The Eye of the World_33 Flashcards Preview

► Japanese Vocab 1 - Eye of the World > The Eye of the World_33 > Flashcards

Flashcards in The Eye of the World_33 Deck (500):
1

He must have said something else, too, for suddenly a heavy [bodi] thudded against the [tobira].

He must have said something else, too, for suddenly a heavy body thudded against the door.

2

It shivered, and the [wejji] slid a [bunsū] of an [inchi] with a [hi kōshi] of [sabi] rubbing off on [mokuzai].

It shivered, and the wedges slid a fraction of an inch with a grate of rust rubbing off on wood.

3

Again and again the [tobira] trembled as [bodi] hurled themselves at it.

Again and again the door trembled as bodies hurled themselves at it.

4

Sometimes the [wejji] held; sometimes they slid another tiny [sukoshi], and [sukoshi] by tiny [sukoshi] the [tobira] crept inexorably inward.

Sometimes the wedges held; sometimes they slid another tiny bit, and bit by tiny bit the door crept inexorably inward.

5

“Submit,”

“Submit,”

6

Gode demanded from the [hōru], "or spend [eien] wishing that you had!"

Gode demanded from the hall, “or spend eternity wishing that you had!”

7

"[baai] we don’t have any [sentaku] ."

“If we don’t have any choice–”

8

Mat licked his [kuchibiru] under Rand’s [gyōshi].

Mat licked his lips under Rand’s stare.

9

His [me] darted like the [me] of a [anaguma] in a [torappu]; his [kao] was pale, and he panted as he spoke.

His eyes darted like the eyes of a badger in a trap; his face was pale, and he panted as he spoke.

10

“We could say yes, and then get away later.

“We could say yes, and then get away later.

11

[chi] and [hai], Rand, there’s no [michi] out!"

Blood and ashes, Rand, there’s no way out!”

12

The [kotoba] seemed to [tadayou] to Rand through [wuru] stuffed in his [mimi].

The words seemed to drift to Rand through wool stuffed in his ears.

13

No [michi] out.

No way out.

14

[kaminari] muttered overhead, and was drowned in a [surasshu] of [keiryō-ka].

Thunder muttered overhead, and was drowned in a slash of lightning.

15

Have to find a [michi] out.

Have to find a way out.

16

Gode called to them, demanding, appealing; the [tobira] slid another [inchi] toward [kōfuku] [ōpun].

Gode called to them, demanding, appealing; the door slid another inch toward being open.

17

A [michi] out!

A way out!

18

[hikari] filled the [heya], flooding [bijon]; the [kūki] roared and burned.

Light filled the room, flooding vision; the air roared and burned.

19

Rand [kanjita] himself picked up and dashed against the [kabe].

Rand felt himself picked up and dashed against the wall.

20

He slid down in a [hīpu], [mimi] ringing and every [kami] on his [bodi] trying to stand on [owari].

He slid down in a heap, ears ringing and every hair on his body trying to stand on end.

21

Dazed, he staggered to his [ashi].

Dazed, he staggered to his feet.

22

His [hiza] wobbled, and he put a [te] against the [kabe] to steady himself.

His knees wobbled, and he put a hand against the wall to steady himself.

23

He looked around in [odoroki].

He looked around in amazement.

24

The [ranpu], lying on its [saido] on the [hashi] of one of the few [tana] still clinging to the [kabe], still burned and gave [hikari].

The lamp, lying on its side on the edge of one of the few shelves still clinging to the walls, still burned and gave light.

25

All the [bareru] and [ki waku], some blackened and smoldering, lay toppled where they had been hurled.

All the barrels and crates, some blackened and smoldering, lay toppled where they had been hurled.

26

The [windō], [bā] and all, and most of the [kabe], too, had vanished, leaving a splintered [ana].

The window, bars and all, and most of the wall, too, had vanished, leaving a splintered hole.

27

The [yane] sagged, and [makihi ge] of [kemuri] fought the [ame] around the jagged [hashi] of the [ōpuningu].

The roof sagged, and tendrils of smoke fought the rain around the jagged edges of the opening.

28

The [tobira] hung off its [hinji], jammed in the [tobira furēmu] at an [kakudo] slanting into the [hōru].

The door hung off its hinges, jammed in the doorframe at an angle slanting into the hall.

