was said that some would rather see Trollocs come than the men of Aridhol.

19

The [shōri] of the [hikari] is all.

The victory of the Light is all.

20

That was the battlecry Mordeth gave them, and the [dansei] of Aridhol shouted it [dōjini, tsutsu, issun] their [kōi] abandoned the [hikari].

That was the battlecry Mordeth gave them, and the men of Aridhol shouted it while their deeds abandoned the Light.

21

"The [monogatari] is too long to tell in full, and too grim, and only [danpen] are known, even in [tāru] Valon.

“The story is too long to tell in full, and too grim, and only fragments are known, even in Tar Valon.

22

How Thorin’s [musuko], Caar, came to [shōri] Aridhol back to the [ni] [keiyaku], and Balwen sat his [ōi], a withered [sheru] with the [hikari] of [kyōki] in his [me], laughing [dōjini, tsutsu, issun] Mordeth smiled at his [saido] and ordered the [shibō] of Caar and the [taishikan] as [yūjin] of the [Kurai].

How Thorin’s son, Caar, came to win Aridhol back to the Second Covenant, and Balwen sat his throne, a withered shell with the light of madness in his eyes, laughing while Mordeth smiled at his side and ordered the deaths of Caar and the embassy as Friends of the Dark.

23

How [purinsu] Caar came to be called Caar [katate].

How Prince Caar came to be called Caar One-Hand.

24

How he escaped the [danjon] of Aridhol and fled alone to the Borderlands with Mordeth’s unnatural [ansatsusha] at his [kakato].

How he escaped the dungeons of Aridhol and fled alone to the Borderlands with Mordeth’s unnatural assassins at his heels.

25

How there he met Rhea, who did not know who he was, and [kekkon shita] her, and set the [kase] in the [moyō] that led to his [shi] at her [te], and hers by her own [te] before his [haka], and the [aki] of Aleth-loriel.

How there he met Rhea, who did not know who he was, and married her, and set the skein in the Pattern that led to his death at her hands, and hers by her own hand before his tomb, and the fall of Aleth-loriel.

26

How the [guntai] of Manetheren came to avenge Caar and found the [mon] of Aridhol torn down, no living [koto] [uchigawa] the [kabe], [shikashi] something worse than [shi].

How the armies of Manetheren came to avenge Caar and found the gates of Aridhol torn down, no living thing inside the walls, but something worse than death.

27

No [teki] had come to Aridhol [shikashi] Aridhol.

No enemy had come to Aridhol but Aridhol.

28

[utagai] and [kirai] had given [tanjō] to something that fed on that which created it, something locked in the [ganban] on which the [toshi] stood.

Suspicion and hate had given birth to something that fed on that which created it, something locked in the bedrock on which the city stood.

29

Mashadar waits still, hungering.

Mashadar waits still, hungering.

30

[dansei] spoke of Aridhol no more.

Men spoke of Aridhol no more.

31

They named it Shadar Logoth, the [basho] Where the [kage] Waits, or more simply, [kage]’s Waiting.

They named it Shadar Logoth, the Place Where the Shadow Waits, or more simply, Shadow’s Waiting.

32

"Mordeth alone was not consumed by Mashadar, [shikashi] he was snared by it, and he, too, has waited within these [kabe] through the long [nani seiki].

“Mordeth alone was not consumed by Mashadar, but he was snared by it, and he, too, has waited within these walls through the long centuries.

33

[tanin] have seen him.

Others have seen him.

34

Some he has influenced through [okurimono] that [tsuisuto] the [kokoro] and [osen] the [seishin], the [osen] waxing and waning until it [rūru]...

Some he has influenced through gifts that twist the mind and taint the spirit, the taint waxing and waning until it rules...

35

or kills.

or kills.

36

[baai] ever he [settoku suru] [dare-ka] to accompany him to the [kabe], to the [kyōkai] of Mashadar’s [dengen o on ni shimasu], he will be able to consume the [tamashī] of that [hito].

If ever he convinces someone to accompany him to the walls, to the boundary of Mashadar’s power, he will be able to consume the soul of that person.

37

Mordeth will [kyūka], wearing the [bodi] of the one he worse than killed, to wreak his [aku] on the [sekai] again."

Mordeth will leave, wearing the body of the one he worse than killed, to wreak his evil on the world again.”

38

"The [hōmotsu],"

“The treasure,”

39

Perrin mumbled when she stopped.

Perrin mumbled when she stopped.

40

"He wanted us to [tasukeru] carry the [hōmotsu] to his [uma]."

“He wanted us to help carry the treasure to his horses.”

41

His [kao] was haggard.

His face was haggard.

42

"I’ll [kake] they were supposed to be [soto ni] the [toshi] somewhere."

“I’ll bet they were supposed to be outside the city somewhere.”

43

Rand shivered.

Rand shivered.

44

"[shikashi] we are safe, now, aren’t we?"

“But we are safe, now, aren’t we?”

45

Mat asked.

Mat asked.

46

"He didn’t give us anything, and he didn’t [tacchi] us, we’re safe, aren’t we, with the [byōtō] you set?"

“He didn’t give us anything, and he didn’t touch us, we’re safe, aren’t we, with the wards you set?”

47

“We are safe,”

“We are safe,”

48

Moiraine agreed.

Moiraine agreed.

49

"He cannot [kurosu] the [byōtō] [rain], nor can any [sonota] [jūnin] of this [basho].

“He cannot cross the ward line, nor can any other denizen of this place.

50

And they must hide from the [nikkō], so we can [kyūka] safely once it is [ichi nichi].

And they must hide from the sunlight, so we can leave safely once it is day.

51

Now, try to [suimin].

Now, try to sleep.

52

The [byōtō] will protect us until Lan [modorimasu]."

The wards will protect us until Lan returns.”

53

"He has been gone a long [jikan]."

“He has been gone a long time.”

54

Nynaeve looked worriedly at the [yoru, kishi_knt] [soto ni].

Nynaeve looked worriedly at the night outside.

55

Full [kurai] had fallen, as [kuro] as [picchi].

Full dark had fallen, as black as pitch.

56

"Lan will be [yoku],"

“Lan will be well,”

57

Moiraine said soothingly, and spread her [mōfu] beside the [kasai] [dōjini, tsutsu, issun] she spoke.

Moiraine said soothingly, and spread her blankets beside the fire while she spoke.

58

"He, was pledged to [tatakai] the [Kurai] One before he left the [kurē doru], a [ken] placed in his [nyūji] [te].

“He, was pledged to fight the Dark One before he left the cradle, a sword placed in his infant hands.

59

Besides, I would know the [bun] of his [shi] and the [michi] of it, just as he would know mine.

Besides, I would know the minute of his death and the way of it, just as he would know mine.

60

[nokori], Nynaeve.

Rest, Nynaeve.

61

All will be [yoku]."

All will be well.”

62

[shikashi] as she was rolling herself into her [mōfu], she paused, staring at the [sutorīto] as [baai] she, too, would have liked to know what kept the [kanshu].

But as she was rolling herself into her blankets, she paused, staring at the street as if she, too, would have liked to know what kept the Warder.

63

Rand’s [ude] and [ashi] [kanjita] like [rīdo] and his [me] wanted to slide shut on their own, yet [suimin] did not come quickly, and once it did, he dreamed, muttering and kicking off his [mōfu].

Rand’s arms and legs felt like lead and his eyes wanted to slide shut on their own, yet sleep did not come quickly, and once it did, he dreamed, muttering and kicking off his blankets.

64

When he woke, it was suddenly, and he looked around for a [shunkan] before he remembered where he was.

When he woke, it was suddenly, and he looked around for a moment before he remembered where he was.

65

The [mūn] was up, the [saigo] thin [suraibā] before the new [mūn], its faint [hikari] defeated by the [yoru, kishi_knt].

The moon was up, the last thin sliver before the new moon, its faint light defeated by the night.

66

Everyone else was still asleep, though not all soundly.

Everyone else was still asleep, though not all soundly.

67

Egwene and his two [yūjin] twisted and murmured inaudibly.

Egwene and his two friends twisted and murmured inaudibly.

68

Thom’s [ibiki], soft for once, were broken from [jikan] to [jikan] by [hanbun]-formed [kotoba].

Thom’s snores, soft for once, were broken from time to time by half-formed words.

69

There was still no [sain] of Lan.

There was still no sign of Lan.

70

Suddenly he [kanjita] as [baai] the [byōtō] were no [hogo] at all.

Suddenly he felt as if the wards were no protection at all.

