The Eye of the World_23 Flashcards Preview

► Japanese Vocab 1 - Eye of the World > The Eye of the World_23 > Flashcards

Flashcards in The Eye of the World_23 Deck (500):
1

The [mori] had long swallowed it; [kigi] grew [migi] through everything, and spiderwebs of old [kurīpā] enveloped the big [ishi] [burokku].

The forest had long swallowed it; trees grew right through everything, and spiderwebs of old creeper enveloped the big stone blocks.

2

Another [jikan] they came on a [ishi] [tawā], broken-topped and [chairo] with old [mosu], leaning on the huge [ōku zai] whose thick [rūtsu] were slowly toppling it.

Another time they came on a stone tower, broken-topped and brown with old moss, leaning on the huge oak whose thick roots were slowly toppling it.

3

[shikashi] they found no [basho] where [dansei] had breathed in living [omoide].

But they found no place where men had breathed in living remembrance.

4

[omoide] of Shadar Logoth kept them away from the [iseki] and hurried their [ashioto] until they were once more [fukai] in [basho] that seemed never to have known a [ningen] [ashioto].

Memories of Shadar Logoth kept them away from the ruins and hurried their footsteps until they were once more deep in places that seemed never to have known a human footstep.

5

Dreams plagued Perrin’s [suimin], fearful dreams.

Dreams plagued Perrin’s sleep, fearful dreams.

6

Ba’alzamon was in them, chasing him through [meiro], hunting him, [shikashi] Perrin never met him [kao]-to-[kao], so far as he remembered.

Ba’alzamon was in them, chasing him through mazes, hunting him, but Perrin never met him face-to-face, so far as he remembered.

7

And their [tabi] had been enough to bring a few bad dreams.

And their journey had been enough to bring a few bad dreams.

8

Egwene complained of [akumu] about Shadar Logoth, especially the two [yoru] after they found the ruined [toride] and the abandoned [tawā].

Egwene complained of nightmares about Shadar Logoth, especially the two nights after they found the ruined fort and the abandoned tower.

9

Perrin kept his own [bengoshi] even when he woke sweating and shaking in the [kurai].

Perrin kept his own counsel even when he woke sweating and shaking in the dark.

10

She was looking to him to [rīdo] them safely to Caemlyn, not [kyōyū shite imasu] worries about which they could do nothing.

She was looking to him to lead them safely to Caemlyn, not share worries about which they could do nothing.

11

He was walking at Bela’s [atama], wondering [baai] they would find anything to eat this [yūgata], when he [saisho] caught the [nioi].

He was walking at Bela’s head, wondering if they would find anything to eat this evening, when he first caught the smell.

12

The [māre] flared her [hana no ana] and swung her [atama] in the next [shunkan].

The mare flared her nostrils and swung her head in the next moment.

13

He seized her [tazuna] before she could whicker.

He seized her bridle before she could whicker.

14

"That’s [kemuri],"

“That’s smoke,”

15

Egwene said excitedly.

Egwene said excitedly.

16

She leaned forward in the [sadoru], drew a [fukai] [iki].

She leaned forward in the saddle, drew a deep breath.

17

“A cookfire.

“A cookfire.

18

Somebody is roasting [yūshoku].

Somebody is roasting dinner.

19

[usagi]."

Rabbit.”

20

“Maybe,”

“Maybe,”

21

Perrin said cautiously, and her eager [egao] faded.

Perrin said cautiously, and her eager smile faded.

22

He exchanged his [suringu] for the wicked [hanbun]-[mūn] of the [ono].

He exchanged his sling for the wicked half-moon of the axe.

23

His [te] opened and closed uncertainly on the thick [hafuto].

His hands opened and closed uncertainly on the thick haft.

24

It was a [buki], [shikashi] neither his hidden [renshū] behind the forge nor Lan’s [oshie] had really [go yōi shimashita] him to [shiyō] it as one.

It was a weapon, but neither his hidden practice behind the forge nor Lan’s teachings had really prepared him to use it as one.

25

Even the [tatakai] before Shadar Logoth was too vague in his [kokoro] to give him any [jishin].

Even the battle before Shadar Logoth was too vague in his mind to give him any confidence.

26

He could never quite manage that void that Rand and the [kanshu] talked about, either.

He could never quite manage that void that Rand and the Warder talked about, either.

27

[nikkō] slanted through the [kigi] behind them, and the [mori] was a still [masu] of dappled [kage].

Sunlight slanted through the trees behind them, and the forest was a still mass of dappled shadows.

28

The faint [nioi] of woodsmoke drifted around them, tinged with the [kaori] of [ryōri] [niku].

The faint smell of woodsmoke drifted around them, tinged with the aroma of cooking meat.

29

It could be [usagi], he [shikō], and his [i] grumbled.

It could be rabbit, he thought, and his stomach grumbled.

30

And it could be something else, he reminded himself.

And it could be something else, he reminded himself.

31

He looked at Egwene; she was watching him.

He looked at Egwene; she was watching him.

32

There were [sekinin] to [kōfuku] [tōryō].

There were responsibilities to being leader.

33

"[taiki] here,"

“Wait here,”

34

he said softly.

he said softly.

35

She frowned, [shikashi] he cut her off as she opened her [kuchi no naka].

She frowned, but he cut her off as she opened her mouth.

36

"And be [shizuka]!

“And be quiet!

37

We don’t know who it is, yet.”

We don’t know who it is, yet.”

38

She nodded.

She nodded.

39

Reluctantly, [shikashi] she did it.

Reluctantly, but she did it.

40

Perrin wondered why that did not [shigoto] when he was trying to make her take his [tān] riding.

Perrin wondered why that did not work when he was trying to make her take his turn riding.

41

[zumen] a [fukai] [iki], he started for the [sōsu] of the [kemuri].

Drawing a deep breath, he started for the source of the smoke.

42

He had not spent as much [jikan] in the [mori] around Emond’s [ryōiki] as Rand or Mat, [shikashi] still he had done his [kyōyū shite imasu] of hunting [usagi].

He had not spent as much time in the forests around Emond’s Field as Rand or Mat, but still he had done his share of hunting rabbits.

43

He crept from [tsurī] to [tsurī] without so much as snapping a [shō eda].

He crept from tree to tree without so much as snapping a twig.

44

It was not long before he was peering around the [ki no miki] of a tall [ōku zai] with spreading, serpentine [teashi] that [magatta] to [tacchi] the [gurando] then [jōshō shita] again.

It was not long before he was peering around the bole of a tall oak with spreading, serpentine limbs that bent to touch the ground then rose again.

45

Beyond lay a [kyanpufaiyā], and a lean, [nichi]-browned [otoko] was leaning against one of the [teashi] not far from the [honoo].

Beyond lay a campfire, and a lean, sun-browned man was leaning against one of the limbs not far from the flames.

46

At least he was not a Trolloc, [shikashi] he was the strangest [nakama] Perrin had ever seen.

At least he was not a Trolloc, but he was the strangest fellow Perrin had ever seen.

47

For one [koto], his [fuku] all seemed to be made from [dōbutsu] [sukin], with the [kegawa] still on, even his [būtsu] and the odd, [furatto]-topped round [kyappu] on his [atama].

For one thing, his clothes all seemed to be made from animal skins, with the fur still on, even his boots and the odd, flat-topped round cap on his head.

48

His [gaitō] was a crazy [kiruto] of [usagi] and [risu]; his [zubon] appeared to be made from the long-haired hide of a [chairo] and [shiroi] [yagi].

His cloak was a crazy quilt of rabbit and squirrel; his trousers appeared to be made from the long-haired hide of a brown and white goat.

49

Gathered at the [rimen] of his [kubi] with a [kōdo], his graying [chairo] [kami] hung to his [koshi].

Gathered at the back of his neck with a cord, his graying brown hair hung to his waist.