29

With a [kanji] of woozy [hi genjitsu] he stood the [ranpu] up.

With a feeling of woozy unreality he stood the lamp up.

30

It seemed the most important [koto] in the [sekai] was [tsukuri] sure it did not [kyūkei].

It seemed the most important thing in the world was making sure it did not break.

31

A [yama] of [ki waku] suddenly heaved apart, and Mat stood up in the [mannaka] of it.

A pile of crates suddenly heaved apart, and Mat stood up in the middle of it.

32

He weaved on his [ashi], blinking and [bukiyō] at himself as [baai] wondering [baai] everything was still attached.

He weaved on his feet, blinking and fumbling at himself as if wondering if everything was still attached.

33

He peered toward Rand.

He peered toward Rand.

34

“Rand?

“Rand?

35

Is that you?

Is that you?

36

You’re alive.

You’re alive.

37

I [shikō] we were both—"

I thought we were both —”

38

He broke off, biting his [rippu] and shaking.

He broke off, biting his lip and shaking.

39

It took Rand a [shunkan] to realize he was laughing, and on the [hashi] of hysteria.

It took Rand a moment to realize he was laughing, and on the edge of hysteria.

40

“What happened, Mat?

“What happened, Mat?

41

Mat?

Mat?

42

Mat!

Mat!

43

What happened?”

What happened?”

44

One [saigo] [furue] wracked Mat, and then he was still.

One last shiver wracked Mat, and then he was still.

45

"[keiryō-ka], Rand.

“Lightning, Rand.

46

I was looking [migi] at the [windō] when it [hitto] the [bā].

I was looking right at the window when it hit the bars.

47

[keiryō-ka].

Lightning.

48

I can’t see [kachi ga aru]—"

I can’t see worth —”

49

He broke off, squinting at the aslant [tobira], and his [koe] went sharp.

He broke off, squinting at the aslant door, and his voice went sharp.

50

“Where’s Gode?”

“Where’s Gode?”

51

Nothing moved in the [kurai] [rōka] beyond the [tobira].

Nothing moved in the dark corridor beyond the door.

52

Of Gode and his [dōkō] there was neither [sain] nor [saundo], though anything could have lain in the [kurosa].

Of Gode and his companions there was neither sign nor sound, though anything could have lain in the blackness.

53

Rand found himself hoping they were [shin da], [shikashi] he would not have put his [atama] into the [hōru] to find out for sure [baai] he had been offered a [kuraun].

Rand found himself hoping they were dead, but he would not have put his head into the hall to find out for sure if he had been offered a crown.

54

Nothing moved out in the [yoru, kishi_knt] beyond where the [kabe] had been, either, [shikashi] [tanin] were up and about.

Nothing moved out in the night beyond where the wall had been, either, but others were up and about.

55

Confused [sakebu] came from abovestairs in the [in], and the pounding of running [ashi].

Confused shouts came from abovestairs in the inn, and the pounding of running feet.

56

"Let’s go [dōjini, tsutsu, issun] we can,"

“Let’s go while we can,”

57

Rand said.

Rand said.

58

Hastily [yakudachimasu] separate their [mochimono] from the [gareki], he grabbed Mat’s [āmu] and [hanbun] pulled, [hanbun] guided his [yūjin] through the gaping [ana] into the [yoru, kishi_knt].

Hastily helping separate their belongings from the rubble, he grabbed Mat’s arm and half pulled, half guided his friend through the gaping hole into the night.

59

Mat clutched his [āmu], stumbling beside him with his [atama] pushed forward in an [doryoku] to see.

Mat clutched his arm, stumbling beside him with his head pushed forward in an effort to see.

60

As the [saisho] [ame] [hitto] Rand’s [kao], [keiryō-ka] forked above the [in], and he came to a convulsive [teishi].

As the first rain hit Rand’s face, lightning forked above the inn, and he came to a convulsive stop.

61

Gode’s [dansei] were still there, lying with their [ashi] toward the [ōpuningu].

Gode’s men were still there, lying with their feet toward the opening.

62

Pelted by the [ame], their [ōpun] [me] stared at the [sora].

Pelted by the rain, their open eyes stared at the sky.

63

“What is it?”

“What is it?”

64

Mat asked.

Mat asked.

65

"[chi] and [hai]!

“Blood and ashes!

66

I can hardly see my own bloody [te]!"