71

Anything at all could be out there in the [kurai].

Anything at all could be out there in the dark.

72

[uranai] himself he was [kōfuku] foolish, he added [mokuzai] to the [saigo] [sekitan] of the [kasai].

Telling himself he was being foolish, he added wood to the last coals of the fire.

73

The blaze was too small to give much [atataka], [shikashi] it gave more [hikari].

The blaze was too small to give much warmth, but it gave more light.

74

He had no [kangae] what had awakened him from his unpleasant [yume].

He had no idea what had awakened him from his unpleasant dream.

75

He had been a little [otokonoko] again, carrying Tam’s [ken] and with a [kurē doru] strapped to his [senaka], running through empty [machi], pursued by Mordeth, who shouted that he only wanted his [te].

He had been a little boy again, carrying Tam’s sword and with a cradle strapped to his back, running through empty streets, pursued by Mordeth, who shouted that he only wanted his hand.

76

And there had been an old [otoko] who watched them and cackled with mad [warai] the whole [jikan].

And there had been an old man who watched them and cackled with mad laughter the whole time.

77

He gathered his [mōfu] and lay back, staring at the [tenjō].

He gathered his blankets and lay back, staring at the ceiling.

78

He wanted [hijō ni] much to [suimin], even [baai] he had more dreams like the [saigo] one, [shikashi] he could not make his [me] [tojiru].

He wanted very much to sleep, even if he had more dreams like the last one, but he could not make his eyes close.

79

Suddenly the [kanshu] trotted silently out of the [yami] into the [heya].

Suddenly the Warder trotted silently out of the darkness into the room.

80

Moiraine came awake and sat up as [baai] he had [rangu] a [kane].

Moiraine came awake and sat up as if he had rung a bell.

81

Lan opened his [te]; three small [obujekuto] fell to the [tairu] in [furonto] of her with the [charin toyuu oto] of [tetsu].

Lan opened his hand; three small objects fell to the tiles in front of her with the clink of iron.

82

Three [chi]-[akai] [bajji] in the [keijō] of horned [zugaikotsu].

Three blood-red badges in the shape of horned skulls.

83

"There are Trollocs [uchigawa] the [kabe],"

“There are Trollocs inside the walls,”

84

Lan said.

Lan said.

85

"They will be here in little more than an [jikan].

“They will be here in little more than an hour.

86

And the Dha’[maki] are the worst of them."

And the Dha’vol are the worst of them.”

87

He began waking the [tanin].

He began waking the others.

88

Moiraine smoothly began folding her [mōfu].

Moiraine smoothly began folding her blankets.

89

“How many?

“How many?

90

Do they know we are here?”

Do they know we are here?”

91

She sounded as [baai] there were no [kinkyū sei] at all.

She sounded as if there were no urgency at all.

92

“I don’t think they do,”

“I don’t think they do,”

93

Lan replied.

Lan replied.

94

"There are [yoku] over a hundred, frightened enough to kill anything that moves, including one another.

“There are well over a hundred, frightened enough to kill anything that moves, including one another.

95

The Halfmen are having to [doraibu] them – four just to [handoru] one [kobushi] – and even the Myrddraal seem to want nothing more than to pass through the [toshi] and out as quickly as possible.

The Halfmen are having to drive them – four just to handle one fist – and even the Myrddraal seem to want nothing more than to pass through the city and out as quickly as possible.

96

They are not going out of their [michi] to [kensaku], and they’re so slipshod that [baai] they were not heading nearly straight for us I would say we had nothing to [shinpai] about."

They are not going out of their way to search, and they’re so slipshod that if they were not heading nearly straight for us I would say we had nothing to worry about.”

97

He hesitated.

He hesitated.

98

“There is something else?”

“There is something else?”

99

“Only this,”

“Only this,”

100

Lan said slowly.

Lan said slowly.

101

"The Myrddraal forced the Trollocs into the [toshi].

“The Myrddraal forced the Trollocs into the city.

102

What forced the Myrddraal?”

What forced the Myrddraal?”

103

Everyone had been listening in [chinmoku].

Everyone had been listening in silence.

104

Now Thom cursed under his [iki], and Egwene breathed a [shitsumon].

Now Thom cursed under his breath, and Egwene breathed a question.

105

"The [Kurai] One?"

“The Dark One?”

106

"don’t be a [baka], [onnanoko],"

“Don’t be a fool, girl,”

107

Nynaeve snapped.

Nynaeve snapped.

108

"The [Kurai] One is [ketsugō shita] in Shayol Ghul by the [kuriētā]."

“The Dark One is bound in Shayol Ghul by the Creator.”

109

"For the [jikan] [kōfuku], at least,"

“For the time being, at least,”

110

Moiraine agreed.

Moiraine agreed.

111

"No, the [chichioya] of Lies is not out there, [shikashi] we must [kyūka] in any case."

“No, the Father of Lies is not out there, but we must leave in any case.”

112

Nynaeve eyed her narrowly.

Nynaeve eyed her narrowly.

113

"[kyūka] the [hogo] of the [byōtō], and [kurosu] Shadar Logoth in the [yoru, kishi_knt]."

“Leave the protection of the wards, and cross Shadar Logoth in the night.”

114

"Or [taizai] here and [kao] the Trollocs,"

“Or stay here and face the Trollocs,”

115

Moiraine said.

Moiraine said.

116

"To hold them off here would require the One [dengen o on ni shimasu].

“To hold them off here would require the One Power.

117

It would destroy the [byōtō] and attract the [hijō ni] [koto] the [byōtō] are meant to protect against.

It would destroy the wards and attract the very thing the wards are meant to protect against.

118

Besides, as [yoku] build a [shingō] [kasai] atop one of those [tō] for every Halfman within twenty [mairu].

Besides, as well build a signal fire atop one of those towers for every Halfman within twenty miles.

119

To [kyūka] is not what I would choose to do, [shikashi] we are the [no usagi], and it is the [ryōken] who dictate the [cheisu]."

To leave is not what I would choose to do, but we are the hare, and it is the hounds who dictate the chase.”

120

"What [baai] there are more [soto ni] the [kabe]?"

“What if there are more outside the walls?”

121

Mat asked.

Mat asked.

122

“What are we going to do?”

“What are we going to do?”

123

"We will [shiyō] my original [keikaku],"

“We will use my original plan,”

124

Moiraine said.

Moiraine said.

125

Lan looked at her.

Lan looked at her.

126

She held up a [te] and added, "Which I was too tired to carry out before.

She held up a hand and added, “Which I was too tired to carry out before.

127

[shikashi] I am rested, now, [arigatō gozaimasu] to the [chie].

But I am rested, now, thanks to the Wisdom.

128

We will make for the [kawa].

We will make for the river.

129

There, with our [bakkuappu shimasu] guarded by the [mizu], I can raise a smaller [byōtō] that will hold the Trollocs and Halfmen back until we can make [rafuto] and [kurosu] over.

There, with our backs guarded by the water, I can raise a smaller ward that will hold the Trollocs and Halfmen back until we can make rafts and cross over.

130

Or [yori yoi] yet, we may even be able to hail a [torēdā]’s [fune] coming down from Saldaea."

Or better yet, we may even be able to hail a trader’s boat coming down from Saldaea.”

131

The [kao] of the Emond’s Fielders looked blank, Lan noticed.

The faces of the Emond’s Fielders looked blank, Lan noticed.

132

"Trollocs and Myrddraal loathe [fukai] [mizu], Trollocs are terrified of it.

“Trollocs and Myrddraal loathe deep water, Trollocs are terrified of it.

133

Neither can swim.

Neither can swim.

134

A Halfman will not wade anything more than [koshi] [fukai], especially [baai] it’s moving.

A Halfman will not wade anything more than waist deep, especially if it’s moving.

135

Trollocs won’t do even that [baai] they can find any [michi] to avoid it."

Trollocs won’t do even that if they can find any way to avoid it.”

136

"So once we get across the [kawa] we’re safe,"

“So once we get across the river we’re safe,”

137

Rand said, and the [kanshu] nodded.

Rand said, and the Warder nodded.

138

"The Myrddraal will find it almost as hard to make the Trollocs build [rafuto] as it was to [doraibu] them into Shadar Logoth, and [baai] they try to make them [kurosu] the Arinelle that [michi], [hanbun] will [jikkō] away and the [nokori] probably drown."

“The Myrddraal will find it almost as hard to make the Trollocs build rafts as it was to drive them into Shadar Logoth, and if they try to make them cross the Arinelle that way, half will run away and the rest probably drown.”