50

A thick [hige] fanned across [hanbun] his [mune].

A thick beard fanned across half his chest.

51

A long [naifu] hung at his [beruto], almost a [ken], and a [bou] and [yazutsu] stood propped against a [teashi] [tojiru] to [te].

A long knife hung at his belt, almost a sword, and a bow and quiver stood propped against a limb close to hand.

52

The [otoko] leaned back with his [me] closed, apparently asleep, [shikashi] Perrin did not [kakimazeru] from his [inpei].

The man leaned back with his eyes closed, apparently asleep, but Perrin did not stir from his concealment.

53

Six sticks slanted over the [nakama]’s [kasai], and on each [sutikku] a [usagi] was skewered, roasted [chairo] and now and then dripping [jūsu] that hissed in the [honoo].

Six sticks slanted over the fellow’s fire, and on each stick a rabbit was skewered, roasted brown and now and then dripping juice that hissed in the flames.

54

The [nioi] of them, so [tojiru], made his [kuchi no naka] [mizu].

The smell of them, so close, made his mouth water.

55

“You done drooling?”

“You done drooling?”

56

The [otoko] opened one [me] and cocked it at Perrin’s hiding [basho].

The man opened one eye and cocked it at Perrin’s hiding place.

57

"You and your [yūjin] might as [yoku] sit and have a [hitokuchi].

“You and your friend might as well sit and have a bite.

58

I haven’t seen you eat much the [saigo] [kappuru] of [hi]."

I haven’t seen you eat much the last couple of days.”

59

Perrin hesitated, then stood slowly, still gripping his [ono] tightly.

Perrin hesitated, then stood slowly, still gripping his axe tightly.

60

"You’ve been watching me for two [hi]?"

“You’ve been watching me for two days?”

61

The [otoko] chuckled [fukai] in his [nodo].

The man chuckled deep in his throat.

62

“Yes, I been watching you.

“Yes, I been watching you.

63

And that [kawaii] [onnanoko].

And that pretty girl.

64

Pushes you around like a [bantamu] [rū sutā], doesn’t she?

Pushes you around like a bantam rooster, doesn’t she?

65

Heard you, mostly.

Heard you, mostly.

66

The [uma] is the only one of you doesn’t trample around loud enough to be heard five [mairu] off.

The horse is the only one of you doesn’t trample around loud enough to be heard five miles off.

67

You going to ask her in, or are you intending to eat all the [usagi] yourself?"

You going to ask her in, or are you intending to eat all the rabbit yourself?”

68

Perrin bristled; he knew he did not make much [noizu].

Perrin bristled; he knew he did not make much noise.

69

You could not get [tojiru] enough to a [usagi] in the Waterwood to fetch it with a [suringu] [baai] you made [noizu].

You could not get close enough to a rabbit in the Waterwood to fetch it with a sling if you made noise.

70

[shikashi] the [nioi] of [usagi] made him remember that Egwene was hungry, too, not to [genkyū] waiting to discover [baai] it was a Trolloc [kasai] they had smelled.

But the smell of rabbit made him remember that Egwene was hungry, too, not to mention waiting to discover if it was a Trolloc fire they had smelled.

71

He slipped the [hafuto] of his [ono] through the [beruto] [rūpu] and raised his [koe].

He slipped the haft of his axe through the belt loop and raised his voice.

72

“Egwene!

“Egwene!

73

It’s all [migi]!

It’s all right!

74

It is [usagi]!"

It is rabbit!”

75

offering his [te], he added in a more normal [kuchō], "My [namae] is Perrin.

Offering his hand, he added in a more normal tone, “My name is Perrin.

76

Perrin Aybara.”

Perrin Aybara.”

77

The [otoko] considered his [te] before taking it awkwardly, as [baai] unused to shaking [te].

The man considered his hand before taking it awkwardly, as if unused to shaking hands.

78

“I’m called Elyas,”

“I’m called Elyas,”

79

he said, looking up.

he said, looking up.

80

“Elyas Machera.”

“Elyas Machera.”

81

Perrin gasped, and nearly dropped Elyas’s [te].

Perrin gasped, and nearly dropped Elyas’s hand.

82

The [otoko]’s [me] were [kiiro], like bright, polished [gōrudo].

The man’s eyes were yellow, like bright, polished gold.

83

Some [memori] tickled at the [rimen] of Perrin’s [kokoro], then fled.

Some memory tickled at the back of Perrin’s mind, then fled.

84

All he could think of [migi] then was that all of the Trollocs’ [me] he had seen had been almost [kuro].

All he could think of right then was that all of the Trollocs’ eyes he had seen had been almost black.

85

Egwene appeared, cautiously leading Bela.

Egwene appeared, cautiously leading Bela.

86

She tied the [māre]’s [tazuna] to one of the smaller [eda] of the [ōku zai], and made polite [saundo] when Perrin introduced her to Elyas, [shikashi] her [me] kept drifting to the [usagi].

She tied the mare’s reins to one of the smaller branches of the oak, and made polite sounds when Perrin introduced her to Elyas, but her eyes kept drifting to the rabbits.

87

She did not seem to [chūi shite kudasai] the [otoko]’s [me].

She did not seem to notice the man’s eyes.

88

When Elyas motioned them to the [tabemono], she fell to with a will.

When Elyas motioned them to the food, she fell to with a will.

89

Perrin hesitated only a [bun] longer before joining her.

Perrin hesitated only a minute longer before joining her.

90

Elyas waited silently [dōjini, tsutsu, issun] they ate.

Elyas waited silently while they ate.

91

Perrin was so hungry he tore off [ko] of [niku] so [atsui] he had to [jaguringu] them from [te] to [te] before he could hold them in his [kuchi no naka].

Perrin was so hungry he tore off pieces of meat so hot he had to juggle them from hand to hand before he could hold them in his mouth.

92

Even Egwene showed little of her usual [seiso]; greasy [jūsu] hashitta down her [ago].

Even Egwene showed little of her usual neatness; greasy juice ran down her chin.

93

[ichi nichi] faded into [towaihikari] before they began to [yurumeru], moonless [yami] closing in around the [kasai], and then Elyas spoke.

Day faded into twilight before they began to slow down, moonless darkness closing in around the fire, and then Elyas spoke.

94

“What are you doing out here?

“What are you doing out here?

95

There isn’t a [hausu] [uchigawa] fifty [mairu] in any [hōkō]."

There isn’t a house inside fifty miles in any direction.”

96

“We’re going to Caemlyn,”

“We’re going to Caemlyn,”

97

Egwene said.

Egwene said.

98

“Perhaps you could—”

“Perhaps you could —”

99

Her [mayuge] lifted coolly as Elyas threw back his [atama] and roared with [warai].

Her eyebrows lifted coolly as Elyas threw back his head and roared with laughter.

100

Perrin stared at him, a [usagi] [ashi] [hanbun] raised to his [kuchi no naka].

Perrin stared at him, a rabbit leg half raised to his mouth.

101

“Caemlyn?”

“Caemlyn?”

102

Elyas wheezed when he could [hanashi] again.

Elyas wheezed when he could talk again.

103

"The [michisuji] you’re following, the [rain] you’ve taken the [saigo] two [hi], you’ll pass a hundred [mairu] or more [kita] of Caemlyn."

“The path you’re following, the line you’ve taken the last two days, you’ll pass a hundred miles or more north of Caemlyn.”

104

"We were going to ask [hōkō],"

“We were going to ask directions,”

105

Egwene said defensively.

Egwene said defensively.

106

"We just haven’t found any [mura] or [nōjō], yet."

“We just haven’t found any villages or farms, yet.”

107

“And none you will,”

“And none you will,”

108

Elyas said, chuckling.

Elyas said, chuckling.

109

"The [michi] you’re going, you can [ryokō] all the [michi] to the [sebone] of the [sekai] without [mite] another [ningen].