I can hardly see my own bloody hand!”

67

“Nothing,”

“Nothing,”

68

Rand said.

Rand said.

69

[un].

Luck.

70

The [hikari]’s own...

The Light’s own...

71

Is it?

Is it?

72

Shivering, he carefully guided Mat around the [bodi].

Shivering, he carefully guided Mat around the bodies.

73

"Just the [keiryō-ka]."

“Just the lightning.”

74

There was no [hikari] [hozon shimasu] the [keiryō-ka], and he stumbled in the [wa da-chi] as they hashitta staggering away from the [in].

There was no light save the lightning, and he stumbled in the ruts as they ran staggering away from the inn.

75

With Mat almost hanging on him, every [tsumazuku] almost pulled them both down, [shikashi] tottering, panting, they hashitta.

With Mat almost hanging on him, every stumble almost pulled them both down, but tottering, panting, they ran.

76

Once he looked back.

Once he looked back.

77

Once, before the [ame] thickened to a deafening [kāten] that blotted The Dancing Cartman from [kōkei].

Once, before the rain thickened to a deafening curtain that blotted The Dancing Cartman from sight.

78

[keiryō-ka] silhouetted the [zu] of a [otoko] at the [rimen] of the [in], a [otoko] shaking his [kobushi] at them, or at the [sora].

Lightning silhouetted the figure of a man at the back of the inn, a man shaking his fist at them, or at the sky.

79

Gode or Hake, he did not know, [shikashi] either one was as bad as the [sonota].

Gode or Hake, he did not know, but either one was as bad as the other.

80

The [ame] came in a [dai kōzui], isolating them in a [kabe] of [mizu].

The rain came in a deluge, isolating them in a wall of water.

81

He hurried through the [yoru, kishi_knt], listening through the [gōon] of the [arashi] for the [saundo] of [tsuikyū].

He hurried through the night, listening through the roar of the storm for the sound of pursuit.

82

[akira] 33

Chapter 33

83

The [Kurai] Waits

The Dark Waits

84

Under a leaden [sora] the high-wheeled [kāto] bumped [higashi] along the Caemlyn [dōro].

Under a leaden sky the high-wheeled cart bumped east along the Caemlyn Road.

85

Rand pulled himself out of the [wara] in back to [hyōjō] over the [saido].

Rand pulled himself out of the straw in back to look over the side.

86

It was easier than it had been an [jikan] earlier.

It was easier than it had been an hour earlier.

87

His [ude] [kanjita] as [baai] they might [sutorecchi] instead of [zumen] him up, and for a [bun] his [atama] wanted to [kīpu] on going and [furōto] away, [shikashi] it was easier.

His arms felt as if they might stretch instead of drawing him up, and for a minute his head wanted to keep on going and float away, but it was easier.

88

He hooked his [hiji] over the [hikui] [suratto] and watched the [tochi] [rōru] past.

He hooked his elbows over the low slats and watched the land roll past.

89

The [nichi], still hidden by [nibui] [kumo], yet stood high overhead, [shikashi] the [kāto] was clattering into another [mura] of [tsuru]-covered, [akai] [renga] [hausu].

The sun, still hidden by dull clouds, yet stood high overhead, but the cart was clattering into another village of vine-covered, red brick houses.

90

[machi] had been getting closer together since Four [ō].

Towns had been getting closer together since Four Kings.

91

Some of the [hitobito] waved or called a [aisatsu] to Hyam Kinch, the [nōka] whose [kāto] it was.

Some of the people waved or called a greeting to Hyam Kinch, the farmer whose cart it was.

92

[shujin] Kinch, [kawa]-faced and [mukuchi], shouted back a few [kotoba] each [jikan], around the [paipu] in his [ha].

Master Kinch, leathery-faced and taciturn, shouted back a few words each time, around the pipe in his teeth.

93

The clenched [ha] made what he said all [shikashi] unintelligible, [shikashi] it sounded jovial and seemed to satisfy; they went back to what they were doing without another [ichimoku] at the [kāto].

The clenched teeth made what he said all but unintelligible, but it sounded jovial and seemed to satisfy; they went back to what they were doing without another glance at the cart.

94

No one appeared to [yūryō] any [kokoro] to the [nōka]’s two [jōkyaku].

No one appeared to pay any mind to the farmer’s two passengers.