139

"Get to your [uma],"

“Get to your horses,”

140

Moiraine said.

Moiraine said.

141

"We are not across the [kawa] yet."

“We are not across the river yet.”

142

[akira] 20

Chapter 20

143

[hokori] on the [kaze]

Dust on the Wind

144

As they left the [shiroi] [ishi] [tatemono] on their nervously shifting [uma], the icy [kaze] came in [toppū], moaning across the [yane], whipping [gaitō] like [banā], [unten] thin [kumo] across the thin [suraibā] of the [mūn].

As they left the white stone building on their nervously shifting horses, the icy wind came in gusts, moaning across the rooftops, whipping cloaks like banners, driving thin clouds across the thin sliver of the moon.

145

With a [shizuka] [komando] to [taizai] [tojiru], Lan led off down the [sutorīto].

With a quiet command to stay close, Lan led off down the street.

146

The [uma] danced and tugged at the [tazuna], eager to be away.

The horses danced and tugged at the reins, eager to be away.

147

Rand looked up warily at the [tatemono] they passed, looming now in the [yoru, kishi_knt] with their empty windows like [me] [soketto].

Rand looked up warily at the buildings they passed, looming now in the night with their empty windows like eye sockets.

148

[kage] seemed to [ugokasu].

Shadows seemed to move.

149

Occasionally there was a [kachakacha toyuu oto][gareki] toppled by the [kaze].

Occasionally there was a clatter—rubble toppled by the wind.

150

At least the [me] are gone.

At least the eyes are gone.

151

His [ando] was momentary.

His relief was momentary.

152

Why are they gone?

Why are they gone?

153

Thom and the Emond’s Fielders made a [kurasuta] with him, all keeping [tojiru] enough to [tacchi] one another.

Thom and the Emond’s Fielders made a cluster with him, all keeping close enough to touch one another.

154

Egwene’s [kata] were hunched, as [baai] she were trying to [tsukai yasusa] Bela’s hooves to the [hosō].

Egwene’s shoulders were hunched, as if she were trying to ease Bela’s hooves to the pavement.

155

Rand did not even want to breathe.

Rand did not even want to breathe.

156

[saundo] might attract [chūi].

Sound might attract attention.

157

Abruptly he realized that a [kyori] had opened ahead of them, separating them from the [kanshu] and the Aes Sedai.

Abruptly he realized that a distance had opened ahead of them, separating them from the Warder and the Aes Sedai.

158

The two were indistinct shapes a [yoi] thirty [hochō] ahead.

The two were indistinct shapes a good thirty paces ahead.

159

“We’re falling behind,”

“We’re falling behind,”

160

he murmured, and booted [kumo] to a quick [suteppu].

he murmured, and booted Cloud to a quick step.

161

A thin [makihi ge] of [gin]-[gurē] [kiri] drifted [hikui] across the [sutorīto] ahead him.

A thin tendril of silver-gray fog drifted low across the street ahead him.

162

"[teishi]!"

“Stop!”

163

It was a strangled [sakebu] from Moiraine, sharp and urgent, pitched not to carry far.

It was a strangled shout from Moiraine, sharp and urgent, pitched not to carry far.

164

Uncertain, he pulled up short.

Uncertain, he pulled up short.

165

The [toge] of [kiri] lay completely across the [sutorīto] now, slowly fattening as [baai] more were oozing out of the [tatemono] on either [saido] of the [sutorīto].

The splinter of fog lay completely across the street now, slowly fattening as if more were oozing out of the buildings on either side of the street.

166

It was as thick as a [otoko]’s [āmu] now.

It was as thick as a man’s arm now.

167

[kumo] whickered and tried to back further away as Egwene and Thom and the [tanin] came up on him.

Cloud whickered and tried to back further away as Egwene and Thom and the others came up on him.

168

Their [uma], too, tossed their [heddo] and bridled against coming too near the [kiri].

Their horses, too, tossed their heads and bridled against coming too near the fog.

169

Lan and Moiraine rode slowly toward the [kiri], [zōshoku saseta] to as big around as a [ashi], stopping on the [sonota] [saido], [yoku] back.

Lan and Moiraine rode slowly toward the fog, grown to as big around as a leg, stopping on the other side, well back.

170

The Aes Sedai studied the [eda] of [misuto] that [bunri shita] them.

The Aes Sedai studied the branch of mist that separated them.

171

Rand shrugged at a sudden itch of [kyōfu] between his [kata] [ha].

Rand shrugged at a sudden itch of fear between his shoulder blades.

172

A faint [hikari] accompanied the [kiri], growing as the foggy [shokushu] became fatter, [shikashi] still only a little more than the [gekkō].

A faint light accompanied the fog, growing as the foggy tentacle became fatter, but still only a little more than the moonlight.

173

The [uma] shifted uneasily, even Aldieb and Mandarb.

The horses shifted uneasily, even Aldieb and Mandarb.

174

“What is it?”

“What is it?”

175

Nynaeve asked.

Nynaeve asked.

176

"The [aku] of Shadar Logoth,"

“The evil of Shadar Logoth,”

177

Moiraine replied.

Moiraine replied.

178

“Mashadar.

“Mashadar.

179

Unseeing, unthinking, moving through the [toshi] as aimlessly as a [wāmu] [barouzu] through the [chikyū].

Unseeing, unthinking, moving through the city as aimlessly as a worm burrows through the earth.

180

[baai] it [tacchi] you, you will [dai]."

If it touches you, you will die.”

181

Rand and the [tanin] let their [uma] [dansu] a few quick [suteppu] back, [shikashi] not too far.

Rand and the others let their horses dance a few quick steps back, but not too far.

182

As much as Rand would have given to be [muryō desu] of the Aes Sedai, she was as safe as home compared to what lay around them.

As much as Rand would have given to be free of the Aes Sedai, she was as safe as home compared to what lay around them.

183

"Then how do we [sanka shimasu] you?"

“Then how do we join you?”

184

Egwene said.

Egwene said.

185

“can you kill it...

“Can you kill it...

186

clear a [michi]?"

clear a way?”

187

Moiraine’s [warai] was bitter and short.

Moiraine’s laugh was bitter and short.

188

"Mashadar is vast, [onnanoko], as vast as Shadar Logoth itself.

“Mashadar is vast, girl, as vast as Shadar Logoth itself.

189

The whole [shiroi] [tawā] could not kill it.

The whole White Tower could not kill it.

190

[baai] I damaged it enough to let you pass, [zumen] that much of the One [dengen o on ni shimasu] would [puru] the Halfmen like a [toranpetto] [kōru].

If I damaged it enough to let you pass, drawing that much of the One Power would pull the Halfmen like a trumpet call.

191

And Mashadar would [rasshu] in to heal whatever [gai] I did, [rasshu] in and perhaps [kyacchi] us in its net."

And Mashadar would rush in to heal whatever harm I did, rush in and perhaps catch us in its net.”

192

Rand exchanged [rukkusu] with Egwene, then asked her [shitsumon] again.

Rand exchanged looks with Egwene, then asked her question again.

193

Moiraine sighed before answering.

Moiraine sighed before answering.

194

"I do not like it, [shikashi] what must be done, must be done.

“I do not like it, but what must be done, must be done.

195

This [koto] will not be above [gurando] everywhere.

This thing will not be above ground everywhere.

196

[sonota] [machi] will be clear.

Other streets will be clear.

197

See that [sutā]?"

See that star?”

198

She twisted in her [sadoru] to [pointo] to a [akai] [sutā] [hikui] in the eastern [sora].

She twisted in her saddle to point to a red star low in the eastern sky.

199

"[kīpu] on toward that [sutā], and it will bring you to the [kawa].

“Keep on toward that star, and it will bring you to the river.

200

Whatever happens, [kīpu] moving toward the [kawa].

Whatever happens, keep moving toward the river.

201

go as quickly as you can, [shikashi] above all make no [noizu].

Go as quickly as you can, but above all make no noise.

202

There are still the Trollocs, remember.

There are still the Trollocs, remember.

203

And four Halfmen.”

And four Halfmen.”

204

"[shikashi] how will we find you again?"

“But how will we find you again?”

205

Egwene protested.

Egwene protested.

206

“I will find you,”

“I will find you,”

207

Moiraine said.

Moiraine said.

208

“Be assured, I can find you.

“Be assured, I can find you.

209

Now be off.

Now be off.

210

This [koto] is utterly mindless, [shikashi] it can [kankaku] [tabemono]."

This thing is utterly mindless, but it can sense food.”

