The Eye of the World_47 Flashcards Preview

► Japanese Vocab 1 - Eye of the World > The Eye of the World_47 > Flashcards

Flashcards in The Eye of the World_47 Deck (500):
1

"Or even from the [sensō] of the [kage], the [sensō] of [dengen o on ni shimasu].

“Or even from the War of the Shadow, the War of Power.

2

Something hiding in the [hōhō] so long it can no longer get out.

Something hiding in the Ways so long it can no longer get out.

3

No one, not even among the Ogier, knows how far the [hōhō] [jikkō], or how [fukai].

No one, not even among the Ogier, knows how far the Ways run, or how deep.

4

It could even be something of the [hōhō] themselves.

It could even be something of the Ways themselves.

5

As Loial said, the [hōhō] are living [monogoto], and all living [monogoto] have [kiseichū].

As Loial said, the Ways are living things, and all living things have parasites.

6

Perhaps even a [ikimono] of the [fuhai] itself, something born of the [hōkai].

Perhaps even a creature of the corruption itself, something born of the decay.

7

Something that hates [jinsei] and [hikari]."

Something that hates life and light.”

8

"[teishi]!"

“Stop!”

9

Egwene [saken da].

Egwene cried.

10

“I don’t want to hear any more.

“I don’t want to hear any more.

11

I could hear it, saying...”

I could hear it, saying...

12

She cut off, shivering.

“ She cut off, shivering.

13

“There is worse to be faced yet,”

“There is worse to be faced yet,”

14

Moiraine said softly.

Moiraine said softly.

15

Rand did not think she meant it to be heard.

Rand did not think she meant it to be heard.

16

The Aes Sedai climbed into her [sadoru] wearily and settled there with a grateful [tameiki].

The Aes Sedai climbed into her saddle wearily and settled there with a grateful sigh.

17

“This is dangerous,”

“This is dangerous,”

18

she said, looking at the broken [mon].

she said, looking at the broken gates.

19

Her charred [sutaffu] received only a [ichimoku].

Her charred staff received only a glance.

20

"The [koto] cannot get out, [shikashi] anyone could [wanda] in.

“The thing cannot get out, but anyone could wander in.

21

Agelmar must send [dansei] to [kabe] it up, once we [rīchi] [faru] Dara."

Agelmar must send men to wall it up, once we reach Fal Dara.”

22

She pointed to the [kita], to [tō] in the misty [kyori] above the barren [kozue].

She pointed to the north, to towers in the misty distance above the barren treetops.

23

[akira] 46

Chapter 46

24

[faru] Dara

Fal Dara

25

The [kuni] around the Waygate was rolling, forested [oka], [shikashi] aside from the [mon] themselves there was no [sain] of any Ogier [gurōbu].

The country around the Waygate was rolling, forested hills, but aside from the gates themselves there was no sign of any Ogier grove.

26

Most of the [kigi] were [gurē] [sukeruton] clawing at the [sora].

Most of the trees were gray skeletons clawing at the sky.

27

Fewer [jōryokuju] than Rand was used to dotted the [mori], and of them, [shin da], [chairo] [hari] and leaves covered many.

Fewer evergreens than Rand was used to dotted the forest, and of them, dead, brown needles and leaves covered many.

28

Loial made no [komento] beyond a sad shaking of his [atama].

Loial made no comment beyond a sad shaking of his head.

29

"As [shin da] as the Blasted [tochi],"

“As dead as the Blasted Lands,”

30

Nynaeve said, frowning.

Nynaeve said, frowning.

31

Egwene pulled her [gaitō] around her and shivered.

Egwene pulled her cloak around her and shivered.

32

“At least we’re out,”

“At least we’re out,”

33

Perrin said, and Mat added, “Out where?”

Perrin said, and Mat added, “Out where?”

34

“Shienar,”

“Shienar,”

35

Lan told them.

Lan told them.

36

“We’re in the Borderlands.”

“We’re in the Borderlands.”

37

In his hard [koe] was a [chūi shite kudasai] that said home, almost.

In his hard voice was a note that said home, almost.

38

Rand gathered his [gaitō] against the [samui].

Rand gathered his cloak against the cold.

39

The Borderlands.

The Borderlands.

40

Then the [kōhai] was [tojiru] by.

Then the Blight was close by.

41

The [kōhai].

The Blight.

42

The [me] of the [sekai].

The Eye of the World.

43

And what they had come to do.

And what they had come to do.

44

"We are [tojiru] to [faru] Dara,"

“We are close to Fal Dara,”

45

Moiraine said.

Moiraine said.

46

"Only a few [mairu]."

“Only a few miles.”

47

Across the [kozue], [tō] [jōshō shita] to the [kita] and [higashi] of them, [kurai] against the [asa] [sora].

Across the treetops, towers rose to the north and east of them, dark against the morning sky.

48

Between the [oka] and the [hayashi], the [tō] often vanished as they rode, only to reappear again when they topped a particularly tall [jōshō].

Between the hills and the woods, the towers often vanished as they rode, only to reappear again when they topped a particularly tall rise.

49

Rand noticed [kigi] split [ōpun] as [baai] struck by [keiryō-ka].

Rand noticed trees split open as if struck by lightning.

50

"The [samui],"

“The cold,”

51

Lan answered when he asked.

Lan answered when he asked.

52

"Sometimes the [fuyu] is so [samui] here the [jueki] freezes, and [kigi] [bāsuto].

“Sometimes the winter is so cold here the sap freezes, and trees burst.

53

There are [yoru] when you can hear them cracking like [hanabi], and the [kūki] is so sharp you think that might shatter, too.

There are nights when you can hear them cracking like fireworks, and the air is so sharp you think that might shatter, too.

54

There are more than usual, this [fuyu] past."

There are more than usual, this winter past.”

55

Rand shook his [atama].

Rand shook his head.

56

[kigi] bursting?

Trees bursting?

57

And that was during an ordinary [fuyu].

And that was during an ordinary winter.

58

What must this [fuyu] have been like?

What must this winter have been like?

59

Surely like nothing he could imagine.

Surely like nothing he could imagine.

60

"Who says [fuyu]’s past?"

“Who says winter’s past?”

61

Mat said, his [ha] chattering.

Mat said, his teeth chattering.

62

"Why this, a [bakkin] [haru, haneagaru], [hitsuji kai],"

“Why this, a fine spring, sheepherder,”

63

Lan said.

Lan said.

64

"A [bakkin] [haru, haneagaru] to be alive.

“A fine spring to be alive.

65

[shikashi] [baai] you want [atatakai], [yoku], it will be [atatakai] in the [kōhai]."

But if you want warm, well, it will be warm in the Blight.”

66

Softly Mat muttered, "[chi] and [hai].

Softly Mat muttered, “Blood and ashes.

67

[chi] and bloody [hai]!"

Blood and bloody ashes!”

68

Rand barely heard him, [shikashi] it sounded heartfelt.

Rand barely heard him, but it sounded heartfelt.

69

They began to pass [nōjō], [shikashi] though it was the [jikan] for [shōgo] [shokuji] to be [ryōri], no [kemuri] [jōshō shita] from the high [ishi] [entotsu].

They began to pass farms, but though it was the hour for midday meals to be cooking, no smoke rose from the high stone chimneys.

70

The [ryōiki] were empty of [dansei] and livestock both, though sometimes a [suki] or a [wagon] stood abandoned as [baai] the [shoyūsha] meant to be back any [bun].

The fields were empty of men and livestock both, though sometimes a plow or a wagon stood abandoned as if the owner meant to be back any minute.

71

At one [nōjō] [tojiru] by the [dōro] a lone [chikin] scratched in the [niwa].

At one farm close by the road a lone chicken scratched in the yard.

72

One [naya] [tobira] swung freely with the [kaze]; the [sonota] had broken off the [ichiban-ka] [hinji] and hung at an [kakudo].

One barn door swung freely with the wind; the other had broken off the bottom hinge and hung at an angle.

73

The tall [hausu], odd to Rand’s Two [kawa] [me], with its sharp-peaked [yane] of big wooden [taijōhōshin] running almost to the [gurando], was still and silent.

The tall house, odd to Rand’s Two Rivers eyes, with its sharp-peaked roof of big wooden shingles running almost to the ground, was still and silent.

74

No [inu] came out to [juhi] at them.

No dog came out to bark at them.