“The way you’re going, you can travel all the way to the Spine of the World without seeing another human.

110

Of [mochiron], [baai] you managed to [noboru] the [sebone] – it can be done, some [basho] – you could find [hitobito] in the Aiel [muda], [shikashi] you wouldn’t like it there.

Of course, if you managed to climb the Spine – it can be done, some places – you could find people in the Aiel Waste, but you wouldn’t like it there.

111

You’d [yaku] by [ichi nichi], and [tōketsu] by [yoru, kishi_knt], and [dai] of [nodo no kawaki] anytime.

You’d broil by day, and freeze by night, and die of thirst anytime.

112

It takes an Aielman to find [mizu] in the [muda], and they don’t like [gaijin] much.

It takes an Aielman to find water in the Waste, and they don’t like strangers much.

113

No, not much, I’d say.”

No, not much, I’d say.”

114

He set off into another, more furious, [bāsuto] of [warai], this [jikan] actually rolling on the [gurando].

He set off into another, more furious, burst of laughter, this time actually rolling on the ground.

115

“Not much at all,”

“Not much at all,”

116

he managed.

he managed.

117

Perrin shifted uneasily.

Perrin shifted uneasily.

118

Are we eating with a [kyōjin]?

Are we eating with a madman?

119

Egwene frowned, [shikashi] she waited until Elyas’s [warai] faded a little, then said, "Perhaps you could [shō] us the [michi].

Egwene frowned, but she waited until Elyas’s mirth faded a little, then said, “Perhaps you could show us the way.

120

You seem to know a [yoi] [keiyaku] more about where [basho] are than we do."

You seem to know a good deal more about where places are than we do.”

121

Elyas stopped laughing.

Elyas stopped laughing.

122

Raising his [atama], he replaced his round [kegawa] [kyappu], which had fallen off [dōjini, tsutsu, issun] he was rolling about, and stared at her from under lowered [mayu].

Raising his head, he replaced his round fur cap, which had fallen off while he was rolling about, and stared at her from under lowered brows.

123

"I don’t much like [hitobito],"

“I don’t much like people,”

124

he said in a [furatto] [koe].

he said in a flat voice.

125

"[toshi] are full of [hitobito].

“Cities are full of people.

126

I don’t go near [mura], or even [nōjō], [hijō ni] often.

I don’t go near villages, or even farms, very often.

127

[murabito], [nōka], they don’t like my [yūjin].

Villagers, farmers, they don’t like my friends.

128

I wouldn’t even have helped you [baai] you hadn’t been stumbling around as helpless and [mujitsu] as newborn [kabusu]."

I wouldn’t even have helped you if you hadn’t been stumbling around as helpless and innocent as newborn cubs.”

129

"[shikashi] at least you can tell us which [michi] to go,"

“But at least you can tell us which way to go,”

130

she insisted.

she insisted.

131

"[baai] you direct us to the nearest [mura], even [baai] it’s fifty [mairu] away, surely they’ll give us [hōkō] to Caemlyn."

“If you direct us to the nearest village, even if it’s fifty miles away, surely they’ll give us directions to Caemlyn.”

132

“Be still,”

“Be still,”

133

Elyas said.

Elyas said.

134

"My [yūjin] are coming."

“My friends are coming.”

135

Bela suddenly whinnied in [kyōfu], and began jerking to [puru] her [tazuna] [muryō desu].

Bela suddenly whinnied in fear, and began jerking to pull her reins free.

136

Perrin [hanbun] [jōshō shita] as shapes appeared all around them in the [kurai]ening [mori].

Perrin half rose as shapes appeared all around them in the darkening forest.

137

Bela reared and twisted, screaming.

Bela reared and twisted, screaming.

138

"[shizuka] the [māre],"

“Quiet the mare,”

139

Elyas said.

Elyas said.

140

"They won’t [kizutsuketa] her.

“They won’t hurt her.

141

Or you, [baai] you’re still."

Or you, if you’re still.”

142

Four [ōkami] stepped into the [hi akari], shaggy, [koshi]-high forms with [ago] that could [kyūkei] a [otoko]’s [ashi].

Four wolves stepped into the firelight, shaggy, waist-high forms with jaws that could break a man’s leg.

143

As [baai] the [hitobito] were not there they walked up to the [kasai] and lay down between the [ningen].

As if the people were not there they walked up to the fire and lay down between the humans.

144

In the [yami] among the [kigi] [hi akari] reflected off the [me] of more [ōkami], on all [sokumen].

In the darkness among the trees firelight reflected off the eyes of more wolves, on all sides.

145

[kiiro] [me], Perrin [shikō].

Yellow eyes, Perrin thought.

146

Like Elyas’s [me].

Like Elyas’s eyes.

147

That was what he had been trying to remember.

That was what he had been trying to remember.

148

Carefully watching the [ōkami] among them, he reached for his [ono].

Carefully watching the wolves among them, he reached for his axe.

149

“I would not do that,”

“I would not do that,”

150

Elyas said.

Elyas said.

151

"[baai] they think you mean [gai], they’ll [teishi] [kōfuku] friendly."

“If they think you mean harm, they’ll stop being friendly.”

152

They were staring at him, those four [ōkami], Perrin [mimashita].

They were staring at him, those four wolves, Perrin saw.

153

He had the [kanji] that all the [ōkami], those in the [kigi], as [yoku], were staring at him.

He had the feeling that all the wolves, those in the trees, as well, were staring at him.

154

It made his [hada] itch.

It made his skin itch.

155

Cautiously he moved his [te] away from the [ono].

Cautiously he moved his hands away from the axe.

156

He imagined he could feel the [kinchō] [tsukai yasusa] among the [ōkami].

He imagined he could feel the tension ease among the wolves.

157

Slowly he sat back down; his [te] shook until he gripped his [hiza] to [teishi] them.

Slowly he sat back down; his hands shook until he gripped his knees to stop them.

158

Egwene was so stiff she almost quivered.

Egwene was so stiff she almost quivered.

159

One [ōkami], [tojiru] to [kuro] with a lighter [gurē] [pacchi] on his [kao], lay nearly touching her.

One wolf, close to black with a lighter gray patch on his face, lay nearly touching her.

160

Bela had ceased her screaming and rearing.

Bela had ceased her screaming and rearing.

161

Instead she stood trembling and shifting in an [kokoromi] to [kīpu] all of the [ōkami] in [iken], kicking occasionally to [shō] the [ōkami] that she could, intending to sell her [jinsei] dearly.

Instead she stood trembling and shifting in an attempt to keep all of the wolves in view, kicking occasionally to show the wolves that she could, intending to sell her life dearly.

162

The [ōkami] seemed to ignore her and everyone else.

The wolves seemed to ignore her and everyone else.

163

[shita] lolling out of their [kuchi], they waited at their [tsukai yasusa].

Tongues lolling out of their mouths, they waited at their ease.

164

“There,”

“There,”

165

Elyas said.

Elyas said.

166

"That’s [yori yoi]."

“That’s better.”

167

“Are they tame?”

“Are they tame?”

168

Egwene asked faintly, and hopefully, too.

Egwene asked faintly, and hopefully, too.

169

“They’re...

“They’re...

170

[petto]?"

pets?”

171

Elyas snorted.

Elyas snorted.

172

"[ōkami] don’t tame, [onnanoko], not even as [yoku] as [dansei].

“Wolves don’t tame, girl, not even as well as men.

173

They’re my [yūjin].

They’re my friends.

174

We [kīpu] each [sonota] [kaisha], [kari] together, converse, after a [fasshon].

We keep each other company, hunt together, converse, after a fashion.

175

Just like any [yūjin].

Just like any friends.

176

Isn’t that [migi], [ma dara]?"

Isn’t that right, Dapple?”