211

Indeed, [rōpu] of [gin]-[gurē] had lifted from the larger [bodi].

Indeed, ropes of silver-gray had lifted from the larger body.

212

They drifted, wavering, like the [shokushu] of a hundredarms on the [ichiban-ka] of a Waterwood [ike].

They drifted, wavering, like the tentacles of a hundredarms on the bottom of a Waterwood pond.

213

When Rand looked up from the thick [toranku] of opaque [misuto], the [kanshu] and the Aes Sedai were gone.

When Rand looked up from the thick trunk of opaque mist, the Warder and the Aes Sedai were gone.

214

He licked his [kuchibiru] and met his [dōkō][me].

He licked his lips and met his companions’ eyes.

215

They were as nervous as he was.

They were as nervous as he was.

216

And something worse: they all seemed to be waiting for [dare-ka] else to [ugokasu] [saisho].

And something worse: they all seemed to be waiting for someone else to move first.

217

[yoru, kishi_knt] and [iseki] surrounded them.

Night and ruins surrounded them.

218

The Fades were out there, somewhere, and the Trollocs, maybe around the next [kōnā].

The Fades were out there, somewhere, and the Trollocs, maybe around the next corner.

219

The [shokushu] of [kiri] drifted nearer, halfway to them now, and no longer wavering.

The tentacles of fog drifted nearer, halfway to them now, and no longer wavering.

220

They had chosen their intended [emono].

They had chosen their intended prey.

221

Suddenly he missed Moiraine [hijō ni] much.

Suddenly he missed Moiraine very much.

222

Everyone was still staring, wondering which [michi] to go.

Everyone was still staring, wondering which way to go.

223

He turned [kumo], and the [gurē] broke into a [hanbun] [kobashiri], tugging against the [tazuna] to go faster.

He turned Cloud, and the gray broke into a half trot, tugging against the reins to go faster.

224

As [baai] moving [saisho] had made him the [tōryō], everyone followed.

As if moving first had made him the leader, everyone followed.

225

With Moiraine gone, there was no one to protect them should Mordeth appear.

With Moiraine gone, there was no one to protect them should Mordeth appear.

226

And the Trollocs.

And the Trollocs.

227

And...

And...

228

Rand forced himself to [teishi] thinking.

Rand forced himself to stop thinking.

229

He would follow the [akai] [sutā].

He would follow the red star.

230

He could hold onto that [shikō].

He could hold onto that thought.

231

Three [kai] they had to backtrack from a [sutorīto] blocked from [saido] to [saido] by a [oka] of [ishi] and [renga] the [uma] could never have crossed.

Three times they had to backtrack from a street blocked from side to side by a hill of stone and brick the horses could never have crossed.

232

Rand could hear the [tanin] breathing, short and sharp, just shy of [panikku].

Rand could hear the others breathing, short and sharp, just shy of panic.

233

He gritted his [ha] to [teishi] his own panting.

He gritted his teeth to stop his own panting.

234

You have to at least make them think you’re not afraid.

You have to at least make them think you’re not afraid.

235

You’re doing a [yoi] [shigoto], [wuru heddo]!

You’re doing a good job, wool-head!

236

You’ll get everybody out safely.

You’ll get everybody out safely.

237

They rounded the next [kōnā].

They rounded the next corner.

238

A [kabe] of [kiri] bathed the broken [hosō] with a [hikari] as bright as a full [mūn].

A wall of fog bathed the broken pavement with a light as bright as a full moon.

239

[fukinagashi] as thick as their [uma] broke off toward them.

Streamers as thick as their horses broke off toward them.

240

Nobody waited.

Nobody waited.

241

Wheeling, they galloped away in a tight [musubime] with no [kangamiru] for the [kachakacha toyuu oto] of hooves they raised.

Wheeling, they galloped away in a tight knot with no heed for the clatter of hooves they raised.

242

Two Trollocs stepped into the [sutorīto] before them, not ten [supan] away.

Two Trollocs stepped into the street before them, not ten spans away.

243

For an instant the [ningen] and the Trollocs just stared at one another, each more surprised than the [sonota].

For an instant the humans and the Trollocs just stared at one another, each more surprised than the other.

244

Another [pea] of Trollocs appeared, and another, and another, colliding with the ones in [furonto], folding into a shocked [masu] at the [kōkei] of the [ningen].

Another pair of Trollocs appeared, and another, and another, colliding with the ones in front, folding into a shocked mass at the sight of the humans.

245

Only for an instant did they remain frozen, though.

Only for an instant did they remain frozen, though.

246

Guttural [tōboe] echoed from the [tatemono], and the Trollocs bounded forward.

Guttural howls echoed from the buildings, and the Trollocs bounded forward.

247

The [ningen] scattered like [uzura].

The humans scattered like quail.

248

Rand’s [gurē] reached full [gyaroppu] in three [zenshin].

Rand’s gray reached full gallop in three strides.

249

"This [michi]!"

“This way!”

250

he shouted, [shikashi] he heard the same [sakebi] from five [nodo].

he shouted, but he heard the same cry from five throats.

251

A hasty [ichimoku] over his [kata] showed him his [dōkō] disappearing in as many [hōkō], Trollocs pursuing them all.

A hasty glance over his shoulder showed him his companions disappearing in as many directions, Trollocs pursuing them all.

252

Three Trollocs hashitta at his own [kakato], catchpoles waving in the [kūki].

Three Trollocs ran at his own heels, catchpoles waving in the air.

253

His [hada] crawled as he realized they were matching [kumo] [sutoraido] for [sutoraido].

His skin crawled as he realized they were matching Cloud stride for stride.

254

He dropped [hikui] on [kumo]’s [kubi] and urged the [gurē] on, chased by thick [sakebi].

He dropped low on Cloud’s neck and urged the gray on, chased by thick cries.

255

The [sutorīto] narrowed ahead, broken-topped [tatemono] leaning out drunkenly.

The street narrowed ahead, broken-topped buildings leaning out drunkenly.

256

Slowly the empty windows filled with a silvery [kagayaki], a dense [misuto] bulging outward.

Slowly the empty windows filled with a silvery glow, a dense mist bulging outward.

257

Mashadar.

Mashadar.

258

Rand risked a [ichimoku] over his [kata].

Rand risked a glance over his shoulder.

259

The Trollocs still hashitta less than fifty [hochō] back; the [hikari] from the [kiri] was enough to see them clearly.

The Trollocs still ran less than fifty paces back; the light from the fog was enough to see them clearly.

260

A Fade rode behind them now, and they seemed to flee the Halfman as much as to pursue Rand.

A Fade rode behind them now, and they seemed to flee the Halfman as much as to pursue Rand.

261

Ahead of Rand, [hanbun] a dozen [gurē] [makihi ge] wavered from the windows, a dozen, [kanji] the [kūki].

Ahead of Rand, half a dozen gray tendrils wavered from the windows, a dozen, feeling the air.

262

[kumo] tossed his [atama] and screamed, [shikashi] Rand [hotta] his [kakato] in brutally, and the [uma] lunged forward wildly.

Cloud tossed his head and screamed, but Rand dug his heels in brutally, and the horse lunged forward wildly.

263

The [makihi ge] stiffened as Rand galloped between them, [shikashi] he crouched [hikui] on [kumo]’s back and refused to [hyōjō] at them.

The tendrils stiffened as Rand galloped between them, but he crouched low on Cloud’s back and refused to look at them.

264

The [michi] beyond was clear.

The way beyond was clear.

265

[baai] one of them [tacchi] me...

If one of them touches me...

266

[hikari]!

Light!

267

He booted [kumo] harder, and the [uma] leaped forward into the [yōkoso] [kage].

He booted Cloud harder, and the horse leaped forward into the welcome shadows.

268

With [kumo] still running, he looked back as soon as the [kagayaki] of Mashadar began to lessen.

With Cloud still running, he looked back as soon as the glow of Mashadar began to lessen.

269

The waving [gurē] [shokushu] of Mashadar blocked [hanbun] the [sutorīto], and the Trollocs were balking, [shikashi] the Fade snatched a [muchi] from its [kura atama], cracking it over the [heddo] of the Trollocs with a [saundo] like a [keiryō-ka] [boruto], popping [supākusu] in the [kūki].

The waving gray tentacles of Mashadar blocked half the street, and the Trollocs were balking, but the Fade snatched a whip from its saddlebow, cracking it over the heads of the Trollocs with a sound like a lightning bolt, popping sparks in the air.

270

Crouching, the Trollocs lurched after Rand.

Crouching, the Trollocs lurched after Rand.