75

A [kama] lay in the [mannaka] of the [hie]; [baketto] were overturned in a [hīpu] beside the [yoku].

A scythe lay in the middle of the barnyard; buckets were overturned in a heap beside the well.

76

Moiraine frowned at the [nōka] as they rode by.

Moiraine frowned at the farmhouse as they rode by.

77

She lifted Aldieb’s [tazuna], and the [shiroi] [māre] quickened her [hochō].

She lifted Aldieb’s reins, and the white mare quickened her pace.

78

The Emond’s Fielders were clustered with Loial a little behind the Aes Sedai and the [kanshu].

The Emond’s Fielders were clustered with Loial a little behind the Aes Sedai and the Warder.

79

Rand shook his [atama].

Rand shook his head.

80

He could not imagine anything growing there ever.

He could not imagine anything growing there ever.

81

[shikashi] then he could not really imagine the [hōhō], either.

But then he could not really imagine the Ways, either.

82

Even now that he was past them, he could not.

Even now that he was past them, he could not.

83

“I don’t think she expected this,”

“I don’t think she expected this,”

84

Nynaeve said quietly, with a [jesuchā] that took in all the empty [nōjō] they had seen.

Nynaeve said quietly, with a gesture that took in all the empty farms they had seen.

85

“Where did they all go?”

“Where did they all go?”

86

Egwene said.

Egwene said.

87

“Why?

“Why?

88

They can’t have been gone [hijō ni] long."

They can’t have been gone very long.”

89

“What makes you say that?”

“What makes you say that?”

90

Mat asked.

Mat asked.

91

"From the [hyōjō] of that [naya] [tobira], they could have been gone all [fuyu]."

“From the look of that barn door, they could have been gone all winter.”

92

Nynaeve and Egwene both looked at him as [baai] he were [osoi]-witted.

Nynaeve and Egwene both looked at him as if he were slow-witted.

93

"The [kāten] in the windows,"

“The curtains in the windows,”

94

Egwene said patiently.

Egwene said patiently.

95

"They [hyōjō] too [hikari] for [fuyu] [kāten], even here.

“They look too light for winter curtains, even here.

96

As [samui] as it is here, no [onna] would have had those up more than a [shū] or two, maybe less."

As cold as it is here, no woman would have had those up more than a week or two, maybe less.”

97

The [chie] nodded.

The Wisdom nodded.

98

"[kāten]."

“Curtains.”

99

Perrin chuckled.

Perrin chuckled.

100

He immediately wiped the [egao] off his [kao] when the two [josei] raised their [mayuge] at him.

He immediately wiped the smile off his face when the two women raised their eyebrows at him.

101

“Oh, I agree with you.

“Oh, I agree with you.

102

There wasn’t enough [sabi] on that [kama] for any more than a [shū] in the [ōpun].

There wasn’t enough rust on that scythe for any more than a week in the open.

103

You should have seen that, Mat.

You should have seen that, Mat.

104

Even [baai] you missed the [kāten]."

Even if you missed the curtains.”

105

Rand glanced sideways at Perrin, trying not to [gyōshi].

Rand glanced sideways at Perrin, trying not to stare.

106

His [me] were sharper than Perrin’s – or had been, when they used to [kari] [usagi] together – [shikashi] he had not been able to see that [kama ha] [yoku] enough to make out any [sabi].

His eyes were sharper than Perrin’s – or had been, when they used to hunt rabbits together – but he had not been able to see that scythe-blade well enough to make out any rust.

107

"I really don’t [kaigo] where they went,"

“I really don’t care where they went,”

108

Mat grumbled.

Mat grumbled.

109

"I just want to find [doko-ka] with a [kasai].

“I just want to find someplace with a fire.

110

Soon.”

Soon.”

111

"[shikashi] why did they go?"

“But why did they go?”

112

Rand said under his [iki].

Rand said under his breath.

113

The [kōhai] was not far off here.

The Blight was not far off here.

114

The [kōhai], where all the Fades and Trollocs were, those not down in [andōru] chasing them.

The Blight, where all the Fades and Trollocs were, those not down in Andor chasing them.

115

The [kōhai], where they were going.

The Blight, where they were going.

116

He raised his [koe] enough to be heard by those [tojiru] to him.

He raised his voice enough to be heard by those close to him.

117

"Nynaeve, maybe you and Egwene don’t have to go to the [me] with us."

“Nynaeve, maybe you and Egwene don’t have to go to the Eye with us.”

118

The two [josei] looked at him as [baai] he were speaking gibberish, [shikashi] with the [kōhai] so [tojiru] he had to make one [saigo] try.

The two women looked at him as if he were speaking gibberish, but with the Blight so close he had to make one last try.

119

"Maybe it’s enough for you to be [tojiru].

“Maybe it’s enough for you to be close.

120

Moiraine didn’t say you have to go.

Moiraine didn’t say you have to go.

121

Or you, Loial.

Or you, Loial.

122

You could [taizai] at [faru] Dara.

You could stay at Fal Dara.

123

Until we come back.

Until we come back.

124

Or you could [kaishi, hajimeru] for [tāru] Valon.

Or you could start for Tar Valon.

125

Maybe there’ll be a [shōnin] [densha], or I’ll [kake] Moiraine would even [yatou] a [kōchi].

Maybe there’ll be a merchant train, or I’ll bet Moiraine would even hire a coach.

126

We will meet in [tāru] Valon, when it’s all over."

We will meet in Tar Valon, when it’s all over.”

127

“tanin’veren.”

“Ta’veren.”

128

Loial’s [tameiki] was a rumble like [kaminari] on the [chiheisen].

Loial’s sigh was a rumble like thunder on the horizon.

129

"You [suwāru] [inochi] around you, Rand al’Thor, you and your [yūjin].

“You swirl lives around you, Rand al’Thor, you and your friends.

130

Your [unmei] chooses ours."

Your fate chooses ours.”

131

The Ogier shrugged, and suddenly a broad grin split his [kao].

The Ogier shrugged, and suddenly a broad grin split his face.

132

"Besides, it will be something to meet the [midori] [otoko].

“Besides, it will be something to meet the Green Man.

133

[chōrō] Haman always talks about his [kaigi] with the [midori] [otoko], and so does my [chichioya], and most of the [chōrō]."

Elder Haman always talks about his meeting with the Green Man, and so does my father, and most of the Elders.”

134

“So many?”

“So many?”

135

Perrin said.

Perrin said.

136

"The [ie] say the [midori] [otoko] is hard to find, and no one can find him twice."

“The stories say the Green Man is hard to find, and no one can find him twice.”

137

“Not twice, no,”

“Not twice, no,”

138

Loial agreed.

Loial agreed.

139

"[shikashi] then, I have never met him, and neither have you.

“But then, I have never met him, and neither have you.

140

He doesn’t seem to avoid Ogier quite the [michi] he does you [ningen].

He doesn’t seem to avoid Ogier quite the way he does you humans.

141

He knows so much about [kigi].

He knows so much about trees.

142

Even the [tsurī] [kyoku]."

Even the Tree Songs.”

143

Rand said, "The [pointo] I was trying to make is–"

Rand said, “The point I was trying to make is–”

144

The [chie] cut him off.

The Wisdom cut him off.

145

"She says Egwene and I are [ichibu] of the [moyō], too.

“She says Egwene and I are part of the Pattern, too.

146

All woven in with you three.

All woven in with you three.

147

[baai] she is to be believed, there’s something about the [michi] that [ichi mai] of the [moyō] is woven that might [teishi] the [Kurai] One.

If she is to be believed, there’s something about the way that piece of the Pattern is woven that might stop the Dark One.

148

And I am afraid I do [shinjiru] her; too much has happened not to.

And I am afraid I do believe her; too much has happened not to.

149

[shikashi] [baai] Egwene and I go away, what might we [henkō] about the [moyō]?"

But if Egwene and I go away, what might we change about the Pattern?”

150

“I was only trying to–”

“I was only trying to–”

151

Again Nynaeve interrupted, sharply.

Again Nynaeve interrupted, sharply.

152

“I know what you were trying to do.”

“I know what you were trying to do.”

153

She looked at him until he shifted uneasily in his [sadoru], then her [kao] softened.

She looked at him until he shifted uneasily in his saddle, then her face softened.

154

“I know what you were trying to do, Rand.

“I know what you were trying to do, Rand.

155

I have little liking for any Aes Sedai, and this one least of all, I think.