95

The [mura] [in] moved through Rand’s [ryōiki] of [bijon].

The village inn moved through Rand’s field of vision.

96

It was whitewashed, with a [gurē] [surēto] [yane].

It was whitewashed, with a gray slate roof.

97

[hitobito] bustled in and out, nodding casually and waving to one another.

People bustled in and out, nodding casually and waving to one another.

98

Some of them stopped to speak.

Some of them stopped to speak.

99

They knew one another.

They knew one another.

100

[murabito], mostly, by their [fuku][būtsu] and [zubon] and [kōto] not much different from what he wore himself, though with an inordinate [suki] for colorful [sutoraipu].

Villagers, mostly, by their clothes – boots and trousers and coats not much different from what he wore himself, though with an inordinate fondness for colorful stripes.

101

The [josei] wore [fukai] [bonnetto] that hid their [kao] and [shiroi] [epuron] with [sutoraipu].

The women wore deep bonnets that hid their faces and white aprons with stripes.

102

Maybe they were all [chōmin] and local farmfolk.

Maybe they were all townsmen and local farmfolk.

103

Does that make any [chigai]?

Does that make any difference?

104

He dropped back on the [wara], watching the [mura] dwindle between his [ashi].

He dropped back on the straw, watching the village dwindle between his feet.

105

Fenced [ryōiki] and trimmed [hejji] lined the [dōro], and small [nōka] with [kemuri] rising from [akai] [renga] [entotsu].

Fenced fields and trimmed hedges lined the road, and small farmhouses with smoke rising from red brick chimneys.

106

The only [hayashi] near the [dōro] were [zōkibayashi], [yoku] tended for [takigi], tame as a [nōjō].

The only woods near the road were coppices, well tended for firewood, tame as a farmyard.

107

[shikashi] the [eda] stood leafless against the [sora], as stark as in the wild [hayashi] to the [nishi].

But the branches stood leafless against the sky, as stark as in the wild woods to the west.

108

A [rain] of [wagon] heading the [sonota] [michi] rumbled down the [sentā] of the [dōro], crowding the [kāto] over onto the [sunzen].

A line of wagons heading the other way rumbled down the center of the road, crowding the cart over onto the verge.

109

[shujin] Kinch shifted his [paipu] to the [kōnā] of his [kuchi no naka] and spat between his [ha].

Master Kinch shifted his pipe to the corner of his mouth and spat between his teeth.

110

With one [me] on his [ofusaido] [hoīru], to make sure it did not [motsure] in the [hejji], he kept the [kāto] moving.

With one eye on his off-side wheel, to make sure it did not tangle in the hedge, he kept the cart moving.

111

His [kuchi no naka] tightened as he glanced at the [shōnin][densha].

His mouth tightened as he glanced at the merchants’ train.

112

None of the [wagon] [doraibā] cracking their long [muchi] in the [kūki] above eight-[uma] [chīmu], none of the hard-faced [keibi] slouching in their [sadoru] alongside the [wagon], looked at the [kāto].

None of the wagon drivers cracking their long whips in the air above eight-horse teams, none of the hard-faced guards slouching in their saddles alongside the wagons, looked at the cart.

113

Rand watched them go, his [mune] tight.

Rand watched them go, his chest tight.

114

His [te] was under his [gaitō], gripping his [ken] [moyō], until the [saigo] [wagon] lurched by.

His hand was under his cloak, gripping his sword hilt, until the last wagon lurched by.

115

As that final [wagon] rattled away toward the [mura] they had just left, Mat turned on the [shīto] beside the [nōka] and leaned back until he found Rand’s [me].

As that final wagon rattled away toward the village they had just left, Mat turned on the seat beside the farmer and leaned back until he found Rand’s eyes.

116

The [sukāfu] that did [gimu] for [hokori], when must be, shaded his own [me], folded over thickly and tied [hikui] around his [gaku].

The scarf that did duty for dust, when need be, shaded his own eyes, folded over thickly and tied low around his forehead.

117

Even so he squinted in the [gurē] [natsujikan].

Even so he squinted in the gray daylight.

118

“You see anything back there?”

“You see anything back there?”

119

he asked quietly.

he asked quietly.

120

"What about the [wagon]?"

“What about the wagons?”

121

Rand shook his [atama], and Mat nodded.