271

The Halfman hesitated, [kuro] [kauru] studying Mashadar’s reaching [ude], before it, too, spurred forward.

The Halfman hesitated, black cowl studying Mashadar’s reaching arms, before it, too, spurred forward.

272

The thickening [shokushu] of [kiri] swung uncertainly for a [shunkan], then struck like [bai pā].

The thickening tentacles of fog swung uncertainly for a moment, then struck like vipers.

273

At least two latched to each Trolloc, bathing them in [gurē] [hikari]; muzzled [heddo] went back to [himei], [shikashi] [kiri] rolled over [ōpun] [kuchi], and in, eating the [tōboe].

At least two latched to each Trolloc, bathing them in gray light; muzzled heads went back to scream, but fog rolled over open mouths, and in, eating the howls.

274

Four [ashi]-thick [shokushu] whipped around the Fade, and the Halfman and its [kuro] [uma] twitched as [baai] dancing, till the [kauru] fell back, baring that pale, eyeless [kao].

Four leg-thick tentacles whipped around the Fade, and the Halfman and its black horse twitched as if dancing, till the cowl fell back, baring that pale, eyeless face.

275

The Fade shrieked.

The Fade shrieked.

276

There was no [saundo] from that [sakebi], any more than from the Trollocs, [shikashi] something came through, a piercing [dada o koneru] just beyond [kōchō kai], like all the [suzumebachi] in the [sekai], [kussaku] into Rand’s [mimi] with all the [kyōfu] that could exist.

There was no sound from that cry, any more than from the Trollocs, but something came through, a piercing whine just beyond hearing, like all the hornets in the world, digging into Rand’s ears with all the fear that could exist.

277

[kumo] convulsed, as [baai] he, too, heard, and hashitta harder than ever.

Cloud convulsed, as if he, too, heard, and ran harder than ever.

278

Rand hung on, panting, his [nodo] as [dorai] as [suna].

Rand hung on, panting, his throat as dry as sand.

279

After a [jikan] he realized he could no longer hear the silent [himei] of the Fade dying, and suddenly the [kachakacha toyuu oto] of his [gyaroppu] seemed as loud as [sakebu].

After a time he realized he could no longer hear the silent shriek of the Fade dying, and suddenly the clatter of his gallop seemed as loud as shouts.

280

He reined [kumo] hard, stopping beside a jagged [kabe], [migi] where two [machi] met.

He reined Cloud hard, stopping beside a jagged wall, right where two streets met.

281

A nameless [ishibumi] reared in the [yami] before him.

A nameless monument reared in the darkness before him.

282

Slumped in the [sadoru], he listened, [shikashi] there was nothing to hear except the [chi] pounding in his [mimi].

Slumped in the saddle, he listened, but there was nothing to hear except the blood pounding in his ears.

283

[samui] [ase] beaded on his [kao], and he shivered as the [kaze] flailed his [gaitō].

Cold sweat beaded on his face, and he shivered as the wind flailed his cloak.

284

Finally he straightened.

Finally he straightened.

285

[hoshi] spangled the [sora] where the [kumo] did not hide them, [shikashi] the [akai] [sutā] [hikui] in the [higashi] was easy to [māku].

Stars spangled the sky where the clouds did not hide them, but the red star low in the east was easy to mark.

286

Is anybody else alive to see it?

Is anybody else alive to see it?

287

Were they [muryō desu], or in the Trollocs’ [te]?

Were they free, or in the Trollocs’ hands?

288

Egwene, [hikari] blind me, why didn’t you follow me?

Egwene, Light blind me, why didn’t you follow me?

289

[baai] they were alive and [muryō desu], they would be following that [sutā].

If they were alive and free, they would be following that star.

290

[baai] not...

If not...

291

The [iseki] were vast; he could [kensaku] for [hi] without finding anyone, [baai] he could [kīpu] away from the Trollocs.

The ruins were vast; he could search for days without finding anyone, if he could keep away from the Trollocs.

292

And the Fades, and Mordeth, and Mashadar.

And the Fades, and Mordeth, and Mashadar.

293

Reluctantly he decided to make for the [kawa].

Reluctantly he decided to make for the river.

294

He gathered the [tazuna].

He gathered the reins.

295

On the crossing [sutorīto], one [ishi] fell against another with a sharp [kurikku].

On the crossing street, one stone fell against another with a sharp click.

296

He froze, not even breathing.

He froze, not even breathing.

297

He was hidden in the [kage], one [suteppu] from the [kōnā].

He was hidden in the shadows, one step from the corner.

298

Frantically he [shikō] of backing up.

Frantically he thought of backing up.

299

What was behind him?

What was behind him?

300

What would make a [noizu] and give him away?

What would make a noise and give him away?

301

He could not remember, and he was afraid to take his [me] from the [kōnā] of the [tatemono].

He could not remember, and he was afraid to take his eyes from the corner of the building.

302

[yami] bulked at that [kōnā], with the longer [yami] of a [shafuto] sticking out of it.

Darkness bulked at that corner, with the longer darkness of a shaft sticking out of it.

303

[kyacchipōru]!

Catchpole!

304

Even as the [shikō] flashed into Rand’s [atama], he [hotta] his [kakato] into [kumo]’s [ribu] and his [ken] flew from the [saya]; a wordless [sakebu] accompanied his [tantō], and he swung the [ken] with all of his might.

Even as the thought flashed into Rand’s head, he dug his heels into Cloud’s ribs and his sword flew from the scabbard; a wordless shout accompanied his charge, and he swung the sword with all of his might.

305

Only a desperate [doryoku] stopped the [ha] short.

Only a desperate effort stopped the blade short.

306

With a yelp Mat tumbled back, [hanbun] falling off his [uma] and nearly dropping his [bou].

With a yelp Mat tumbled back, half falling off his horse and nearly dropping his bow.

307

Rand drew a [fukai] [iki] and lowered his [ken].

Rand drew a deep breath and lowered his sword.

308

His [āmu] shook.

His arm shook.

309

“Have you seen anybody else?”

“Have you seen anybody else?”

310

he managed.

he managed.

311

Mat swallowed hard before pulling himself awkwardly back into his [sadoru].

Mat swallowed hard before pulling himself awkwardly back into his saddle.

312

“I...

“I...

313

I...

I...

314

Just Trollocs.”

Just Trollocs.”

315

He put a [te] to his [nodo], and licked his [kuchibiru].

He put a hand to his throat, and licked his lips.

316

“Just Trollocs.

“Just Trollocs.

317

You?”

You?”

318

Rand shook his [atama].

Rand shook his head.

319

"They must be trying to [rīchi] the [kawa].

“They must be trying to reach the river.

320

We [yori yoi] do the same."

We better do the same.”

321

Mat nodded silently, still [kanji] his [nodo], and they started toward the [akai] [sutā].

Mat nodded silently, still feeling his throat, and they started toward the red star.

322

Before they had covered a hundred [supan] the keening [sakebi] of a Trolloc [hōn] [jōshō shita] behind them in the [fukasa] of the [toshi].

Before they had covered a hundred spans the keening cry of a Trolloc horn rose behind them in the depths of the city.

323

Another answered, from [soto ni] the [kabe].

Another answered, from outside the walls.

324

Rand shivered, [shikashi] he kept to his [osoi] [hochō], watching the [kurai]est [basho] and avoiding them when he could.

Rand shivered, but he kept to his slow pace, watching the darkest places and avoiding them when he could.

325

After one [jāku] at his [tazuna] as [baai] he might [gyaroppu] off, Mat did the same.

After one jerk at his reins as if he might gallop off, Mat did the same.

326

Neither [hōn] sounded again, and it was in [chinmoku] that they came to an [ōpuningu] in the [tsuru]-shrouded [kabe] where a [mon] had once been.

Neither horn sounded again, and it was in silence that they came to an opening in the vine-shrouded wall where a gate had once been.

327

Only the [tō] remained, standing broken-topped against the [kuro] [sora].

Only the towers remained, standing broken-topped against the black sky.

328

Mat hesitated at the [mon wei], [shikashi] Rand said softly, "Is it any safer in here than out there?"

Mat hesitated at the gateway, but Rand said softly, “Is it any safer in here than out there?”

329

He did not [osoi] the [gurē], and after a [shunkan] Mat followed him out of Shadar Logoth, trying to [hyōjō] every [michi] at once.

He did not slow the gray, and after a moment Mat followed him out of Shadar Logoth, trying to look every way at once.

330

Rand let out a [osoi] [iki]; his [kuchi no naka] was [dorai].