I have little liking for any Aes Sedai, and this one least of all, I think.

156

I have less for going into the [kōhai], [shikashi] least of all is the liking I have for the [chichioya] of Lies.

I have less for going into the Blight, but least of all is the liking I have for the Father of Lies.

157

[baai] you [otokonoko]...

If you boys...

158

you [dansei], can do what has to be done when you’d rather do almost anything else, why do you think I will do less?

you men, can do what has to be done when you’d rather do almost anything else, why do you think I will do less?

159

Or Egwene?”

Or Egwene?”

160

She did not appear to expect an [kotae].

She did not appear to expect an answer.

161

Gathering her [tazuna], she frowned toward the Aes Sedai up ahead.

Gathering her reins, she frowned toward the Aes Sedai up ahead.

162

"I [fushigi] [baai] we’re going to [rīchi] this [faru] Dara [basho] soon, or does she mean us to spend the [yoru, kishi_knt] out in this?"

“I wonder if we’re going to reach this Fal Dara place soon, or does she mean us to spend the night out in this?”

163

As she trotted toward Moiraine, Mat said, "She called us [dansei].

As she trotted toward Moiraine, Mat said, “She called us men.

164

It seems like only yesterday she was saying we shouldn’t be off leading [moji retsu], and now she calls us [dansei]."

It seems like only yesterday she was saying we shouldn’t be off leading strings, and now she calls us men.”

165

"You still shouldn’t be off your [haha]’s [epuron] [moji retsu],"

“You still shouldn’t be off your mother’s apron strings,”

166

Egwene said, [shikashi] Rand did not think her [kokoro] was in it.

Egwene said, but Rand did not think her heart was in it.

167

She moved Bela [tojiru] to his [bei], and lowered her [koe] so none of the [tanin] could hear although Mat, at least, tried.

She moved Bela close to his bay, and lowered her voice so none of the others could hear although Mat, at least, tried.

168

“I only danced with Aram, Rand,”

“I only danced with Aram, Rand,”

169

she said softly, not looking at him.

she said softly, not looking at him.

170

“You wouldn’t hold it against me, dancing with somebody I will never see again, would you?”

“You wouldn’t hold it against me, dancing with somebody I will never see again, would you?”

171

“No,”

“No,”

172

he told her.

he told her.

173

What had made her bring it up now?

What had made her bring it up now?

174

"Of [mochiron] not."

“Of course not.”

175

[shikashi] suddenly he remembered something [min] had said in Baerlon, what seemed a hundred [toshi] ago.

But suddenly he remembered something Min had said in Baerlon, what seemed a hundred years ago.

176

She’s not for you, nor you for her; at least, not in the [michi] you both want.

She’s not for you, nor you for her; at least, not in the way you both want.

177

The [machi] of [faru] Dara was built on [oka] higher than the [shūi] [kuni].

The town of Fal Dara was built on hills higher than the surrounding country.

178

It was nowhere near as big as Caemlyn, [shikashi] the [kabe] around it was as high as Caemlyn’s.

It was nowhere near as big as Caemlyn, but the wall around it was as high as Caemlyn’s.

179

For a full [mairu] [soto ni] that [kabe] in every [hōkō] the [gurando] was clear of anything taller than [kusa], and that cut [hikui].

For a full mile outside that wall in every direction the ground was clear of anything taller than grass, and that cut low.

180

Nothing could come [tojiru] without [kōfuku] seen from one of the many tall [tō] topped by wooden [ita kakoi].

Nothing could come close without being seen from one of the many tall towers topped by wooden hoardings.

181

Where the [kabe] of Caemlyn had a [utsukushisa] about them, the [birudā] of [faru] Dara seemed not to have cared [baai] anyone found their [kabe] beautiful.

Where the walls of Caemlyn had a beauty about them, the builders of Fal Dara seemed not to have cared if anyone found their wall beautiful.

182

The [gurē] [ishi] was grimly implacable, proclaiming that it existed for one [mokuteki] alone: to hold.

The gray stone was grimly implacable, proclaiming that it existed for one purpose alone: to hold.

183

[penanto] atop the [ita kakoi] whipped in the [kaze], [tsukuri] the stooping [kuro] [hōku] of Shienar seem to [furai] all along the [kabe].

Pennants atop the hoardings whipped in the wind, making the stooping Black Hawk of Shienar seem to fly all along the walls.

184

Lan tossed back the [fūdo] of his [gaitō] and, despite the [samui], motioned for the [tanin] to do the same.

Lan tossed back the hood of his cloak and, despite the cold, motioned for the others to do the same.

185

Moiraine had already lowered hers.

Moiraine had already lowered hers.

186

"It’s the [hōritsu] in Shienar,"

“It’s the law in Shienar,”

187

the [kanshu] said.

the Warder said.

188

“In all the Borderlands.

“In all the Borderlands.

189

No one may hide his [kao] [uchigawa] a [machi]’s [kabe]."

No one may hide his face inside a town’s walls.”

190

"Are they all that [yoi]-looking?"

“Are they all that good-looking?”

191

Mat laughed.

Mat laughed.

192

"A Halfman can’t hide with his [kao] exposed,"

“A Halfman can’t hide with his face exposed,”

193

the [kanshu] said in a [furatto] [koe].

the Warder said in a flat voice.

194

Rand’s grin slid off his [kao].

Rand’s grin slid off his face.

195

Hastily Mat pushed back his [fūdo].

Hastily Mat pushed back his hood.

196

The [mon] stood [ōpun], tall and covered with [kurai] [tetsu], [shikashi] a dozen armored [dansei] stood [keibi] in golden [kiiro] surcoats bearing the [kuro] [hōku].

The gates stood open, tall and covered with dark iron, but a dozen armored men stood guard in golden yellow surcoats bearing the Black Hawk.

197

The hilts of long [ken] on their [bakkuappu shimasu] peeked over their [kata], and [danbira] or [meisu] or [ono] hung at every [koshi].

The hilts of long swords on their backs peeked over their shoulders, and broadsword or mace or axe hung at every waist.

198

Their [uma] were tethered nearby, made grotesque by the [hagane] bardings covering [takara bako] and [kubi] and [heddo], with [ransu] to [abumi], all ready to [noru] at an instant.

Their horses were tethered nearby, made grotesque by the steel bardings covering chests and necks and heads, with lances to stirrup, all ready to ride at an instant.

199

The [keibi] made no [ugokasu] to [teishi] Lan and Moiraine and the [tanin].

The guards made no move to stop Lan and Moiraine and the others.

200

Indeed, they waved and called out happily.

Indeed, they waved and called out happily.

201

“Dai Shan!”

“Dai Shan!”

202

one [saken da], shaking [hagane]-gauntleted [kobushi] over his [atama] as they rode past.

one cried, shaking steel-gauntleted fists over his head as they rode past.

203

“Dai Shan!”

“Dai Shan!”

204

A [kazu] of [tanin] shouted, "[eikō] to the [birudā]!"

A number of others shouted, “Glory to the Builders!”

205

and, “Kiserai ti Wansho!”

and, “Kiserai ti Wansho!”

206

Loial looked surprised, then a broad [egao] split his [kao] and he waved to the [keibi].

Loial looked surprised, then a broad smile split his face and he waved to the guards.

207

One [otoko] hashitta alongside Lan’s [uma] a little [michi], unhampered by the [yoroi] he wore.

One man ran alongside Lan’s horse a little way, unhampered by the armor he wore.

208

"will the Golden [kurēn] [furai] again, Dai Shan?"

“Will the Golden Crane fly again, Dai Shan?”

209

"[heiwa], Ragan,"

“Peace, Ragan,”

210

was all the [kanshu] said, and the [otoko] fell away.

was all the Warder said, and the man fell away.

211

He returned the [keibi][nami], [shikashi] his [kao] was suddenly even more grim.

He returned the guards’ waves, but his face was suddenly even more grim.

212

As they rode through [ishi]-paved [machi] crowded with [hitobito] and [wagon], Rand frowned worriedly.

As they rode through stone-paved streets crowded with people and wagons, Rand frowned worriedly.

213

[faru] Dara was bulging at the [nuime], [shikashi] the [hitobito] were neither the eager [gunshū] of Caemlyn, enjoying the [sōdaisa] of the [toshi] even as they squabbled, nor the milling [gunshū] of Baerlon.