177

A [ōkami] with [kegawa] that faded through a dozen [iroai] of [gurē], [kurai] and [hikari], turned her [atama] to [hyōjō] at him.

A wolf with fur that faded through a dozen shades of gray, dark and light, turned her head to look at him.

178

"You [hanashi] to them?"

“You talk to them?”

179

Perrin marveled.

Perrin marveled.

180

“It isn’t exactly talking,”

“It isn’t exactly talking,”

181

Elyas replied slowly.

Elyas replied slowly.

182

"The [kotoba] don’t [mondai], and they aren’t exactly [migi], either.

“The words don’t matter, and they aren’t exactly right, either.

183

Her [namae] isn’t [ma dara].

Her name isn’t Dapple.

184

It’s something that means the [michi] [kage] [geki] on a [mori] [pūru] at a [mafuyu] [yoake], with the [soyokaze] [rippu ringu] the [hyōmen], and the tang of [kōri] when the [mizu] [tacchi] the [shita], and a [hinto] of [yuki] before [higure] in the [kūki].

It’s something that means the way shadows play on a forest pool at a midwinter dawn, with the breeze rippling the surface, and the tang of ice when the water touches the tongue, and a hint of snow before nightfall in the air.

185

[shikashi] that isn’t quite it, either.

But that isn’t quite it, either.

186

You can’t say it in [kotoba].

You can’t say it in words.

187

It’s more of a [kanji].

It’s more of a feeling.

188

That’s the [michi] [ōkami] [hanashi].

That’s the way wolves talk.

189

The [tanin] are [yakedo], Hopper, and [kaze]."

The others are Burn, Hopper, and Wind.”

190

[yakedo] had an old [kizuato] on his [kata] that might explain his [namae], [shikashi] there was nothing about the [sonota] two [ōkami] to give any [hyōji] of what their [namae] might mean.

Burn had an old scar on his shoulder that might explain his name, but there was nothing about the other two wolves to give any indication of what their names might mean.

191

For all the [otoko]’s [araarashisa], Perrin [shikō] Elyas was pleased to have the [kikai] to [hanashi] to another [ningen].

For all the man’s gruffness, Perrin thought Elyas was pleased to have the chance to talk to another human.

192

He seemed eager enough to do it, at least.

He seemed eager enough to do it, at least.

193

Perrin eyed the [ōkami][ha] glistening in the [hi akari] and [shikō] it might be a [yoi] [kangae] to [kīpu] him talking.

Perrin eyed the wolves’ teeth glistening in the firelight and thought it might be a good idea to keep him talking.

194

“How...

“How...

195

how did you learn to [hanashi] to [ōkami], Elyas?"

how did you learn to talk to wolves, Elyas?”

196

“They found out,”

“They found out,”

197

Elyas replied, “I didn’t.

Elyas replied, “I didn’t.

198

Not at [saisho].

Not at first.

199

That’s always the [michi] of it, I understand.

That’s always the way of it, I understand.

200

The [ōkami] find you, not you them.

The wolves find you, not you them.

201

Some [hitobito] [shikō] me touched by the [Kurai] One, because [ōkami] started appearing wherever I went.

Some people thought me touched by the Dark One, because wolves started appearing wherever I went.

202

I suppose I [shikō] so, too, sometimes.

I suppose I thought so, too, sometimes.

203

Most decent [fōku] began to avoid me, and the ones who sought me out weren’t the [shinsetsu] I wanted to know, one [michi] or another.

Most decent folk began to avoid me, and the ones who sought me out weren’t the kind I wanted to know, one way or another.

204

Then I noticed there were [kai] when the [ōkami] seemed to know what I was thinking, to respond to what was in my [atama].

Then I noticed there were times when the wolves seemed to know what I was thinking, to respond to what was in my head.

205

That was the real [hajime].

That was the real beginning.

206

They were curious about me.

They were curious about me.

207

[ōkami] can [kankaku] [hitobito], usually, [shikashi] not like this.

Wolves can sense people, usually, but not like this.

208

They were glad to find me.

They were glad to find me.

209

They say it’s been a long [jikan] since they hunted with [dansei], and when they say a long [jikan], the [kanji] I get is like a [samui] [kaze] howling all the [michi] down from the [saisho] [ichi nichi]."

They say it’s been a long time since they hunted with men, and when they say a long time, the feeling I get is like a cold wind howling all the way down from the First Day.”

210

"I never heard of [dansei] hunting with [ōkami],"

“I never heard of men hunting with wolves,”

211

Egwene said.

Egwene said.

212

Her [koe] was not entirely steady, [shikashi] the [jijitsu] that the [ōkami] were just lying there seemed to give her [kokoro].

Her voice was not entirely steady, but the fact that the wolves were just lying there seemed to give her heart.

213

[baai] Elyas heard her, he gave no [sain].

If Elyas heard her, he gave no sign.

214

"[ōkami] remember [monogoto] differently from the [michi] [hitobito] do,"

“Wolves remember things differently from the way people do,”

215

he said.

he said.

216

His strange [me] took on a [tōi] [hyōjō], as [baai] he were drifting off on the flow of [memori] himself.

His strange eyes took on a faraway look, as if he were drifting off on the flow of memory himself.

217

"Every [ōkami] remembers the [rekishi] of all [ōkami], or at least the [keijō] of it.

“Every wolf remembers the history of all wolves, or at least the shape of it.

218

Like I said, it can’t be put into [kotoba] [hijō ni] [yoku].

Like I said, it can’t be put into words very well.

219

They remember running down [emono] [saido]-by-[saido] with [dansei], [shikashi] it was so long ago that it’s more like the [kage] of a [kage] than a [memori]."

They remember running down prey side-by-side with men, but it was so long ago that it’s more like the shadow of a shadow than a memory.”

220

"That’s [hijō ni] interesting,"

“That’s very interesting,”

221

Egwene said, and Elyas looked at her sharply.

Egwene said, and Elyas looked at her sharply.

222

“No, I mean it.

“No, I mean it.

223

It is.”

It is.”

224

She wet her [kuchibiru].

She wet her lips.

225

“Could...

“Could...

226

ah...

ah...

227

could you [oshieru] us to [hanashi] to them?"

could you teach us to talk to them?”

228

Elyas snorted again.

Elyas snorted again.

229

“It can’t be taught.

“It can’t be taught.

230

Some can do it, some can’t.

Some can do it, some can’t.

231

They say he can.”

They say he can.”

232

He pointed at Perrin.

He pointed at Perrin.

233

Perrin looked at Elyas’s [yubi] as [baai] it were a [naifu].

Perrin looked at Elyas’s finger as if it were a knife.

234

He really is a [kyōjin].

He really is a madman.

235

The [ōkami] were staring at him again.

The wolves were staring at him again.

236

He shifted uncomfortably.

He shifted uncomfortably.”

237

“You say you’re going to Caemlyn,”

You say you’re going to Caemlyn,”

238

Elyas said, "[shikashi] that still doesn’t explain what you’re doing out here, [hi] from anywhere."

Elyas said, “but that still doesn’t explain what you’re doing out here, days from anywhere.”

239

He tossed back his [kegawa no pacchi] [gaitō] and lay down on his [saido], propped on one [hiji] and waiting expectantly.

He tossed back his fur-patch cloak and lay down on his side, propped on one elbow and waiting expectantly.

240

Perrin glanced at Egwene.

Perrin glanced at Egwene.

241

Early on they had concocted a [monogatari] for when they found [hitobito], to explain where they were going without bringing them any [meiwaku].

Early on they had concocted a story for when they found people, to explain where they were going without bringing them any trouble.

242

Without letting anyone know where they were really from, or where they were really going, eventually.

Without letting anyone know where they were really from, or where they were really going, eventually.

243

Who knew what careless [kotoba] might [rīchi] a Fade’s [mimi]?