Rand shook his head, and Mat nodded.

122

He had seen nothing either.

He had seen nothing either.

123

[shujin] Kinch glanced at them out of the [kōnā] of his [me], then shifted his [paipu] again, and flapped the [tazuna].

Master Kinch glanced at them out of the corner of his eye, then shifted his pipe again, and flapped the reins.

124

That was all, [shikashi] he had noticed.

That was all, but he had noticed.

125

The [uma] picked up the [hochō] a [suteppu].

The horse picked up the pace a step.

126

"Your [me] still [kizutsuketa]?"

“Your eyes still hurt?”

127

Rand asked.

Rand asked.

128

Mat touched the [sukāfu] around his [atama].

Mat touched the scarf around his head.

129

“No.

“No.

130

Not much.

Not much.

131

Not unless I [hyōjō] almost [migi] at the [nichi], anyway.

Not unless I look almost right at the sun, anyway.

132

What about you?

What about you?

133

Are you [kanji] any [yori yoi]?"

Are you feeling any better?”

134

“Some.”

“Some.”

135

He really was [kanji] [yori yoi], he realized.

He really was feeling better, he realized.

136

It was a [fushigi] to get over [kōfuku] sick so fast.

It was a wonder to get over being sick so fast.

137

More than that, it was a [okurimono] of the [hikari].

More than that, it was a gift of the Light.

138

It has to be the [hikari].

It has to be the Light.

139

It has to be.

It has to be.

140

Suddenly a [bodi] of [kishu] was passing the [kāto], heading [nishi] like the [shōnin][wagon].

Suddenly a body of horsemen was passing the cart, heading west like the merchants’ wagons.

141

Long [shiroi] [karā] hung down over their [mēru] and [purēto], and their [gaitō] and [andā kōto] were [akai], like the gatetenders’ [yunifōmu] in Whitebridge, [shikashi] [yori yoi] made and [yori yoi] fitting.

Long white collars hung down over their mail and plate, and their cloaks and undercoats were red, like the gatetenders’ uniforms in Whitebridge, but better made and better fitting.

142

Each [otoko]’s conical [herumetto] shone like [gin].

Each man’s conical helmet shone like silver.

143

They sat their [uma] with straight [bakkuappu shimasu].

They sat their horses with straight backs.

144

Thin [akai] [fukinagashi] fluttered beneath the [heddo] of their [ransu], every [ransu] held at the same [kakudo].

Thin red streamers fluttered beneath the heads of their lances, every lance held at the same angle.

145

Some of them glanced into the [kāto] as they passed in two [retsu].

Some of them glanced into the cart as they passed in two columns.

146

A [kēji] of [hagane] [bā] masked each [kao].

A cage of steel bars masked each face.

147

Rand was glad his [gaitō] covered his [ken].

Rand was glad his cloak covered his sword.

148

A few nodded to [shujin] Kinch, not as [baai] they knew him, [shikashi] in a neutral [aisatsu].

A few nodded to Master Kinch, not as if they knew him, but in a neutral greeting.

149

[shujin] Kinch nodded back in much the same [michi], [shikashi] despite his unchanging [shiki] there was a [hinto] of [shōnin] in his nod.

Master Kinch nodded back in much the same way, but despite his unchanging expression there was a hint of approval in his nod.

150

Their [uma] were at a [sanpo], [shikashi] with the [supīdo] of the [kāto] added, they went by quickly.

Their horses were at a walk, but with the speed of the cart added, they went by quickly.

151

With a [ichibu] of his [kokoro] Rand counted them.

With a part of his mind Rand counted them.

152

Ten...

Ten...

153

twenty...

twenty...

154

thirty...

thirty...

155

thirty-two.

thirty-two.

156

He raised his [atama] to [udedokei] the [retsu] [ugokasu] on down the Caemlyn [dōro].

He raised his head to watch the columns move on down the Caemlyn Road.

157

“Who were they?”

“Who were they?”

158

Mat asked, [hanbun] wondering, [hanbun] suspicious.

Mat asked, half wondering, half suspicious.

159

"[joō]’s [keibi],"

“Queen’s Guards,”

160

[shujin] Kinch said around his [paipu].

Master Kinch said around his pipe.

161

He kept his [me] on the [dōro] ahead.

He kept his eyes on the road ahead.