Fal Dara was bulging at the seams, but the people were neither the eager crowds of Caemlyn, enjoying the grandeur of the city even as they squabbled, nor the milling throngs of Baerlon.

214

Packed [hō] by jowl, these [fōku] watched their [pātī] [noru] by with leaden [me] and [kao] blanked of [kanjō].

Packed cheek by jowl, these folk watched their party ride by with leaden eyes and faces blanked of emotion.

215

[kāto] and [wagon] jammed every alleyway and [hanbun] the [machi], piled high with jumbled [setai] [kagu], and carved [takara bako] packed so tight that [fuku] spilled.

Carts and wagons jammed every alleyway and half the streets, piled high with jumbled household furnishings, and carved chests packed so tight that clothes spilled.

216

On [chōten] sat the [kodomo tachi].

On top sat the children.

217

[otona] kept the younglings up where they could be seen and did not let them [fuyū] even to [geki].

Adults kept the younglings up where they could be seen and did not let them stray even to play.

218

The [kodomo tachi] were even more silent than their [chōrō], their [me] bigger, more haunting in their stares.

The children were even more silent than their elders, their eyes bigger, more haunting in their stares.

219

The [sumi] and [wareme] between the [wagon] were filled with shaggy [ushi] and [kuro]-spotted [buta] in [maniawase] [pen].

The nooks and crannies between the wagons were filled with shaggy cattle and black-spotted pigs in makeshift pens.

220

[ki waku] of [niwatori] and [ahiru] and [gachō] fitfully made up for the [chinmoku] of the [hitobito].

Crates of chickens and ducks and geese fitfully made up for the silence of the people.

221

He knew now where all the [nōka] had gone.

He knew now where all the farmers had gone.

222

Lan led the [michi] to the [yōsai] in the [mannaka] of the [machi], a massive [ishi] [yama] atop the highest [oka].

Lan led the way to the fortress in the middle of the town, a massive stone pile atop the highest hill.

223

A [dorai] [hori], [fukai] and wide, its [ichiban-ka] a [mori] of sharp [hagane] [supaiku], [kami sori]-edged and as tall as a [otoko], surrounded the towered [kabe] of the [kīpu].

A dry moat, deep and wide, its bottom a forest of sharp steel spikes, razor-edged and as tall as a man, surrounded the towered walls of the keep.

224

A [basho] for a [saigo] [bōei], [baai] the [nokori] of the [machi] fell.

A place for a last defense, if the rest of the town fell.

225

From one of the [mon] [tō] an armored [otoko] called down, "[yōkoso], Dai Shan."

From one of the gate towers an armored man called down, “Welcome, Dai Shan.”

226

Another shouted to the [uchigawa] of the [yōsai], "The Golden [kurēn]!

Another shouted to the inside of the fortress, “The Golden Crane!

227

The Golden [kurēn]!"

The Golden Crane!”

228

Their hooves drummed on the heavy [zaimoku] of the lowered [hanebashi] as they crossed the [hori] and rode under the sharp [pointo] of the stout [otoshi kōshi].

Their hooves drummed on the heavy timbers of the lowered drawbridge as they crossed the moat and rode under the sharp points of the stout portcullis.

229

Once through the [mon], Lan swung down out of his [sadoru] to [rīdo] Mandarb, signaling the [tanin] to dismount.

Once through the gates, Lan swung down out of his saddle to lead Mandarb, signaling the others to dismount.

230

The [saisho] [kōto yādo] was a huge [seihōkei] paved with big [ishi] [burokku] and surrounded by [tō] and [kyōheki] as fierce as those on the [soto ni] of the [kabe].

The first courtyard was a huge square paved with big stone blocks and surrounded by towers and battlements as fierce as those on the outside of the walls.

231

As big as it was, the [kōto yādo] appeared just as crowded as the [machi], and as much in [konran], though there was an [ōdā] to the crowding here.

As big as it was, the courtyard appeared just as crowded as the streets, and as much in turmoil, though there was an order to the crowding here.

232

Everywhere were armored [dansei] and armored [uma].

Everywhere were armored men and armored horses.

233

At [hanbun] a dozen [sumitīzu] around the [saibansho], [hanmā] clanged, and big [berōzu], tugged by two [kawa]-aproned [dansei] apiece, made the [tanzō kasai] [gōon].

At half a dozen smithies around the court, hammers clanged, and big bellows, tugged by two leather-aproned men apiece, made the forge-fires roar.

234

A steady [sutorīmu] of [otokonoko] hashitta with new-made [teitetsu] for the farriers.

A steady stream of boys ran with new-made horseshoes for the farriers.

235

Fletchers sat [tsukuri] [yajirushi], and every [jikan] a [basuketto] was filled it was whisked away and replaced with an empty one.

Fletchers sat making arrows, and every time a basket was filled it was whisked away and replaced with an empty one.

236

Liveried [shinrō] appeared on the [jikkō], eager and smiling in [kuro to gōrudo].

Liveried grooms appeared on the run, eager and smiling in black-and-gold.

237

Rand hastily untied his [mochimono] from behind the [sadoru] and gave the [bei] up to one of the [shinrō] as a [otoko] in [ita to mēru] and [kawa] bowed formally.

Rand hastily untied his belongings from behind the saddle and gave the bay up to one of the grooms as a man in plate-and-mail and leather bowed formally.

238

He wore a bright [kiiro] [gaitō] edged in [akai] over his [yoroi], with the [kuro] [hōku] on the [nyūgan], and a [kiiro] [sā kōto] bearing a [gurē] [fukurō].

He wore a bright yellow cloak edged in red over his armor, with the Black Hawk on the breast, and a yellow surcoat bearing a gray owl.

239

He wore no [herumetto] and was bareheaded, truly, for his [kami] had all been shaved except for a [chonmage] tied with a [kawa] [kōdo].

He wore no helmet and was bareheaded, truly, for his hair had all been shaved except for a topknot tied with a leather cord.

240

“It has been long, Moiraine Aes Sedai.

“It has been long, Moiraine Aes Sedai.

241

It is [yoi] to see you, Dai Shan.

It is good to see you, Dai Shan.

242

[hijō ni] [yoi]."

Very good.”

243

He bowed again, to Loial, and murmured, "[eikō] to the [birudā].

He bowed again, to Loial, and murmured, “Glory to the Builders.

244

Kiserai ti Wansho.”

Kiserai ti Wansho.”

245

“I am unworthy,”

“I am unworthy,”

246

Loial replied formally, "and the [shigoto] small.

Loial replied formally, “and the work small.

247

Tsingu ma choba.”

Tsingu ma choba.”

248

"You [meiyo] us, [birudā],"

“You honor us, Builder,”

249

the [otoko] said.

the man said.

250

“Kiserai ti Wansho.”

“Kiserai ti Wansho.”

251

He turned back to Lan.

He turned back to Lan.

252

"[kotoba] was sent to [omo] Agelmar, Dai Shan, as soon as you were seen coming.

“Word was sent to Lord Agelmar, Dai Shan, as soon as you were seen coming.

253

He is waiting for you.

He is waiting for you.

254

This [michi], please."

This way, please.”

255

As they followed him into the [yōsai], along drafty [ishi] [rōka] hung with colorful [tapesutorī] and long [shiruku] [sukurīn] of hunting [shīn] and [tatakai], he continued.

As they followed him into the fortress, along drafty stone corridors hung with colorful tapestries and long silk screens of hunting scenes and battles, he continued.

256

"I am glad the [kōru] reached you, Dai Shan.

“I am glad the call reached you, Dai Shan.

257

will you raise the Golden [kurēn] [banā] once more?"

Will you raise the Golden Crane banner once more?”

258

The [hōru] were stark except for the [kabe] [kabekake], and even they used the fewest [sūji] made with the fewest [rain] [hitsuyō ni ōji te] to convey [imi], though in bright [iro].

The halls were stark except for the wall hangings, and even they used the fewest figures made with the fewest lines necessary to convey meaning, though in bright colors.

259

"Are [monogoto] really as bad as they appear, Ingtar?"

“Are things really as bad as they appear, Ingtar?”

260

Lan asked quietly.

Lan asked quietly.

261

Rand wondered [baai] his own [mimi] were twitching like Loial’s.

Rand wondered if his own ears were twitching like Loial’s.

262

The [otoko]’s [chonmage] swayed as he shook his [atama], [shikashi] he hesitated before putting on a grin.

The man’s topknot swayed as he shook his head, but he hesitated before putting on a grin.