Who knew what careless word might reach a Fade’s ear?

244

They had worked on it every [ichi nichi], patching it together, honing out [kekkan].

They had worked on it every day, patching it together, honing out flaws.

245

And they had decided Egwene was the one to tell it.

And they had decided Egwene was the one to tell it.

246

She was [yori yoi] with [kotoba] than he was, and she claimed she could always tell when he was lying by his [kao].

She was better with words than he was, and she claimed she could always tell when he was lying by his face.

247

Egwene began at once, smoothly.

Egwene began at once, smoothly.

248

They were from the [kita], from Saldaea, from [nōjō] [soto ni] a tiny [mura].

They were from the north, from Saldaea, from farms outside a tiny village.

249

Neither of them had been more than twenty [mairu] from home in their whole [inochi] before this.

Neither of them had been more than twenty miles from home in their whole lives before this.

250

[shikashi] they had heard gleemen’s [ie], and [shōnin][monogatari], and they wanted to see some of the [sekai].

But they had heard gleemen’s stories, and merchants’ tales, and they wanted to see some of the world.

251

Caemlyn, and Illian.

Caemlyn, and Illian.

252

The [umi] of [arashi], and maybe even the fabled [shotō] of the [umi] [fōku].

The Sea of Storms, and maybe even the fabled islands of the Sea Folk.

253

Perrin listened with [manzoku].

Perrin listened with satisfaction.

254

Not even Thom Merrilin could have made a [yori yoi] [monogatari] from the little they knew of the [sekai] [soto ni] the Two [kawa], or one [yori yoi] suited to their needs.

Not even Thom Merrilin could have made a better tale from the little they knew of the world outside the Two Rivers, or one better suited to their needs.

255

“From Saldaea, eh?”

“From Saldaea, eh?”

256

Elyas said when she was done.

Elyas said when she was done.

257

Perrin nodded.

Perrin nodded.

258

"That’s [migi].

“That’s right.

259

We [shikō] about [mite] Maradon [saisho].

We thought about seeing Maradon first.

260

I’d surely like to see the [ō].

I’d surely like to see the King.

261

[shikashi] the [shuto] [toshi] would be the [saisho] [basho] our [chichioya] would [hyōjō]."

But the capital city would be the first place our fathers would look.”

262

That was his [ichibu] of it, to make it [heiya] they had never been to Maradon.

That was his part of it, to make it plain they had never been to Maradon.

263

That [michi] no one would expect them to know anything about the [toshi], just in case they hashitta into [dare-ka] who really had been there.

That way no one would expect them to know anything about the city, just in case they ran into someone who really had been there.

264

It was all a long [michi] from Emond’s [ryōiki] and the [ibento] of Winternight.

It was all a long way from Emond’s Field and the events of Winternight.

265

Nobody [kōchō kai] the [monogatari] would have any [riyū] to think of [tāru] Valon, or Aes Sedai.

Nobody hearing the tale would have any reason to think of Tar Valon, or Aes Sedai.

266

"Quite a [monogatari]."

“Quite a story.”

267

Elyas nodded.

Elyas nodded.

268

"Yes, quite a [monogatari].

“Yes, quite a story.

269

There’s a few [monogoto] wrong with it, [shikashi] the [mein] [koto] is [ma dara] says it’s all a [shikori] of lies.

There’s a few things wrong with it, but the main thing is Dapple says it’s all a lump of lies.

270

Every [saigo] [kotoba]."

Every last word.”

271

“Lies!”

“Lies!”

272

Egwene exclaimed.

Egwene exclaimed.

273

“Why would we lie?”

“Why would we lie?”

274

The four [ōkami] had not moved, [shikashi] they no longer seemed to be just lying there around the [kasai]; they crouched, instead, and their [kiiro] [me] watched the Emond’s Fielders without blinking.

The four wolves had not moved, but they no longer seemed to be just lying there around the fire; they crouched, instead, and their yellow eyes watched the Emond’s Fielders without blinking.

275

Perrin did not say anything, [shikashi] his [te] strayed to the [ono] at his [koshi].

Perrin did not say anything, but his hand strayed to the axe at his waist.

276

The four [ōkami] [jōshō shita] to their [ashi] in one quick [mūbumento], and his [te] froze.

The four wolves rose to their feet in one quick movement, and his hand froze.

277

They made no [saundo], [shikashi] the thick [hakkuru] on their [kubi] stood erect.

They made no sound, but the thick hackles on their necks stood erect.

278

One of the [ōkami] back under the [kigi] raised a growling [hauru] into the [yoru, kishi_knt].

One of the wolves back under the trees raised a growling howl into the night.

279

[tanin] answered, five, ten, twenty, till the [yami] rippled with them.

Others answered, five, ten, twenty, till the darkness rippled with them.

280

Abruptly they, too, were still.

Abruptly they, too, were still.

281

[samui] [ase] trickled down Perrin’s [kao].

Cold sweat trickled down Perrin’s face.

282

"[baai] you think..."

“If you think...”

283

Egwene stopped to [tsubame].

Egwene stopped to swallow.

284

Despite the [samusa] in the [kūki] there was [ase] on her [kao], too.

Despite the chill in the air there was sweat on her face, too.

285

"[baai] you think we are lying, then you’ll probably prefer that we make our own [kyanpu] for the [yoru, kishi_knt], away from yours."

“If you think we are lying, then you’ll probably prefer that we make our own camp for the night, away from yours.”

286

"Ordinarily I would, [onnanoko].

“Ordinarily I would, girl.

287

[shikashi] [migi] now I want to know about the Trollocs.

But right now I want to know about the Trollocs.

288

And the Halfmen.”

And the Halfmen.”

289

Perrin struggled to [kīpu] his [kao] impassive, and hoped he was doing [yori yoi] at it than Egwene.

Perrin struggled to keep his face impassive, and hoped he was doing better at it than Egwene.

290

Elyas went on in a conversational [kuchō].

Elyas went on in a conversational tone.

291

"[ma dara] says she smelled Halfmen and Trollocs in your [kokoro] [dōjini, tsutsu, issun] you were [uranai] that [baka] [monogatari].

“Dapple says she smelled Halfmen and Trollocs in your minds while you were telling that fool story.

292

They all did.

They all did.

293

You’re mixed up with Trollocs, somehow, and the Eyeless.

You’re mixed up with Trollocs, somehow, and the Eyeless.

294

[ōkami] [kirai] Trollocs and Halfmen worse than [yama kaji], worse than anything, and so do I.

Wolves hate Trollocs and Halfmen worse than wildfire, worse than anything, and so do I.

295

"[yakedo] [nozon de iru] to be done with you.

“Burn wants to be done with you.

296

It was Trollocs gave him that [māku] when he was a [tōsai].

It was Trollocs gave him that mark when he was a yearling.

297

He says [gēmu] is scarce, and you’re fatter than any [shika] he’s seen in [kagetsu], and we should be done with you.

He says game is scarce, and you’re fatter than any deer he’s seen in months, and we should be done with you.

298

[shikashi] [yakedo] is always impatient.

But Burn is always impatient.

299

Why don’t you tell me about it?

Why don’t you tell me about it?

300

I [kibō] you’re not [Kurai-yūjin].

I hope you’re not Darkfriends.

301

I don’t like [satsugai] [hitobito] after I’ve fed them.

I don’t like killing people after I’ve fed them.

302

Just remember, they’ll know [baai] you lie, and even [ma dara] is already near as [dōyō] as [yakedo]."

Just remember, they’ll know if you lie, and even Dapple is already near as upset as Burn.”

303

His [me], as [kiiro] as the [ōkami][me], blinked no more than theirs did.

His eyes, as yellow as the wolves’ eyes, blinked no more than theirs did.

304

They are a [ōkami]’s [me], Perrin [shikō].Egwene was looking at him, he realized, waiting for him to decide what they should do.