Rand let out a slow breath; his mouth was dry.

331

We’re going to make it.

We’re going to make it.

332

[hikari], we’re going to make it!

Light, we’re going to make it!

333

The [kabe] vanished behind, swallowed by the [yoru, kishi_knt] and the [mori].

The walls vanished behind, swallowed by the night and the forest.

334

Listening for the slightest [saundo], Rand kept the [akai] [sutā] [shin da] ahead.

Listening for the slightest sound, Rand kept the red star dead ahead.

335

Suddenly Thom galloped by from behind, slowing only long enough to [sakebu], "[noru], you [orokamono]!"

Suddenly Thom galloped by from behind, slowing only long enough to shout, “Ride, you fools!”

336

A [shunkan] later hunting [sakebi] and [kurasshu shita] in the [burashi] behind him announced the [sonzai kan] of Trollocs on his [toreiru].

A moment later hunting cries and crashes in the brush behind him announced the presence of Trollocs on his trail.

337

Rand [hotta] in his [kakato], and [kumo] sprang after the [ginyūshijin]’s [kyosei ba].

Rand dug in his heels, and Cloud sprang after the gleeman’s gelding.

338

What happens when we get to the [kawa] without Moiraine?

What happens when we get to the river without Moiraine?

339

[hikari], Egwene!

Light, Egwene!

340

Perrin sat his [uma] in the [kage], watching the [ōpun] [mon wei], some little [kyori] off yet, and absently hashitta his [oyayubi] along the [ha] of his [ono].

Perrin sat his horse in the shadows, watching the open gateway, some little distance off yet, and absently ran his thumb along the blade of his axe.

341

It seemed to be a clear [michi] out of the ruined [toshi], [shikashi] he had sat there for five [bun] studying it.

It seemed to be a clear way out of the ruined city, but he had sat there for five minutes studying it.

342

The [kaze] tossed his shaggy curls and tried to carry his [gaitō] away, [shikashi] he pulled the [gaitō] back around him without really noticing what he was doing.

The wind tossed his shaggy curls and tried to carry his cloak away, but he pulled the cloak back around him without really noticing what he was doing.

343

He knew that Mat, and almost everyone else in Emond’s [ryōiki], considered him [osoi] of [shikō].

He knew that Mat, and almost everyone else in Emond’s Field, considered him slow of thought.

344

It was partly because he was big and usually moved carefully – he had always been afraid he might accidentally [kyūkei] something or [kizutsuketa] somebody, since he was so much bigger than the [otokonoko] he grew up with – [shikashi] he really did prefer to think [monogoto] all the [michi] through [baai] he could.

It was partly because he was big and usually moved carefully – he had always been afraid he might accidentally break something or hurt somebody, since he was so much bigger than the boys he grew up with – but he really did prefer to think things all the way through if he could.

345

Quick thinking, careless thinking, had put Mat into [atsui] [mizu] one [jikan] after another, and Mat’s quick thinking usually managed to get Rand, or him, or both, in the cookpot alongside Mat, too.

Quick thinking, careless thinking, had put Mat into hot water one time after another, and Mat’s quick thinking usually managed to get Rand, or him, or both, in the cookpot alongside Mat, too.

346

His [nodo] tightened.

His throat tightened.

347

[hikari], don’t think about [kōfuku] in a cookpot.

Light, don’t think about being in a cookpot.

348

He tried to [ōdā] his [shikō] again.

He tried to order his thoughts again.

349

Careful [shikō] was the [michi].

Careful thought was the way.

350

There had been some [sōto] of [seihōkei] in [furonto] of the [mon] once, with a huge [funsui] in its [mannaka].

There had been some sort of square in front of the gate once, with a huge fountain in its middle.

351

[ichibu] of the [funsui] was still there, a [kurasuta] of broken [zō] standing in a big, round [bonchi], and so was the [ōpun] [supēsu] around it.

Part of the fountain was still there, a cluster of broken statues standing in a big, round basin, and so was the open space around it.

352

To [rīchi] the [mon] he would have to [noru] nearly a hundred [supan] with only the [yoru, kishi_knt] to [shīrudo] him from searching [me].

To reach the gate he would have to ride nearly a hundred spans with only the night to shield him from searching eyes.

353

That was not a pleasant [shikō], either.

That was not a pleasant thought, either.

354

He remembered those unseen [wocchā] too [yoku].

He remembered those unseen watchers too well.

355

He considered the [hōn] he had heard in the [toshi] a little [dōjini, tsutsu, issun] earlier.

He considered the horns he had heard in the city a little while earlier.

356

He had almost turned back, thinking some of the [tanin] might have been taken, before realizing that he could not do anything alone [baai] they had been captured.

He had almost turned back, thinking some of the others might have been taken, before realizing that he could not do anything alone if they had been captured.

357

Not against – what did Lan say – a hundred Trollocs and four Fades.

Not against – what did Lan say – a hundred Trollocs and four Fades.

358

Moiraine Sedai said get to the [kawa].

Moiraine Sedai said get to the river.

359

He went back to [kōsatsu] of the [mon].

He went back to consideration of the gate.

360

Careful [shikō] had not given him much, [shikashi] he had made his [ketsudan].

Careful thought had not given him much, but he had made his decision.

361

He rode out of the deeper [kage] into the lesser [yami].

He rode out of the deeper shadow into the lesser darkness.

362

As he did, another [uma] appeared from the far [saido] of the [seihōkei] and stopped.

As he did, another horse appeared from the far side of the square and stopped.

363

He stopped, too, and [kanjita] for his [ono]; it gave him no great [kankaku] of [nagusame].

He stopped, too, and felt for his axe; it gave him no great sense of comfort.

364

[baai] that [kurai] [keijō] was a Fade...

If that dark shape was a Fade ...

365

“Rand?”

“Rand?”

366

came a soft, [chūcho] [kōru].

came a soft, hesitant call.

367

He let out a long, relieved [ihan].

He let out a long, relieved breach.

368

“It’s Perrin, Egwene,”

“It’s Perrin, Egwene,”

369

he called back, just as softly.

he called back, just as softly.

370

It still sounded too loud in the [yami].

It still sounded too loud in the darkness.

371

The [uma] came together near the [funsui].

The horses came together near the fountain.

372

“Have you seen anybody else?”

“Have you seen anybody else?”

373

they both asked at the same [jikan], and both answered by shaking their [heddo].

they both asked at the same time, and both answered by shaking their heads.

374

"They’ll be all [migi],"

“They’ll be all right,”

375

Egwene muttered, patting Bela’s [kubi].

Egwene muttered, patting Bela’s neck.

376

“Won’t they?”

“Won’t they?”

377

"Moiraine Sedai and Lan will [hyōjō] after them,"

“Moiraine Sedai and Lan will look after them,”

378

Perrin replied.

Perrin replied.

379

"They will [hyōjō] after all of us once we get to the [kawa]."

“They will look after all of us once we get to the river.”

380

He hoped it was so.

He hoped it was so.

381

He [kanjita] a great [ando] once they were beyond the [mon], even [baai] there were Trollocs in the [mori].

He felt a great relief once they were beyond the gate, even if there were Trollocs in the forest.

382

Or Fades.

Or Fades.

383

He stopped that [rain] of [shikō].

He stopped that line of thought.

384

The bare [eda] were not enough to [kīpu] him from [gaido] on the [akai] [sutā], and they were beyond Mordeth’s [rīchi] now.

The bare branches were not enough to keep him from guiding on the red star, and they were beyond Mordeth’s reach now.

385

That one had frightened him worse than the Trollocs ever had.

That one had frightened him worse than the Trollocs ever had.

386

Soon they would [rīchi] the [kawa] and meet Moiraine, and she would put them beyond the Trollocs’ [rīchi] as [yoku].

Soon they would reach the river and meet Moiraine, and she would put them beyond the Trollocs’ reach as well.

387

He believed it because he needed to [shinjiru].

He believed it because he needed to believe.

388

The [kaze] scraped [eda] together and rustled the leaves and [hari] on the [jōryokuju].

The wind scraped branches together and rustled the leaves and needles on the evergreens.

389

A [yoru, kishi_knt hōku]’s lonely [sakebi] drifted in the [kurai], and he and Egwene moved their [uma] closer together as though they were huddling for [atataka].

A nighthawk’s lonely cry drifted in the dark, and he and Egwene moved their horses closer together as though they were huddling for warmth.

390

They were [hijō ni] much alone.

They were very much alone.