263

"[monogoto] are never as bad as they appear, Dai Shan.

“Things are never as bad as they appear, Dai Shan.

264

A little worse than usual this [toshi], that is all.

A little worse than usual this year, that is all.

265

The raids continued through the [fuyu], even in the hardest of it.

The raids continued through the winter, even in the hardest of it.

266

[shikashi] the raiding was no worse than anywhere else along the [bōdā].

But the raiding was no worse than anywhere else along the Border.

267

They still come in the [yoru, kishi_knt], [shikashi] what else can be expected in the [haru, haneagaru], [baai] this can be called [haru, haneagaru].

They still come in the night, but what else can be expected in the spring, if this can be called spring.

268

[sukauto] [ritān] from the [kōhai]—those who do come back—with [nyūsu] of Trolloc [kyanpu].

Scouts return from the Blight—those who do come back—with news of Trolloc camps.

269

Always fresh [nyūsu] of more [kyanpu].

Always fresh news of more camps.

270

[shikashi] we will meet them at Tarwin’s [kangeki], Dai Shan, and [tān] them back as we always have."

But we will meet them at Tarwin’s Gap, Dai Shan, and turn them back as we always have.”

271

"Of [mochiron],"

“Of course,”

272

Lan said, [shikashi] he did not [saundo] certain.

Lan said, but he did not sound certain.

273

Ingtar’s grin slipped, [shikashi] came back immediately.

Ingtar’s grin slipped, but came back immediately.

274

Silently he showed them into [omo] Agelmar’s [kenkyū], then claimed the [o-oshimasu] of his [shokumu] and left.

Silently he showed them into Lord Agelmar’s study, then claimed the press of his duties and left.

275

It was a [heya] as [mokuteki]-made as all the [nokori] of the [yōsai], with arrowslits in the outer [kabe] and a heavy [bā] for the thick [tobira], which had its own arrowpiercings and was [ketsugō shita] by [tetsu] [suto rappu].

It was a room as purpose-made as all the rest of the fortress, with arrowslits in the outer wall and a heavy bar for the thick door, which had its own arrowpiercings and was bound by iron straps.

276

Only one [tapesutorī] hung here.

Only one tapestry hung here.

277

It covered an entire [kabe] and showed [dansei], armored like the [dansei] of [faru] Data, [tatakai] Myrddraal and Trollocs in a [yama] pass.

It covered an entire wall and showed men, armored like the men of Fal Data, fighting Myrddraal and Trollocs in a mountain pass.

278

A [hyō], one [mune], and a few [isu] were the only [kagu] except for two [rakku] on the [kabe], and they caught Rand’s [me] as much as the [tapesutorī].

A table, one chest, and a few chairs were the only furnishings except for two racks on the wall, and they caught Rand’s eye as much as the tapestry.

279

One held a two-handed [ken], taller than a [otoko], a more ordinary [danbira], and below them a studded [meisu] and a long, [tako]-shaped [shīrudo] bearing three [kitsune].

One held a two-handed sword, taller than a man, a more ordinary broadsword, and below them a studded mace and a long, kite-shaped shield bearing three foxes.

280

From the [sonota] hung a [sūtsu] of [yoroi], complete and arranged as one would wear it.

From the other hung a suit of armor, complete and arranged as one would wear it.

281

Crested [herumetto] with its barred [feisu keibi] over a [daburu mēru] [kusari 錣].

Crested helmet with its barred face-guard over a double-mail camail.

282

[mēru] [chēn meiru], split for riding, and [kawa] [andā kōto], polished from wear.

Mail hauberk, split for riding, and leather undercoat, polished from wear.

283

[muneate], [hagane] [gantoretto], [hiza] and [hiji] cops, and [hāfu purēto] for [kata] and [ude] and [ashi].

Breastplate, steel gauntlets, knee and elbow cops, and half-plate for shoulders and arms and legs.

284

Even here in the [kokoro] of the [kīpu], [buki] and [yoroi] seemed ready to be donned at any [shunkan].

Even here in the heart of the Keep, weapons and armor seemed ready to be donned at any moment.

285

Like the [kagu], they were simply and severely decorated with [gōrudo].

Like the furniture, they were simply and severely decorated with gold.

286

Agelmar himself [jōshō shita] at their [irikuchi] and came around the [hyō], littered with [mappu] and sheafs of [kami] and [pen] standing in inkpots.

Agelmar himself rose at their entrance and came around the table, littered with maps and sheafs of paper and pens standing in inkpots.

287

He seemed at [saisho] [ichimoku] too peaceful for the [heya] in his [aoi] [berubetto] [kōto] with its tall, wide [eri], and soft [kawa] [būtsu], [shikashi] a [ni] [hyōjō] showed Rand differently.

He seemed at first glance too peaceful for the room in his blue velvet coat with its tall, wide collar, and soft leather boots, but a second look showed Rand differently.

288

Like all the [tatakai] [dansei] he had seen, Agelmar’s [atama] was shaved except for a [chonmage], and that pure [shiroi].

Like all the fighting men he had seen, Agelmar’s head was shaved except for a topknot, and that pure white.

289

His [kao] was as hard as Lan’s, the only [rain] creases at the [kōnā] of his [me], and those [me] like [chairo] [ishi], though they bore a [egao] now.

His face was as hard as Lan’s, the only lines creases at the corners of his eyes, and those eyes like brown stone, though they bore a smile now.

290

"[heiwa], [shikashi] it is [yoi] to see you, Dai Shan,"

“Peace, but it is good to see you, Dai Shan,”

291

the [omo] of [faru] Dara said.

the Lord of Fal Dara said.

292

“And you, Moiraine Aes Sedai, perhaps even more.

“And you, Moiraine Aes Sedai, perhaps even more.

293

Your [sonzai kan] warms me, Aes Sedai."

Your presence warms me, Aes Sedai.”

294

“Ninte calichniye no domashita, Agelmar Dai Shan,”

“Ninte calichniye no domashita, Agelmar Dai Shan,”

295

Moiraine replied formally, [shikashi] with a [chūi shite kudasai] in her [koe] that said they were old [yūjin].

Moiraine replied formally, but with a note in her voice that said they were old friends.

296

"Your [yōkoso] warms me, [omo] Agelmar."

“Your welcome warms me, Lord Agelmar.”

297

“Kodome calichniye ga ni Aes Sedai hei.

“Kodome calichniye ga ni Aes Sedai hei.

298

Here is always a [yōkoso] for Aes Sedai."

Here is always a welcome for Aes Sedai.”

299

He turned to Loial.

He turned to Loial.

300

"You are far from the stedding, Ogier, [shikashi] you [meiyo] [faru] Dara.

“You are far from the stedding, Ogier, but you honor Fal Dara.

301

Always [eikō] to the [birudā].

Always glory to the Builders.

302

Kiserai ti Wansho hei.”

Kiserai ti Wansho hei.”

303

“I am unworthy,”

“I am unworthy,”

304

Loial said, bowing.

Loial said, bowing.

305

"It is you who do me [meiyo]."

“It is you who do me honor.”

306

He glanced at the stark [ishi] [kabe] and seemed to [kurō shite imasu] with himself.

He glanced at the stark stone walls and seemed to struggle with himself.

307

Rand was glad the Ogier managed to [rifurein] from adding further [komento].

Rand was glad the Ogier managed to refrain from adding further comment.

308

[kōmuin] in [kuro to gōrudo] appeared on silent, soft-slippered [ashi].

Servants in black-and-gold appeared on silent, soft-slippered feet.

309

Some brought folded [nuno], damp and [atsui], on [gin] [torē] for wiping the [hokori] from [kao] and [te].

Some brought folded cloths, damp and hot, on silver trays for wiping the dust from faces and hands.

310

[tanin] bore mulled [Kajitsu-sake] and [gin] [utsuwa-bw, tama-bl] of dried [puramu] and [apurikotto].

Others bore mulled wine and silver bowls of dried plums and apricots.

311

[omo] Agelmar gave [juchū] for [heya] to be [go yōi shimashita], and [furo].

Lord Agelmar gave orders for rooms to be prepared, and baths.

312

"A long [tabi] from [tāru] Valon,"

“A long journey from Tar Valon,”

313

he said.

he said.

314

“You must be tired.”

“You must be tired.”

315

"A short [tabi] the [michisuji] we came,"

“A short journey the path we came,”

316

Lan told him, "[shikashi] more tiring than the long [michi]."