They are a wolf’s eyes, Perrin thought.Egwene was looking at him, he realized, waiting for him to decide what they should do.

305

[hikari], suddenly I’m the [tōryō] again.

Light, suddenly I’m the leader again.

306

They had decided from the [saisho] that they could not [risuku] [uranai] the real [monogatari] to anyone, [shikashi] he [mimashita] no [kikai] for them to get away even [baai] he managed to get his [ono] out before...

They had decided from the first that they could not risk telling the real story to anyone, but he saw no chance for them to get away even if he managed to get his axe out before...

307

[ma dara] growled [fukai] in her [nodo], and the [saundo] was taken up by the [sonota] three around the [kasai], then by the [ōkami] in the [yami].

Dapple growled deep in her throat, and the sound was taken up by the other three around the fire, then by the wolves in the darkness.

308

The menacing rumble filled the [yoru, kishi_knt].

The menacing rumble filled the night.

309

"All [migi],"

“All right,”

310

Perrin said quickly.

Perrin said quickly.

311

"All [migi]!"

“All right!”

312

The growling cut off, sharp and sudden.

The growling cut off, sharp and sudden.

313

Egwene unclenched her [te] and nodded.

Egwene unclenched her hands and nodded.

314

"It all started a few [hi] before Winternight,"

“It all started a few days before Winternight,”

315

Perrin began, "when our [yūjin] Mat [mimashita] a [otoko] in a [kuro] [gaitō]..."

Perrin began, “when our friend Mat saw a man in a black cloak...”

316

Elyas never changed his [shiki] or the [michi] he lay on his [saido], [shikashi] there was something about the tilt of his [atama] that spoke of [mimi] pricking up.

Elyas never changed his expression or the way he lay on his side, but there was something about the tilt of his head that spoke of ears pricking up.

317

The four [ōkami] sat down as Perrin went on; he had the [inshō] they were listening, too.

The four wolves sat down as Perrin went on; he had the impression they were listening, too.

318

The [monogatari] was a long one, and he told almost all of it.

The story was a long one, and he told almost all of it.

319

The [yume] he and the [tanin] had had in Baerlon, though, he kept to himself.

The dream he and the others had had in Baerlon, though, he kept to himself.

320

He waited for the [ōkami] to make some [sain] they had caught the [shōrya ku], [shikashi] they only watched.

He waited for the wolves to make some sign they had caught the omission, but they only watched.

321

[ma dara] seemed friendly, [yakedo] angry.

Dapple seemed friendly, Burn angry.

322

He was hoarse by the [jikan] he finished.

He was hoarse by the time he finished.

323

"...and [baai] she doesn’t find us in Caemlyn, we’ll go on to [tāru] Valon.

“...and if she doesn’t find us in Caemlyn, we’ll go on to Tar Valon.

324

We don’t have any [sentaku] except to get [tasukeru] from the Aes Sedai."

We don’t have any choice except to get help from the Aes Sedai.”

325

"Trollocs and Halfmen this far [minami],"

“Trollocs and Halfmen this far south,”

326

Elyas mused.

Elyas mused.

327

“Now that’s something to consider.”

“Now that’s something to consider.”

328

He rooted behind him and tossed Perrin a hide waterbag, not really looking at him.

He rooted behind him and tossed Perrin a hide waterbag, not really looking at him.

329

He appeared to be thinking.

He appeared to be thinking.

330

He waited until Perrin had drunk and replaced the [puragu] before he spoke again.

He waited until Perrin had drunk and replaced the plug before he spoke again.

331

“I don’t hold with Aes Sedai.

“I don’t hold with Aes Sedai.

332

The [akai] Ajah, those that like hunting for [dansei] who [konran] with the One [dengen o on ni shimasu], they wanted to gentle me, once.

The Red Ajah, those that like hunting for men who mess with the One Power, they wanted to gentle me, once.

333

I told them to their [kao] they were [kuro] Ajah; served the [Kurai] One, I said, and they didn’t like that at all.

I told them to their faces they were Black Ajah; served the Dark One, I said, and they didn’t like that at all.

334

They couldn’t [kyacchi] me, though, once I got into the [mori], [shikashi] they did try.

They couldn’t catch me, though, once I got into the forest, but they did try.

335

Yes, they did.

Yes, they did.

336

Come to that, I [utagai] any Aes Sedai would take kindly to me, after that.

Come to that, I doubt any Aes Sedai would take kindly to me, after that.

337

I had to kill a [kappuru] of [kanshu].

I had to kill a couple of Warders.

338

Bad [bijinesu], that, [satsugai] [kanshu].

Bad business, that, killing Warders.

339

don’t like it.”

Don’t like it.”

340

"This talking to [ōkami],"

“This talking to wolves,”

341

Perrin said uneasily.

Perrin said uneasily.

342

“It...

“It...

343

it has to do with the [dengen o on ni shimasu]?"

it has to do with the Power?”

344

"Of [mochiron] not,"

“Of course not,”

345

Elyas growled.

Elyas growled.

346

"Wouldn’t have worked on me, gentling, [shikashi] it made me mad, them wanting to try.

“Wouldn’t have worked on me, gentling, but it made me mad, them wanting to try.

347

This is an old [koto], [otokonoko].

This is an old thing, boy.

348

Older than Aes Sedai.

Older than Aes Sedai.

349

Older than anybody using the One [dengen o on ni shimasu].

Older than anybody using the One Power.

350

Old as [jinrui].

Old as humankind.

351

Old as [ōkami].

Old as wolves.

352

They don’t like that either, Aes Sedai.

They don’t like that either, Aes Sedai.

353

Old [monogoto] coming again.

Old things coming again.

354

I’m not the only one.

I’m not the only one.

355

There are [sonota] [monogoto], [sonota] [fōku].

There are other things, other folk.

356

Makes Aes Sedai nervous, makes them [tsubuyaki] about [kodai] [shōheki] weakening.

Makes Aes Sedai nervous, makes them mutter about ancient barriers weakening.

357

[monogoto] are breaking apart, they say.

Things are breaking apart, they say.

358

They’re afraid the [Kurai] One will get loose, is what.

They’re afraid the Dark One will get loose, is what.

359

You’d think I was to [hinan], the [michi] some of them looked at me.

You’d think I was to blame, the way some of them looked at me.

360

[akai] Ajah, anyway, [shikashi] some [tanin], too.

Red Ajah, anyway, but some others, too.

361

The Amyrlin [shīto]...

The Amyrlin Seat...

362

Aaaah!

Aaaah!

363

I [kīpu] clear of them, mostly, and clear of [yūjin] of Aes Sedai, as [yoku].

I keep clear of them, mostly, and clear of friends of Aes Sedai, as well.

364

You will, too, [baai] you’re smart."

You will, too, if you’re smart.”

365

"I’d like nothing [yori yoi] than to [taizai] away from Aes Sedai,"

“I’d like nothing better than to stay away from Aes Sedai,”

366

Perrin said.

Perrin said.

367

Egwene gave him a sharp [hyōjō].

Egwene gave him a sharp look.

368

He hoped she would not [bāsuto] out that she wanted to be an Aes Sedai.

He hoped she would not burst out that she wanted to be an Aes Sedai.

369

[shikashi] she said nothing, though her [kuchi no naka] tightened, and Perrin went on.

But she said nothing, though her mouth tightened, and Perrin went on.

370

"It isn’t as [baai] we have a [sentaku].

“It isn’t as if we have a choice.

371

We’ve had Trollocs chasing us, and Fades, and Draghkar.

We’ve had Trollocs chasing us, and Fades, and Draghkar.

372

Everything [shikashi] [Kurai-yūjin].

Everything but Darkfriends.

373

We can’t hide, and we can’t [tatakai] back alone.

We can’t hide, and we can’t fight back alone.