391

A Trolloc [hōn] sounded somewhere behind them, quick, wailing [me dama], urging the [hantā] to [isoi], [isoi].

A Trolloc horn sounded somewhere behind them, quick, wailing blasts, urging the hunters to hurry, hurry.

392

Then thick, [hanbun]-[ningen] [tōboe] [jōshō shita] on their [toreiru], spurred on by the [hōn].

Then thick, half-human howls rose on their trail, spurred on by the horn.

393

[tōboe] that grew sharper as they caught the [ningen] [kaori].

Howls that grew sharper as they caught the human scent.

394

Perrin put his [uma] to a [gyaroppu], shouting, "Come on!"

Perrin put his horse to a gallop, shouting, “Come on!”

395

Egwene came, both of them booting their [uma], heedless of [noizu], heedless of the [eda] that slapped at them.

Egwene came, both of them booting their horses, heedless of noise, heedless of the branches that slapped at them.

396

As they raced through the [kigi], guided as much by [honnō] as by the dim [gekkō], Bela fell behind.

As they raced through the trees, guided as much by instinct as by the dim moonlight, Bela fell behind.

397

Perrin looked back.

Perrin looked back.

398

Egwene kicked the [māre] and flailed her with the [tazuna], [shikashi] it was doing no [yoi].

Egwene kicked the mare and flailed her with the reins, but it was doing no good.

399

By their [saundo], the Trollocs were coming closer.

By their sounds, the Trollocs were coming closer.

400

He drew in enough not to [kyūka] her behind.

He drew in enough not to leave her behind.

401

"[isoi]!"

“Hurry!”

402

he shouted.

he shouted.

403

He could make out the Trollocs now, huge [kurai] shapes bounding through the [kigi], bellowing and snarling to [samusa] the [chi].

He could make out the Trollocs now, huge dark shapes bounding through the trees, bellowing and snarling to chill the blood.

404

He gripped the [hafuto] of his [ono], hanging at his [beruto], until his [nakkuru] [kizutsuketa].

He gripped the haft of his axe, hanging at his belt, until his knuckles hurt.

405

"[isoi], Egwene!

“Hurry, Egwene!

406

[isoi]!"

Hurry!”

407

Suddenly his [uma] screamed, and he was falling, tumbling out of the [sadoru] as the [uma] dropped away beneath him.

Suddenly his horse screamed, and he was falling, tumbling out of the saddle as the horse dropped away beneath him.

408

He flung out his [te] to [burēsu] himself and splashed headfirst into icy [mizu].

He flung out his hands to brace himself and splashed headfirst into icy water.

409

He had ridden [migi] off the [hashi] of a sheer [hattari] into the Arinelle.

He had ridden right off the edge of a sheer bluff into the Arinelle.

410

The [shokku] of freezing [mizu] ripped a gasp from him, and he swallowed more than a little before he managed to [tatakai] his [michi] to the [hyōmen].

The shock of freezing water ripped a gasp from him, and he swallowed more than a little before he managed to fight his way to the surface.

411

He [kanjita] more than heard another [supurasshu], and [shikō] that Egwene must have come [migi] after him.

He felt more than heard another splash, and thought that Egwene must have come right after him.

412

Panting and blowing, he treaded [mizu].

Panting and blowing, he treaded water.

413

It was not easy to [kīpu] afloat; his [kōto] and [gaitō] were already sodden, and his [būtsu] had filled.

It was not easy to keep afloat; his coat and cloak were already sodden, and his boots had filled.

414

He looked around for Egwene, [shikashi] [mimashita] only the [kagayaki] of [gekkō] on the [kuro] [mizu], ruffled by the [kaze].

He looked around for Egwene, but saw only the glint of moonlight on the black water, ruffled by the wind.

415

“Egwene?

“Egwene?

416

Egwene!”

Egwene!”

417

A [yari] flashed [migi] in [furonto] of his [me] and threw [mizu] in his [kao].

A spear flashed right in front of his eyes and threw water in his face.

418

[tanin] splashed into the [kawa] around him, too.

Others splashed into the river around him, too.

419

Guttural [koe] raised in [hikisū] on the [kawagishi], and the Trolloc [yari] stopped coming, [shikashi] he gave up on calling for the [jikan] [kōfuku].

Guttural voices raised in argument on the riverbank, and the Trolloc spears stopped coming, but he gave up on calling for the time being.

420

The [genzai] washed him downriver, [shikashi] the thick [sakebu] and [motsure] followed along the [ginkō], keeping [hochō].

The current washed him downriver, but the thick shouts and snarls followed along the bank, keeping pace.

421

Undoing his [gaitō], he let the [kawa] take it.

Undoing his cloak, he let the river take it.

422

A little less [omosa] to [doraggu] him down.

A little less weight to drag him down.

423

Doggedly, he set out [suiei] for the far [ginkō].

Doggedly, he set out swimming for the far bank.

424

There were no Trollocs there.

There were no Trollocs there.

425

He hoped.

He hoped.

426

He swam the [michi] they did back home, in the [ike] in the Waterwood, stroking with both [te], kicking with both [ashi], keeping his [atama] out of the [mizu].

He swam the way they did back home, in the ponds in the Waterwood, stroking with both hands, kicking with both feet, keeping his head out of the water.

427

At least, he tried to [kīpu] his [atama] out of the [mizu]; it was not easy.

At least, he tried to keep his head out of the water; it was not easy.

428

Even without the [gaitō], his [kōto] and [būtsu] each seemed to weigh as much as he did.

Even without the cloak, his coat and boots each seemed to weigh as much as he did.

429

And the [ono] dragged at his [koshi], threatening to [rōru] him over [baai] it did not [puru] him under.

And the axe dragged at his waist, threatening to roll him over if it did not pull him under.

430

He [shikō] about letting the [kawa] have that, too; he [shikō] about it more than once.

He thought about letting the river have that, too; he thought about it more than once.

431

It would be easy, much easier than struggling out of his [būtsu], for [insutansu].

It would be easy, much easier than struggling out of his boots, for instance.

432

[shikashi] every [jikan] he [shikō] of it, he [shikō] of crawling out on the far [ginkō] to find Trollocs waiting.

But every time he thought of it, he thought of crawling out on the far bank to find Trollocs waiting.

433

The [ono] would not do him much [yoi] against [hanbun] a dozen Trollocs – or even against one, maybe – [shikashi] it was [yori yoi] than his bare [te].

The axe would not do him much good against half a dozen Trollocs – or even against one, maybe – but it was better than his bare hands.

434

After a [dōjini, tsutsu, issun] he was not even certain he would be able to [rifuto] the [ono] [baai] Trollocs were there.

After a while he was not even certain he would be able to lift the axe if Trollocs were there.

435

His [ude] and [ashi] became leaden; it was an [doryoku] to [ugokasu] them, and his [kao] no longer came as far out of the [kawa] with each [sutorōku].

His arms and legs became leaden; it was an effort to move them, and his face no longer came as far out of the river with each stroke.

436

He coughed from [mizu] that went up his [hana].

He coughed from water that went up his nose.

437

A [ichi nichi] at the forge has no [ozzu] on this, he [shikō] wearily, and just then his kicking [ashi] struck something.

A day at the forge has no odds on this, he thought wearily, and just then his kicking foot struck something.

438

It was not until he kicked it again that he realized what it was.

It was not until he kicked it again that he realized what it was.

439

The [ichiban-ka].

The bottom.

440

He was in the [asase].

He was in the shallows.

441

He was across the [kawa].

He was across the river.

442

Sucking [kūki] through his [kuchi no naka], he got to his [ashi], splashing about as his [ashi] almost gave [michi].

Sucking air through his mouth, he got to his feet, splashing about as his legs almost gave way.

443

He fumbled his [ono] out of its [rūpu] as he floundered ashore, shivering in the [kaze].

He fumbled his axe out of its loop as he floundered ashore, shivering in the wind.

444

He did not see any Trollocs.

He did not see any Trollocs.

445

He did not see Egwene, either.

He did not see Egwene, either.

446

Just a few scattered [kigi] along the [kawagishi], and a [gekkō] [ribon] on the [mizu].

Just a few scattered trees along the riverbank, and a moonlight ribbon on the water.

447

When he had his [iki] again, he called their [namae] again and again.

When he had his breath again, he called their names again and again.

448

Faint [sakebu] from the far [saido] answered him; even at that [kyori] he could make out the harsh [koe] of Trollocs.

Faint shouts from the far side answered him; even at that distance he could make out the harsh voices of Trollocs.

449

His [yūjin] did not [kotae], though.

His friends did not answer, though.