Lan told him, “but more tiring than the long way.”

317

Agelmar looked puzzled when the [kanshu] said no more, [shikashi] he merely said, "A few [hi][nokori] will put you all in [bakkin] fettle."

Agelmar looked puzzled when the Warder said no more, but he merely said, “A few days’ rest will put you all in fine fettle.”

318

"I ask one [yoru, kishi_knt]’s [hinan sho], [omo] Agelmar,"

“I ask one night’s shelter, Lord Agelmar,”

319

Moiraine said, "for ourselves and our [uma].

Moiraine said, “for ourselves and our horses.

320

And fresh supplies in the [asa], [baai] you can spare them.

And fresh supplies in the morning, if you can spare them.

321

We must [kyūka] you early, I am afraid."

We must leave you early, I am afraid.”

322

Agelmar frowned.

Agelmar frowned.

323

"[shikashi] I [shikō]...

“But I thought...

324

Moiraine Sedai, I have no [migi] to ask it of you, [shikashi] you would be [kachi ga aru] a thousand [ransu] in Tarwin’s [kangeki].

Moiraine Sedai, I have no right to ask it of you, but you would be worth a thousand lances in Tarwin’s Gap.

325

And you, Dai Shan.

And you, Dai Shan.

326

A thousand [dansei] will come when they hear the Golden [kurēn] [hae] once more."

A thousand men will come when they hear the Golden Crane flies once more.”

327

"The Seven [Tō] are broken,"

“The Seven Towers are broken,”

328

Lan said harshly, "and Malkier is [shin da]; the few of her [hitobito] left, scattered across the [kao] of the [chikyū].

Lan said harshly, “and Malkier is dead; the few of her people left, scattered across the face of the earth.

329

I am a [kanshu], Agelmar, sworn to the [honoo] of [tāru] Valon, and I am [ketsugō shita] into the [kōhai]."

I am a Warder, Agelmar, sworn to the Flame of Tar Valon, and I am bound into the Blight.”

330

"Of [mochiron], Dai Sh—Lan.

“Of course, Dai Sh—Lan.

331

Of [mochiron].

Of course.

332

[shikashi] surely a few [hi][chien], a few [shūkan] at most, will make no [chigai].

But surely a few days’ delay, a few weeks at most, will make no difference.

333

You are needed.

You are needed.

334

You, and Moiraine Sedai.”

You, and Moiraine Sedai.”

335

Moiraine took a [gin] [goburetto] from one of the [kōmuin].

Moiraine took a silver goblet from one of the servants.

336

"Ingtar seems to [shinjiru] you will [haiboku] this [kyōi] as you have defeated many [tanin] across the [toshi]."

“Ingtar seems to believe you will defeat this threat as you have defeated many others across the years.”

337

“Aes Sedai,”

“Aes Sedai,”

338

Agelmar said wryly, "[baai] Ingtar had to [noru] alone to Tarwin’s [kangeki], he would [noru] the whole [michi] proclaiming that the Trollocs would be turned back once more.

Agelmar said wryly, “if Ingtar had to ride alone to Tarwin’s Gap, he would ride the whole way proclaiming that the Trollocs would be turned back once more.

339

He has almost [puraido] enough to [shinjiru] he could do it alone."

He has almost pride enough to believe he could do it alone.”

340

"He is not as confident as you think, this [jikan], Agelmar."

“He is not as confident as you think, this time, Agelmar.”

341

The [kanshu] held a [chawan], [shikashi] he did not [dorinku].

The Warder held a cup, but he did not drink.

342

“How bad is it?”

“How bad is it?”

343

Agelmar hesitated, pulling a [mappu] from the [motsure] on the [hyō].

Agelmar hesitated, pulling a map from the tangle on the table.

344

He stared unseeing at the [mappu] for a [shunkan], then tossed it back.

He stared unseeing at the map for a moment, then tossed it back.

345

"When we [noru] to the [kangeki],"

“When we ride to the Gap,”

346

he said quietly, "the [hitobito] will be sent [minami] to [faru] Moran.

he said quietly, “the people will be sent south to Fal Moran.

347

Perhaps the [shuto] can hold.

Perhaps the capital can hold.

348

[heiwa], it must.

Peace, it must.

349

Something must hold.”

Something must hold.”

350

“That bad?”

“That bad?”

351

Lan said, and Agelmar nodded wearily.

Lan said, and Agelmar nodded wearily.

352

Rand exchanged worried [rukkusu] with Mat and Perrin.

Rand exchanged worried looks with Mat and Perrin.

353

It was easy to [shinjiru] the Trollocs gathering in the [kōhai] were after him, after them.

It was easy to believe the Trollocs gathering in the Blight were after him, after them.

354

Agelmar went on grimly.

Agelmar went on grimly.

355

"Kandor, Arafel, Saldaea – the Trollocs raided them all straight through the [fuyu].

“Kandor, Arafel, Saldaea – the Trollocs raided them all straight through the winter.

356

Nothing like that has happened since the Trolloc [sensō]; the raids have never been so fierce, or so large, or pressed home so hard.

Nothing like that has happened since the Trolloc Wars; the raids have never been so fierce, or so large, or pressed home so hard.

357

Every [ō] and [kyōgi-kai] is sure a great [suiryoku] is coming out of the [kōhai], and every one of the Borderlands believes it is coming at them.

Every king and council is sure a great thrust is coming out of the Blight, and every one of the Borderlands believes it is coming at them.

358

None of their [sukauto], and none of the [kanshu], [repōto] Trolloc massing above their [bōdā], as we have here, [shikashi] they [shinjiru], and each is afraid to send [tatakai] [dansei] elsewhere.

None of their scouts, and none of the Warders, report Trolloc massing above their borders, as we have here, but they believe, and each is afraid to send fighting men elsewhere.

359

[hitobito] [sasayaku] that the [sekai] is [endingu], that the [Kurai] one is loose again.

People whisper that the world is ending, that the Dark one is loose again.

360

Shienar will [noru] to Tarwin’s [kangeki] alone, and we will be outnumbered at least ten to one.

Shienar will ride to Tarwin’s Gap alone, and we will be outnumbered at least ten to one.

361

At least.

At least.

362

It may be the [saigo] Ingathering of the [ransu].

It may be the last Ingathering of the Lances.

363

“Lan – no!

“Lan – no!

364

– Dai Shan, for you are a Diademed [tatakai] [omo] of Malkier whatever you say.

– Dai Shan, for you are a Diademed Battle Lord of Malkier whatever you say.

365

Dai Shan, the Golden [kurēn] [banā] in the [ban] would put [kokoro] into [dansei] who know they are riding [kita] to [dai].

Dai Shan, the Golden Crane banner in the van would put heart into men who know they are riding north to die.

366

The [kotoba] will spread like [yama kaji], and though their [ō] have told them to hold where they are, [ransu] will come from Arafel and Kandor, and even from Saldaea.

The word will spread like wildfire, and though their kings have told them to hold where they are, lances will come from Arafel and Kandor, and even from Saldaea.

367

Though they cannot come in [jikan] to stand with us in the [kangeki], they may [hozon shimasu] Shienar."

Though they cannot come in time to stand with us in the Gap, they may save Shienar.”

368

Lan peered into his [Kajitsu-sake].

Lan peered into his wine.

369

His [kao] did not [henkō], [shikashi] [Kajitsu-sake] slopped over his [te]; the [gin] [goburetto] crumpled in his [gurippu].

His face did not change, but wine slopped over his hand; the silver goblet crumpled in his grip.

370

A [sā banto] took the ruined [chawan] and wiped the [kanshu]’s [te] with a [nuno]; a [ni] put a fresh [goburetto] in his [te] [dōjini, tsutsu, issun] the [sonota] was whisked away.

A servant took the ruined cup and wiped the Warder’s hand with a cloth; a second put a fresh goblet in his hand while the other was whisked away.

371

Lan did not seem to [chūi shite kudasai].

Lan did not seem to notice.

372

“I cannot!”

“I cannot!”

373

he whispered hoarsely.

he whispered hoarsely.

374

When he raised his [atama] his [aoi] [me] burned with a fierce [hikari], [shikashi] his [koe] was calm again, and [furatto].

When he raised his head his blue eyes burned with a fierce light, but his voice was calm again, and flat.

375

"I am a [kanshu], Agelmar."

“I am a Warder, Agelmar.”