374

So who is going to [tasukeru] us?

So who is going to help us?

375

Who else is strong enough, except Aes Sedai?”

Who else is strong enough, except Aes Sedai?”

376

Elyas was silent for a [jikan], looking at the [ōkami], most often at [ma dara] or [yakedo].

Elyas was silent for a time, looking at the wolves, most often at Dapple or Burn.

377

Perrin shifted nervously and tried not to [udedokei].

Perrin shifted nervously and tried not to watch.

378

When he watched he had the [kanji] that he could almost hear what Elyas and the [ōkami] were saying to one another.

When he watched he had the feeling that he could almost hear what Elyas and the wolves were saying to one another.

379

Even [baai] it had nothing to do with the [dengen o on ni shimasu], he wanted no [ichibu] of it.

Even if it had nothing to do with the Power, he wanted no part of it.

380

He had to be [tsukuri] some crazy [jōku].

He had to be making some crazy joke.

381

I can’t [hanashi] to [ōkami].

I can’t talk to wolves.

382

One of the [ōkami] – Hopper, he [shikō] – looked at him and seemed to grin.

One of the wolves – Hopper, he thought – looked at him and seemed to grin.

383

He wondered how he had put a [namae] to him.

He wondered how he had put a name to him.

384

"You could [taizai] with me,"

“You could stay with me,”

385

Elyas said finally.

Elyas said finally.

386

“With us.”

“With us.”

387

Egwene’s [mayuge] [shotto] up, and Perrin’s [kuchi no naka] dropped [ōpun].

Egwene’s eyebrows shot up, and Perrin’s mouth dropped open.

388

"[yoku], what could be safer?"

“Well, what could be safer?”

389

Elyas challenged.

Elyas challenged.

390

"Trollocs will take any [kikai] they get to kill a [ōkami] by itself, [shikashi] they’ll go [mairu] out of their [michi] to avoid a [pakku].

“Trollocs will take any chance they get to kill a wolf by itself, but they’ll go miles out of their way to avoid a pack.

391

And you won’t have to [shinpai] about Aes Sedai, either.

And you won’t have to worry about Aes Sedai, either.

392

They don’t often come into these [hayashi]."

They don’t often come into these woods.”

393

“I don’t know.”

“I don’t know.”

394

Perrin avoided looking at the [ōkami] to either [saido] of him.

Perrin avoided looking at the wolves to either side of him.

395

One was [ma dara], and he could feel her [me] on him.

One was Dapple, and he could feel her eyes on him.

396

"For one [koto], it isn’t just the Trollocs."

“For one thing, it isn’t just the Trollocs.”

397

Elyas chuckled coldly.

Elyas chuckled coldly.

398

"I’ve seen a [pakku] [puru] down one of the Eyeless, too.

“I’ve seen a pack pull down one of the Eyeless, too.

399

Lost [hanbun] the [pakku], [shikashi] they wouldn’t give up once they had its [kaori].

Lost half the pack, but they wouldn’t give up once they had its scent.

400

Trollocs, Myrddraal, it’s all one to the [ōkami].

Trollocs, Myrddraal, it’s all one to the wolves.

401

It’s you they really want, [otokonoko].

It’s you they really want, boy.

402

They’ve heard of [sonota] [dansei] who can [hanashi] to [ōkami], [shikashi] you’re the [saisho] they’ve ever met besides me.

They’ve heard of other men who can talk to wolves, but you’re the first they’ve ever met besides me.

403

They’ll accept your [yūjin], too, though, and you’ll all be safer here than in any [toshi].

They’ll accept your friend, too, though, and you’ll all be safer here than in any city.

404

There’s [Kurai-yūjin] in [toshi]."

There’s Darkfriends in cities.”

405

“Listen,”

“Listen,”

406

Perrin said urgently, "I [negai] you’d [teishi] saying that.

Perrin said urgently, “I wish you’d stop saying that.

407

I can’t do that...

I can’t do that...

408

what you do, what you’re saying.”

what you do, what you’re saying.”

409

"As you [negai], [otokonoko].

“As you wish, boy.

410

[geki] the [yagi], [baai] you’ve a [kokoro] to.

Play the goat, if you’ve a mind to.

411

don’t you want to be safe?”

Don’t you want to be safe?”

412

“I’m not deceiving myself.

“I’m not deceiving myself.

413

There’s nothing to deceive myself about.

There’s nothing to deceive myself about.

414

All we want—”

All we want —”

415

“We are going to Caemlyn,”

“We are going to Caemlyn,”

416

Egwene spoke up firmly.

Egwene spoke up firmly.

417

"And then to [tāru] Valon."

“And then to Tar Valon.”

418

Closing his [kuchi no naka], Perrin met her angry [hyōjō] with one of his own.

Closing his mouth, Perrin met her angry look with one of his own.

419

He knew that she followed his [rīdo] when she wanted to and not when she did not, [shikashi] she could at least let him [kotae] for himself.

He knew that she followed his lead when she wanted to and not when she did not, but she could at least let him answer for himself.

420

“What about you, Perrin?”

“What about you, Perrin?”

421

he said, and answered himself.

he said, and answered himself.

422

“Me?

“Me?

423

[yoku], let me think.

Well, let me think.

424

Yes.

Yes.

425

Yes, I think I’ll go on.”

Yes, I think I’ll go on.”

426

He turned a mild [egao] on her.

He turned a mild smile on her.

427

"[yoku], Egwene, that makes both of us.

“Well, Egwene, that makes both of us.

428

I [suisoku] I’m going with you, at that.

I guess I’m going with you, at that.

429

[yoi] to [hanashi] these [monogoto] out before [tsukuri] a [ketsudan], isn’t it?"

Good to talk these things out before making a decision, isn’t it?”

430

She blushed, [shikashi] the set of her [ago] never lessened.

She blushed, but the set of her jaw never lessened.

431

Elyas grunted.

Elyas grunted.

432

"[ma dara] said that’s what you’d decide.

“Dapple said that’s what you’d decide.

433

She said the [onnanoko]’s planted firmly in the [ningen] [sekai], [dōjini, tsutsu, issun] you"

She said the girl’s planted firmly in the human world, while you”

434

– he nodded at Perrin – “stand halfway between.

– he nodded at Perrin – “stand halfway between.

435

Under the [jijō], I suppose we’d [yori yoi] go [minami] with you.

Under the circumstances, I suppose we’d better go south with you.

436

Otherwise, you’ll probably starve to [shi], or get lost, or—"

Otherwise, you’ll probably starve to death, or get lost, or —”

437

Abruptly [yakedo] stood up, and Elyas turned his [atama] to [kangae te imasu] the big [ōkami].

Abruptly Burn stood up, and Elyas turned his head to regard the big wolf.

438

After a [shunkan] [ma dara] [jōshō shita], too.

After a moment Dapple rose, too.

439

She moved closer to Elyas, so that he also was [kaigi] [yakedo]’s [gyōshi].

She moved closer to Elyas, so that he also was meeting Burn’s stare.

440

The [taburō] was frozen for long [bun], then [yakedo] whirled and vanished into the [yoru, kishi_knt].

The tableau was frozen for long minutes, then Burn whirled and vanished into the night.

441

[ma dara] shook herself, then resumed her [basho], flopping down as [baai] nothing had happened.

Dapple shook herself, then resumed her place, flopping down as if nothing had happened.

442

Elyas met Perrin’s questioning [me].

Elyas met Perrin’s questioning eyes.

443

"[ma dara] runs this [pakku],"

“Dapple runs this pack,”

444

he explained.

he explained.

445

"Some of the [dansei] could best her [baai] they challenged, [shikashi] she’s [yori sumāto] than any of them, and they all know it.

“Some of the males could best her if they challenged, but she’s smarter than any of them, and they all know it.

446

She’s saved the [pakku] more than once.