450

The [kaze] surged, its [umekigoe] drowning out the Trollocs, and he shivered.

The wind surged, its moan drowning out the Trollocs, and he shivered.

451

It was not [samui] enough to [tōketsu] the [mizu] soaking his [fuku], [shikashi] it [kanjita] as [baai] it was; it sliced to the [hone] with an icy [ha].

It was not cold enough to freeze the water soaking his clothes, but it felt as if it was; it sliced to the bone with an icy blade.

452

Hugging himself was only a [jesuchā] that did not [teishi] the shivering.

Hugging himself was only a gesture that did not stop the shivering.

453

Alone, he climbed tiredly up the [kawagishi] to find [hinan sho] against the [kaze].

Alone, he climbed tiredly up the riverbank to find shelter against the wind.

454

Rand patted [kumo]’s [kubi], soothing the [gurē] with [sasayaki].

Rand patted Cloud’s neck, soothing the gray with whispers.

455

The [uma] tossed his [atama] and danced on quick [ashi].

The horse tossed his head and danced on quick feet.

456

The Trollocs had been left behind – or so it seemed – [shikashi] [kumo] had the [nioi] of them thick in his [hana no ana].

The Trollocs had been left behind – or so it seemed – but Cloud had the smell of them thick in his nostrils.

457

Mat rode with an [yajirushi] nocked, watching for [odoroki] out of the [yoru, kishi_knt], [dōjini, tsutsu, issun] Rand and Thom peered through the [eda], searching for the [akai] [sutā] that was their [gaido].

Mat rode with an arrow nocked, watching for surprises out of the night, while Rand and Thom peered through the branches, searching for the red star that was their guide.

458

Keeping it in [iken] had been easy enough, even with all the [eda] overhead, so long as they were riding straight toward it.

Keeping it in view had been easy enough, even with all the branches overhead, so long as they were riding straight toward it.

459

[shikashi] then more Trollocs had appeared, ahead, and they went galloping off to the [saido] with both [pakku] howling after them.

But then more Trollocs had appeared, ahead, and they went galloping off to the side with both packs howling after them.

460

The Trollocs could [kīpu] up with a [uma], [shikashi] only for a hundred [hochō] or so, and finally they left the [tsuikyū] and the [tōboe] behind.

The Trollocs could keep up with a horse, but only for a hundred paces or so, and finally they left the pursuit and the howls behind.

461

[shikashi] with all the twists and [tān], they had lost the [gaido] [sutā].

But with all the twists and turns, they had lost the guiding star.

462

“I still say it’s over there,”

“I still say it’s over there,”

463

Mat said, gesturing off to his [migi].

Mat said, gesturing off to his right.

464

"We were going [kita] at the [owari], and that means [higashi] is that [michi]."

“We were going north at the end, and that means east is that way.”

465

“There it is,”

“There it is,”

466

Thom said abruptly.

Thom said abruptly.

467

He pointed through the tangled [eda] to their left, straight at the [akai] [sutā].

He pointed through the tangled branches to their left, straight at the red star.

468

Mat mumbled something under his [iki].

Mat mumbled something under his breath.

469

Out of the [kōnā] of his [me] Rand caught the [mūbumento] as a Trolloc leaped out from behind a [tsurī] without a [saundo], swinging its [kyacchipōru].

Out of the corner of his eye Rand caught the movement as a Trolloc leaped out from behind a tree without a sound, swinging its catchpole.

470

Rand [hotta] his [kakato] in, and the [gurē] bounded forward just as two more plunged from the [kage] after the [saisho].

Rand dug his heels in, and the gray bounded forward just as two more plunged from the shadows after the first.

471

A [nawa] brushed the [rimen] of Rand’s [kubi], sending a [furue] down his [sebone].

A noose brushed the back of Rand’s neck, sending a shiver down his spine.

472

An [yajirushi] took one of the bestial [kao] in the [me], then Mat swung in beside him as their [uma] pounded through the [kigi].

An arrow took one of the bestial faces in the eye, then Mat swung in beside him as their horses pounded through the trees.

473

They were running toward the [kawa], he realized, [shikashi] he was not sure it was going to do any [yoi].

They were running toward the river, he realized, but he was not sure it was going to do any good.

474

The Trollocs sped after them, almost [tojiru] enough to [rīchi] out and [gurabu] the streaming [o] of their [uma].

The Trollocs sped after them, almost close enough to reach out and grab the streaming tails of their horses.

475

[hanbun] a [suteppu] gained, and the catchpoles could [doraggu] them both out of their [sadoru].

Half a step gained, and the catchpoles could drag them both out of their saddles.

476

He leaned [hikui] on the [gurē]’s [kubi] to put that much more [kyori] between his own [kubi] and the nooses.

He leaned low on the gray’s neck to put that much more distance between his own neck and the nooses.

477

Mat’s [kao] was nearly buried in his [uma]’s [tategami].

Mat’s face was nearly buried in his horse’s mane.

478

[shikashi] Rand wondered where Thom was.

But Rand wondered where Thom was.

479

Had the [ginyūshijin] decided he was [yori yoi] off on his own, since all three Trollocs had fastened on the [otokonoko]?

Had the gleeman decided he was better off on his own, since all three Trollocs had fastened on the boys?

480

Suddenly Thom’s [kyosei ba] galloped out of the [yoru, kishi_knt], hard behind the Trollocs.

Suddenly Thom’s gelding galloped out of the night, hard behind the Trollocs.

481

The Trollocs had only [jikan] enough to [hyōjō] back in [odoroki] before the [ginyūshijin]’s [te] whipped back and then forward.

The Trollocs had only time enough to look back in surprise before the gleeman’s hands whipped back and then forward.

482

[gekkō] flashed off [hagane].

Moonlight flashed off steel.

483

One Trolloc tumbled forward, rolling over and over before landing in a [hīpu], [dōjini, tsutsu, issun] a [ni] dropped to its [hiza] with a [himei], clawing at its back with both [te].

One Trolloc tumbled forward, rolling over and over before landing in a heap, while a second dropped to its knees with a scream, clawing at its back with both hands.

484

The third snarled, baring a muzzleful of sharp [ha], [shikashi] as its [dōkō] toppled it whirled away into the [yami].

The third snarled, baring a muzzleful of sharp teeth, but as its companions toppled it whirled away into the darkness.

485

Thom’s [te] made the [muchi]-like [undō] again, and the Trolloc shrieked, [shikashi] the [kanakirigoe] faded into the [kyori] as it hashitta.

Thom’s hand made the whip-like motion again, and the Trolloc shrieked, but the shrieks faded into the distance as it ran.

486

Rand and Mat pulled up and stared at the [ginyūshijin].

Rand and Mat pulled up and stared at the gleeman.

487

"My best [naifu],"

“My best knives,”

488

Thom muttered, [shikashi] he made no [doryoku] to get down and retrieve them.

Thom muttered, but he made no effort to get down and retrieve them.

489

"That one will bring [tanin].

“That one will bring others.

490

I [kibō] the [kawa] isn’t too far.

I hope the river isn’t too far.

491

I [kibō]..."

I hope...”

492

Instead of saying what else he hoped, he shook his [atama] and set off at a quick [kyantā].

Instead of saying what else he hoped, he shook his head and set off at a quick canter.

493

Rand and Mat fell in behind him.

Rand and Mat fell in behind him.

494

Soon they reached a [hikui] [ginkō] where [kigi] grew [migi] to the [hashi] of the [yoru, kishi_knt]-[kuro] [mizu], its [mūn]-streaked [hyōmen] riffled by the [kaze].

Soon they reached a low bank where trees grew right to the edge of the night-black water, its moon-streaked surface riffled by the wind.

495

Rand could not see the far [saido] at all.

Rand could not see the far side at all.

496

He did not like the [kangae] of crossing on a [ikada] in the [kurai], [shikashi] he liked the [kangae] of staying on this [saido] even less.

He did not like the idea of crossing on a raft in the dark, but he liked the idea of staying on this side even less.

497

I’ll swim [baai] I have to.

I’ll swim if I have to.

498

Somewhere away from the [kawa] a Trolloc [hōn] brayed, sharp, quick, and urgent in the [yami].

Somewhere away from the river a Trolloc horn brayed, sharp, quick, and urgent in the darkness.

499

It was the [saisho] [saundo] from the [hōn] since they had left the [iseki].

It was the first sound from the horns since they had left the ruins.

500

Rand wondered [baai] it meant some of the [tanin] had been captured.

Rand wondered if it meant some of the others had been captured.