376

His sharp [shisen] slid across Rand and Mat and Perrin to Moiraine.

His sharp gaze slid across Rand and Mat and Perrin to Moiraine.

377

"At [saisho] [hikari] I [noru] to the [kōhai]."

“At first light I ride to the Blight.”

378

Agelmar sighed heavily.

Agelmar sighed heavily.

379

“Moiraine Sedai, will you not come, at least?

“Moiraine Sedai, will you not come, at least?

380

An Aes Sedai could make the [chigai]."

An Aes Sedai could make the difference.”

381

"I cannot, [omo] Agelmar."

“I cannot, Lord Agelmar.”

382

Moiraine seemed troubled.

Moiraine seemed troubled.

383

"There is indeed a [tatakai] to be fought, and it is not [kikai] that the Trollocs [atsumaru] above Shienar, [shikashi] our [tatakai], the true [tatakai] with the [Kurai] One, will take [basho] in the [kōhai], at the [me] of the [sekai].

“There is indeed a battle to be fought, and it is not chance that the Trollocs gather above Shienar, but our battle, the true battle with the Dark One, will take place in the Blight, at the Eye of the World.

384

You must [tatakai] your [tatakai], and we ours."

You must fight your battle, and we ours.”

385

“You cannot be saying he is loose!”

“You cannot be saying he is loose!”

386

Rocklike Agelmar sounded shaken, and Moiraine quickly shook her [atama].

Rocklike Agelmar sounded shaken, and Moiraine quickly shook her head.

387

“Not yet.

“Not yet.

388

[baai] we [shōri] at the [me] of the [sekai], perhaps not ever again."

If we win at the Eye of the World, perhaps not ever again.”

389

"can you even find the [me], Aes Sedai?

“Can you even find the Eye, Aes Sedai?

390

[baai] holding the [Kurai] One depends on that, we might as [yoku] be [shin da].

If holding the Dark One depends on that, we might as well be dead.

391

Many have tried and failed.”

Many have tried and failed.”

392

"I can find it, [omo] Agelmar.

“I can find it, Lord Agelmar.

393

[kibō] is not lost yet."

Hope is not lost yet.”

394

Agelmar studied her, and then the [tanin].

Agelmar studied her, and then the others.

395

He appeared puzzled by Nynaeve and Egwene; their farmclothes contrasted sharply with Moiraine’s [shiruku] [doresu], though all were [ryokō]-stained.

He appeared puzzled by Nynaeve and Egwene; their farmclothes contrasted sharply with Moiraine’s silk dress, though all were travel-stained.

396

“They are Aes Sedai, too?”

“They are Aes Sedai, too?”

397

he asked doubtfully.

he asked doubtfully.

398

When Moiraine shook her [atama], he seemed even more confused.

When Moiraine shook her head, he seemed even more confused.

399

His [shisen] hashitta over the young [dansei] from Emond’s [ryōiki], settling on Rand, brushing the [akai]-wrapped [ken] at his [koshi].

His gaze ran over the young men from Emond’s Field, settling on Rand, brushing the red-wrapped sword at his waist.

400

"A strange [keibi] you take with you, Aes Sedai.

“A strange guard you take with you, Aes Sedai.

401

Only one [tatakai] [otoko]."

Only one fighting man.”

402

He glanced at Perrin, and at the [ono] hanging from his [beruto].

He glanced at Perrin, and at the axe hanging from his belt.

403

“Perhaps two.

“Perhaps two.

404

[shikashi] both barely more than [wakamono].

But both barely more than lads.

405

Let me send [dansei] with you.

Let me send men with you.

406

A hundred [ransu] more or less will make no [chigai] in the [kangeki], [shikashi] you will must more than one [kanshu] and three [wakamono].

A hundred lances more or less will make no difference in the Gap, but you will need more than one Warder and three youths.

407

And two [josei] will not [tasukeru], unless they are Aiel in [hensō].

And two women will not help, unless they are Aiel in disguise.

408

The [kōhai] is worse than usual this [toshi].

The Blight is worse than usual this year.

409

It – [kakitateru]."

It – stirs.”

410

"A hundred [ransu] would be too many,"

“A hundred lances would be too many,”

411

Lan said, “and a thousand not enough.

Lan said, “and a thousand not enough.

412

The larger the [pātī] we take into the [kōhai], the more [kikai] we will attract [chūi].

The larger the party we take into the Blight, the more chance we will attract attention.

413

We must [rīchi] the [me] without [tatakai], [baai] we can.

We must reach the Eye without fighting, if we can.

414

You know the outcome is all [shikashi] foretold when Trollocs [chikara] [tatakai] [uchigawa] the [kōhai]."

You know the outcome is all but foretold when Trollocs force battle inside the Blight.”

415

Agelmar nodded grimly, [shikashi] he refused to give up.

Agelmar nodded grimly, but he refused to give up.

416

“Fewer, then.

“Fewer, then.

417

Even ten [yoi] [dansei] would give you a [yori yoi] [kikai] of escorting Moiraine Sedai and the [sonota] two [josei] to the [midori] [otoko] than will just these young [fe rō]."

Even ten good men would give you a better chance of escorting Moiraine Sedai and the other two women to the Green Man than will just these young fellows.”

418

Rand abruptly realized the [omo] of [faru] Dara assumed it was Nynaeve and Egwene who with Moiraine would [tatakai] against the [Kurai] One.

Rand abruptly realized the Lord of Fal Dara assumed it was Nynaeve and Egwene who with Moiraine would fight against the Dark One.

419

It was unnatural.

It was unnatural.

420

That [sōto] of [kurō shite imasu] meant using the One [dengen o on ni shimasu], and that meant [josei].

That sort of struggle meant using the One Power, and that meant women.

421

That [sōto] of [kurō shite imasu] means using the [dengen o on ni shimasu].

That sort of struggle means using the Power.

422

He tucked his [oyayubi] behind his [ken] [beruto] and gripped the [bakkuru] hard to [kīpu] his [te] from shaking.

He tucked his thumbs behind his sword belt and gripped the buckle hard to keep his hands from shaking.

423

"No [dansei],"

“No men,”

424

Moiraine said.

Moiraine said.

425

Agelmar opened his [kuchi no naka] again, and she went on before he could speak.

Agelmar opened his mouth again, and she went on before he could speak.

426

"It is the [shizen] of the [me], and the [shizen] of the [midori] [otoko].

“It is the nature of the Eye, and the nature of the Green Man.

427

How many from [faru] Dara have ever found the [midori] [otoko] and the [me]?"

How many from Fal Dara have ever found the Green Man and the Eye?”

428

“Ever?”

“Ever?”

429

Agelmar shrugged.

Agelmar shrugged.

430

"Since the [sensō] of the Hundred [toshi], you could [kaunto] them on the [yubi] of one [te].

“Since the War of the Hundred Years, you could count them on the fingers of one hand.

431

No more than one in five [toshi] from all the Borderlands together."

No more than one in five years from all the Borderlands together.”

432

"No one finds the [me] of the [sekai],"

“No one finds the Eye of the World,”

433

Moiraine said, "unless the [midori] [otoko] [nozon de iru] them to find it.

Moiraine said, “unless the Green Man wants them to find it.

434

must is the [kī o oshimasu], and [ito].

Need is the key, and intention.

435

I know where to go – I have been there before.”

I know where to go – I have been there before.”

436

Rand’s [atama] whipped around in [odoroki]; his was not the only one among the Emond’s Fielders, [shikashi] the Aes Sedai did not seem to [chūi shite kudasai].

Rand’s head whipped around in surprise; his was not the only one among the Emond’s Fielders, but the Aes Sedai did not seem to notice.

437

"[shikashi] one among us seeking [eikō], seeking to add his [namae] to those four, and we may never find it though I take us straight to the [supotto] I remember."

“But one among us seeking glory, seeking to add his name to those four, and we may never find it though I take us straight to the spot I remember.”

438

"You have seen the [midori] [otoko], Moiraine Sedai?"

“You have seen the Green Man, Moiraine Sedai?”

439

The [omo] of [faru] Dara sounded impressed, [shikashi] in the next [iki] he frowned.

The Lord of Fal Dara sounded impressed, but in the next breath he frowned.

440

"[shikashi] [baai] you have already met him once..."

“But if you have already met him once...”

441

"must is the [kī o oshimasu],"

“Need is the key,”

442

Moiraine said softly, “and there can be no greater must than mine.