162

"Won’t go much further than Breen’s [haru, haneagaru], ’less they’re called for.

“Won’t go much further than Breen’s Spring, ’less they’re called for.

163

Not like the old [hi]."

Not like the old days.”

164

He sucked on his [paipu], then added, "I suppose, these [hi], there’s [pātsu] of the [rerumu] don’t see the [keibi] in a [toshi] or more.

He sucked on his pipe, then added, “I suppose, these days, there’s parts of the Realm don’t see the Guards in a year or more.

165

Not like the old [hi]."

Not like the old days.”

166

“What are they doing?”

“What are they doing?”

167

Rand asked.

Rand asked.

168

The [nōka] gave him a [hyōjō].

The farmer gave him a look.

169

"Keeping the [joō]’s [heiwa] and upholding the [joō]’s [hōritsu]."

“Keeping the Queen’s peace and upholding the Queen’s law.”

170

He nodded to himself as [baai] he liked the [saundo] of that, and added, "Searching out [hanzaisha] and [mite] them before a [bugyō].

He nodded to himself as if he liked the sound of that, and added, “Searching out malefactors and seeing them before a magistrate.

171

Mmmph!”

Mmmph!”

172

He let out a long [sutorīma] of [kemuri].

He let out a long streamer of smoke.

173

"You two must be from [kawaii] far off not to recognize the [joō]’s [keibi].

“You two must be from pretty far off not to recognize the Queen’s Guard.

174

Where you from?”

Where you from?”

175

“Far off,”

“Far off,”

176

Mat said at the same instant that Rand said, "The Two [kawa]."

Mat said at the same instant that Rand said, “The Two Rivers.”

177

He wished he could take it back as soon as he said it.

He wished he could take it back as soon as he said it.

178

He still was not thinking clearly.

He still was not thinking clearly.

179

Trying to hide, and mentioning a [namae] a Fade would hear like a [kane].

Trying to hide, and mentioning a name a Fade would hear like a bell.

180

[shujin] Kinch glanced at Mat out of the [kōnā] of his [me], and puffed his [paipu] in [chinmoku] for a [dōjini, tsutsu, issun].

Master Kinch glanced at Mat out of the corner of his eye, and puffed his pipe in silence for a while.

181

"That’s far off, all [migi],"

“That’s far off, all right,”

182

he said finally.

he said finally.

183

"Almost to the [bōdā] of the [rerumu].

“Almost to the border of the Realm.

184

[shikashi] [monogoto] must be worse than I [shikō] [baai] there’s [basho] in the [rerumu] where [hitobito] don’t even recognize the [joō]’s [keibi].

But things must be worse than I thought if there’s places in the Realm where people don’t even recognize the Queen’s Guards.

185

Not like the old [hi] at all."

Not like the old days at all.”

186

Rand wondered what [shujin] al’Vere would say [baai] [dare-ka] told him the Two [kawa] was [ichibu] of some [joō]’s [rerumu].

Rand wondered what Master al’Vere would say if someone told him the Two Rivers was part of some Queen’s Realm.

187

The [joō] of [andōru], he supposed.

The Queen of Andor, he supposed.

188

Perhaps the [shichō] did know – he knew a [takusan] of [monogoto] that surprised Rand – and maybe [tanin] did, too, [shikashi] he had never heard anyone [genkyū] it.

Perhaps the Mayor did know – he knew a lot of things that surprised Rand – and maybe others did, too, but he had never heard anyone mention it.

189

The Two [kawa] was the Two [kawa].

The Two Rivers was the Two Rivers.

190

Each [mura] handled its own [mondai], and [baai] some [muzukashisa] involved more than one [mura] the [shichō], and maybe the [mura] [kyōgi-kai], solved it between them.

Each village handled its own problems, and if some difficulty involved more than one village the Mayors, and maybe the Village Councils, solved it between them.

191

[shujin] Kinch pulled on the [tazuna], [zumen] the [kāto] to a [teishi].

Master Kinch pulled on the reins, drawing the cart to a halt.

192

“Far as I go.”

“Far as I go.”

193

A [semai] [kāto] [michisuji] led off to the [kita]; several [nōka] were visible in that [hōkō] across [ōpun] [ryōiki], plowed [shikashi] still bare of [sakumotsu].

A narrow cart path led off to the north; several farmhouses were visible in that direction across open fields, plowed but still bare of crops.