She’s saved the pack more than once.

447

[shikashi] [yakedo] thinks the [pakku] is wasting [jikan] with you three.

But Burn thinks the pack is wasting time with you three.

448

Hating Trollocs is about all there is to him, and [baai] there are Trollocs this far [minami] he [nozon de iru] to be off [satsugai] them."

Hating Trollocs is about all there is to him, and if there are Trollocs this far south he wants to be off killing them.”

449

“We quite understand,”

“We quite understand,”

450

Egwene said, sounding relieved.

Egwene said, sounding relieved.

451

"We really can find our own [michi]...

“We really can find our own way...

452

with some [hōkō], of [mochiron], [baai] you’ll give them."

with some directions, of course, if you’ll give them.”

453

Elyas waved a [te].

Elyas waved a hand.

454

"I said [ma dara] leads this [pakku], didn’t I?

“I said Dapple leads this pack, didn’t I?

455

In the [asa], I’ll [kaishi, hajimeru] [minami] with you, and so will they."

In the morning, I’ll start south with you, and so will they.”

456

Egwene looked as [baai] that was not the best [nyūsu] she could have heard.

Egwene looked as if that was not the best news she could have heard.

457

Perrin sat wrapped in his own [chinmoku].

Perrin sat wrapped in his own silence.

458

He could feel [yakedo] leaving.

He could feel Burn leaving.

459

And the scarred [dansei] was not the only one; a dozen [tanin], all young [dansei], loped after him.

And the scarred male was not the only one; a dozen others, all young males, loped after him.

460

He wanted to [shinjiru] it was all Elyas playing on his [sōzō ryoku], [shikashi] he could not.

He wanted to believe it was all Elyas playing on his imagination, but he could not.

461

Just before the departing [ōkami] faded from his [kokoro], he [kanjita] a [shikō] he knew came from [yakedo], as sharp and clear as [baai] it were his own [shikō].

Just before the departing wolves faded from his mind, he felt a thought he knew came from Burn, as sharp and clear as if it were his own thought.

462

[nikushimi].

Hatred.

463

[nikushimi] and the [aji] of [chi].

Hatred and the taste of blood.

464

[akira] 24

Chapter 24

465

[hikō] Down the Arinelle

Flight Down the Arinelle

466

[mizu] dripped in the [kyori], [nakazora] [shibuki] echoing and reechoing, losing their [sōsu] forever.

Water dripped in the distance, hollow splashes echoing and reechoing, losing their source forever.

467

There were [ishi] [hashi] and tailless [ranpu] everywhere, all sprouting off from broad, [furatto]-topped [ishi] [sentō], all polished and smooth and streaked with [akai] and [gōrudo].

There were stone bridges and tailless ramps everywhere, all sprouting off from broad, flat-topped stone spires, all polished and smooth and streaked with red and gold.

468

[reberu] on [reberu], the [meiro] stretched up and down through the murk, without any apparent [hajime] or [owari].

Level on level, the maze stretched up and down through the murk, without any apparent beginning or end.

469

Every [hashi] led to a [sentō], every [ranpu] to another [sentō], [sonota] [hashi].

Every bridge led to a spire, every ramp to another spire, other bridges.

470

Whatever [hōkō] Rand looked, as far as his [me] could make out in the [usugura] it was the same, above as [yoku] as below.

Whatever direction Rand looked, as far as his eye could make out in the dimness it was the same, above as well as below.

471

There was not enough [hikari] to see clearly, and he was almost glad of it.

There was not enough light to see clearly, and he was almost glad of it.

472

Some of those [ranpu] led to platforms that had to be directly above the ones below.

Some of those ramps led to platforms that had to be directly above the ones below.

473

He could not see the [bēsu] of any of them.

He could not see the base of any of them.

474

He pressed, seeking [jiyū], knowing it was an [sakkaku].

He pressed, seeking freedom, knowing it was an illusion.

475

Everything was [sakkaku].

Everything was illusion.

476

He knew the [sakkaku]; he had followed it too many [kai] not to know.

He knew the illusion; he had followed it too many times not to know.

477

However far he went, up or down or in any [hōkō], there was only the shiny [ishi].

However far he went, up or down or in any direction, there was only the shiny stone.

478

[ishi], [shikashi] the [shimeri] of [fukai], fresh-turned [chikyū] permeated the [kūki], and the sickly [amasa] of [hōkai].

Stone, but the dankness of deep, fresh-turned earth permeated the air, and the sickly sweetness of decay.

479

The [nioi] of a [haka] opened out of its [jikan].

The smell of a grave opened out of its time.

480

He tried not to breathe, [shikashi] the [nioi] filled his [hana no ana].

He tried not to breathe, but the smell filled his nostrils.

481

It clung to his [hada] like [abura].

It clung to his skin like oil.

482

A [furikkā] of [undō] caught his [me], and he froze where he was, [hanbun] crouched against the polished guardwall around one of the [sentō] [toppusu].

A flicker of motion caught his eye, and he froze where he was, half crouched against the polished guardwall around one of the spire tops.

483

It was no hiding [basho].

It was no hiding place.

484

From a thousand [basho] a [wocchā] could have seen him.

From a thousand places a watcher could have seen him.

485

[kage] filled the [kūki], [shikashi] there were no deeper [kage] in which to hide.

Shadow filled the air, but there were no deeper shadows in which to hide.

486

The [hikari] did not come from [ranpu], or [rantan], or [tōchi]; it was simply there, such as it was, as [baai] it seeped out of the [kūki].

The light did not come from lamps, or lanterns, or torches; it was simply there, such as it was, as if it seeped out of the air.

487

Enough by which to see, after a [fasshon]; enough by which to be seen.

Enough by which to see, after a fashion; enough by which to be seen.

488

[shikashi] [shizukesa] gave a little [hogo].

But stillness gave a little protection.

489

The [mūbumento] came again, and now it was clear.

The movement came again, and now it was clear.

490

A [otoko] striding up a distant [ranpu], careless of the [fusoku] of [tesuri] and the [otosu, shizuku] to nothing below.

A man striding up a distant ramp, careless of the lack of railings and the drop to nothing below.

491

The [otoko]’s [gaitō] rippled with his stately [sokkō], and his [atama] turned, searching, searching.

The man’s cloak rippled with his stately haste, and his head turned, searching, searching.

492

The [kyori] was too far for Rand to see more than the [keijō] in the murk, [shikashi] he did not must to be closer to know the [gaitō] was the [akai] of fresh [chi], that the searching [me] blazed like two [ro].

The distance was too far for Rand to see more than the shape in the murk, but he did not need to be closer to know the cloak was the red of fresh blood, that the searching eyes blazed like two furnaces.

493

He tried tracing the [meiro] with his [me], to see how many [setsuzoku] Ba’alzamon needed before reaching him, then gave it up as useless.

He tried tracing the maze with his eyes, to see how many connections Ba’alzamon needed before reaching him, then gave it up as useless.

494

[kyori] were deceiving here, another [ressun] he had learned.

Distances were deceiving here, another lesson he had learned.

495

What seemed far away might be reached by turning a [kōnā]; what appeared [tojiru] could be out of [rīchi] altogether.

What seemed far away might be reached by turning a corner; what appeared close could be out of reach altogether.

496

The only [koto] to do, as it had been from the [hajime], was to [kīpu] moving.

The only thing to do, as it had been from the beginning, was to keep moving.

497

[kīpu] moving, and not think.

Keep moving, and not think.

498

Thinking was dangerous, he knew.

Thinking was dangerous, he knew.

499

Yet, as he turned away from Ba’alzamon’s distant [fōmu], he could not [tasukeru] wondering about Mat.

Yet, as he turned away from Ba’alzamon’s distant form, he could not help wondering about Mat.

500

Was Mat somewhere in this [meiro]?

Was Mat somewhere in this maze?