Moiraine said softly, “and there can be no greater need than mine.

443

Than ours.

Than ours.

444

And I have something those [sonota] [kyūshokusha] have not."

And I have something those other seekers have not.”

445

Her [me] barely stirred from Agelmar’s [kao], [shikashi] Rand was sure they had drifted toward Loial, just for an instant before the Aes Sedai pulled them back.

Her eyes barely stirred from Agelmar’s face, but Rand was sure they had drifted toward Loial, just for an instant before the Aes Sedai pulled them back.

446

Rand met the Ogier’s [me], and Loial shrugged.

Rand met the Ogier’s eyes, and Loial shrugged.

447

“tanin’veren,”

“Ta’veren,”

448

the Ogier said softly.

the Ogier said softly.

449

Agelmar threw up his [te].

Agelmar threw up his hands.

450

“It will be as you say, Aes Sedai.

“It will be as you say, Aes Sedai.

451

[heiwa], [baai] the real [tatakai] is to be at the [me] of the [sekai], I am tempted to take the [kuro] [hōku] [banā] after you instead of to the [kangeki].

Peace, if the real battle is to be at the Eye of the World, I am tempted to take the Black Hawk banner after you instead of to the Gap.

452

I could cut a [michisuji] for you–"

I could cut a path for you–”

453

"That would be [saigai], [omo] Agelmar.

“That would be disaster, Lord Agelmar.

454

Both at Tarwin’s [kangeki] and at the [me].

Both at Tarwin’s Gap and at the Eye.

455

You have your [tatakai], and we ours."

You have your battle, and we ours.”

456

"[heiwa]!

“Peace!

457

As you say, Aes Sedai.”

As you say, Aes Sedai.”

458

Having reached a [ketsudan], however much he disliked it, the shaven-headed [omo] of [faru] Dara seemed to put it out of his [kokoro].

Having reached a decision, however much he disliked it, the shaven-headed Lord of Fal Dara seemed to put it out of his mind.

459

He invited them to [hyō] with him, all the [dōjini, tsutsu, issun] [tsukuri] [kaiwa] about [hōkusu] and [uma] and [inu], [shikashi] with never a [genkyū] of Trollocs, or Tarwin’s [kangeki], or the [me] of the [sekai].

He invited them to table with him, all the while making conversation about hawks and horses and dogs, but with never a mention of Trollocs, or Tarwin’s Gap, or the Eye of the World.

460

The [shitsu] where they ate was as stark and [heiya] as [omo] Agelmar’s [kenkyū] had been, with little more [kagu] it than the [hyō] and [isu] themselves, and they were severe in [rain] and [fōmu].

The chamber where they ate was as stark and plain as Lord Agelmar’s study had been, with little more furnishing it than the table and chairs themselves, and they were severe in line and form.

461

Beautiful, [shikashi] severe.

Beautiful, but severe.

462

A big [danro] warmed the [heya], [shikashi] not so much that a [otoko] called out hurriedly would be stunned by the [samui] [soto ni].

A big fireplace warmed the room, but not so much that a man called out hurriedly would be stunned by the cold outside.

463

Liveried [kōmuin] brought [sūpu] and [pan] and [chīzu], and the [hanashi] was of [bukku] and [ongaku] until [omo] Agelmar realized the Emond’s [ryōiki] [fōku] were not talking.

Liveried servants brought soup and bread and cheese, and the talk was of books and music until Lord Agelmar realized the Emond’s Field folk were not talking.

464

Like a [yoi] [hosuto] he asked gently probing [shitsumon] designed to bring them out of their [shizuka].

Like a good host he asked gently probing questions designed to bring them out of their quiet.

465

Rand soon found himself competing to tell about Emond’s [ryōiki] and the Two [kawa].

Rand soon found himself competing to tell about Emond’s Field and the Two Rivers.

466

It was an [doryoku] not to say too much.

It was an effort not to say too much.

467

He hoped the [tanin] were guarding their [shita], Mat especially.

He hoped the others were guarding their tongues, Mat especially.

468

Nynaeve alone held herself back, eating and drinking silently.

Nynaeve alone held herself back, eating and drinking silently.

469

"There’s a [uta] in the Two [kawa],"

“There’s a song in the Two Rivers,”

470

Mat said.

Mat said.

471

"’Coming home From Tarwin’s [kangeki].’"

“’Coming Home From Tarwin’s Gap.’”

472

He finished hesitantly, as [baai] suddenly realizing that he was bringing up what they had been avoiding, [shikashi] Agelmar handled it smoothly.

He finished hesitantly, as if suddenly realizing that he was bringing up what they had been avoiding, but Agelmar handled it smoothly.

473

"Little [fushigi].

“Little wonder.

474

Few [tochi] have not sent [dansei] to hold back the [kōhai] over the [toshi]."

Few lands have not sent men to hold back the Blight over the years.”

475

Rand looked at Mat and Perrin.

Rand looked at Mat and Perrin.

476

Mat silently formed the [kotoba] Manetheren.

Mat silently formed the word Manetheren.

477

Agelmar whispered to one of the [kōmuin], and [dōjini, tsutsu, issun] [tanin] cleared the [hyō] that [otoko] vanished and returned with a [kyanisutā], and [nendo] [paipu] for Lan, Loial, and [omo] Agelmar.

Agelmar whispered to one of the servants, and while others cleared the table that man vanished and returned with a canister, and clay pipes for Lan, Loial, and Lord Agelmar.

478

"Two [kawa] [tabakku],"

“Two Rivers tabac,”

479

the [omo] of [faru] Data said as they filled their [paipu].

the Lord of Fal Data said as they filled their pipes.

480

"Hard to come by, here, [shikashi] [kachi ga aru] the [kosuto]."

“Hard to come by, here, but worth the cost.”

481

When Loial and the two older [dansei] were puffing contentedly, Agelmar glanced at the Ogier.

When Loial and the two older men were puffing contentedly, Agelmar glanced at the Ogier.

482

"You seem troubled, [birudā].

“You seem troubled, Builder.

483

Not beset by the [akogare], I [kibō].

Not beset by the Longing, I hope.

484

How long have you been away from the stedding?”

How long have you been away from the stedding?”

485

"It is not the [akogare]; I have not been gone such a [jikan] as that."

“It is not the Longing; I have not been gone such a time as that.”

486

Loial shrugged, and the [aoi]-[gurē] [sutorīma] rising from his [paipu] made a [supairaru] above the [hyō] as he gestured.

Loial shrugged, and the blue-gray streamer rising from his pipe made a spiral above the table as he gestured.

487

"I expected – hoped – that the [gurōbu] would still be here.

“I expected – hoped – that the grove would still be here.

488

Some [remunanto] of Mafal Dadaranell, at least."

Some remnant of Mafal Dadaranell, at least.”

489

“Kiserai ti Wansho,”

“Kiserai ti Wansho,”

490

Agelmar murmured.

Agelmar murmured.

491

"The Trolloc [sensō] left nothing [shikashi] [omoide], Loial, [musuko] of Arent, and [hitobito] to build on them.

“The Trolloc Wars left nothing but memories, Loial, son of Arent, and people to build on them.

492

They could not [jūfuku shita] the [birudā][shigoto], any more than could I.

They could not duplicate the Builders’ work, any more than could I.

493

Those intricate [kābu] and [patān] your [hitobito] create are beyond [ningen] [me] and [te] to make.

Those intricate curves and patterns your people create are beyond human eyes and hands to make.

494

Perhaps we wished to avoid a poor [mohō] that would only have been an ever-present [rimaindā] to us of what we had lost.

Perhaps we wished to avoid a poor imitation that would only have been an ever-present reminder to us of what we had lost.

495

There is a different [utsukushisa] in [shinpurusa], in a [shinguru] [rain] placed just so, a [shinguru] [hana] among the [iwa].

There is a different beauty in simplicity, in a single line placed just so, a single flower among the rocks.

496

The [kibishisa] of the [ishi] makes the [hana] more precious.

The harshness of the stone makes the flower more precious.

497

We try not to dwell too much on what is gone.

We try not to dwell too much on what is gone.

498

The strongest [kokoro] will [kyūkei] under that [hizumi]."

The strongest heart will break under that strain.”

499

"The [jōshō shita] [hanabira] [furōto] on [mizu],"

“The rose petal floats on water,”

500

Lan recited softly.

Lan recited softly.