194

"Two [hi] will see you in Caemlyn.

“Two days will see you in Caemlyn.

195

Least, it would [baai] your [yūjin] had his [ashi] under him.

Least, it would if your friend had his legs under him.”

196

"Mat hopped down and retrieved his [bou] and [sonota] [monogoto], then helped Rand [noboru] off the [o] of the [kāto].

Mat hopped down and retrieved his bow and other things, then helped Rand climb off the tail of the cart.

197

Rand’s [bandoru] weighed on him, and his [ashi] wobbled, [shikashi] he shrugged off his [yūjin]’s [te] and tried a few [suteppu] on his own.

Rand’s bundles weighed on him, and his legs wobbled, but he shrugged off his friend’s hand and tried a few steps on his own.

198

He still [kanjita] unsteady, [shikashi] his [ashi] held him up.

He still felt unsteady, but his legs held him up.

199

They even seemed to grow stronger as he used them.

They even seemed to grow stronger as he used them.

200

The [nōka] did not [kaishi, hajimeru] his [uma] up again [migi] away.

The farmer did not start his horse up again right away.

201

He studied them for a [bun], sucking on his [paipu].

He studied them for a minute, sucking on his pipe.

202

"You can [nokori] up a [ichi nichi] or two at my [basho], [baai] you want.

“You can rest up a day or two at my place, if you want.

203

Won’t [misu] anything in that [jikan], I suppose.

Won’t miss anything in that time, I suppose.

204

Whatever [byōki] you’re getting over, young [nakama]...

Whatever sickness you’re getting over, young fellow...

205

[yoku], the old [onna] and me, we already had about every [byōki] you can think of before you were born, and nursed our younglings through ’em, too.

well, the old woman and me, we already had about every sickness you can think of before you were born, and nursed our younglings through ’em, too.

206

I expect you’re past the catching [butai], anyway."

I expect you’re past the catching stage, anyway.”

207

Mat’s [me] narrowed, and Rand caught himself frowning.

Mat’s eyes narrowed, and Rand caught himself frowning.

208

Not everyone is [ichibu] of it.

Not everyone is part of it.

209

It can’t be everybody.

It can’t be everybody.

210

“Thank you,”

“Thank you,”

211

he said, "[shikashi] I’m all [migi].

he said, “but I’m all right.

212

Really.

Really.

213

How far to the next [mura]?"

How far to the next village?”

214

“Carysford?

“Carysford?

215

You can [rīchi] it before [kurai], walking."

You can reach it before dark, walking.”

216

[shujin] Kinch took his [paipu] from between his [ha] and pursed his [kuchibiru] thoughtfully before going on.

Master Kinch took his pipe from between his teeth and pursed his lips thoughtfully before going on.

217

"[saisho] off, I reckoned you for [bōsō] ’prentices, [shikashi] now I expect it’s something more serious you’re running from.

“First off, I reckoned you for runaway ’prentices, but now I expect it’s something more serious you’re running from.

218

don’t know what.

Don’t know what.

219

don’t [kaigo].

Don’t care.

220

I’m a [yoi] enough [saibankan] to say you’re not [Kurai-yūjin], and not likely to rob or [kizutsuketa] anybody.

I’m a good enough judge to say you’re not Darkfriends, and not likely to rob or hurt anybody.

221

Not like some on the [dōro] these [hi].

Not like some on the road these days.

222

I got in [meiwaku] a [jikan] or two myself when I was your [jidai].

I got in trouble a time or two myself when I was your age.

223

You must a [basho] to [kīpu] out of [kōkei] a few [hi], my [nōjō] is five [mairu] that [michi]"

You need a place to keep out of sight a few days, my farm is five miles that way”

224

– he jerked his [atama] toward the [kāto] [torakku] – "and don’t nobody ever come out there.

– he jerked his head toward the cart track – “and don’t nobody ever come out there.

225

Whatever’s chasing you, won’t likely find you there.”

Whatever’s chasing you, won’t likely find you there.”

226

He cleared his [nodo] as [baai] embarrassed by speaking so many [kotoba] together.

He cleared his throat as if embarrassed by speaking so many words together.

227

"How would you know what [Kurai-yūjin] [hyōjō] like?"

“How would you know what Darkfriends look like?”

228

Mat demanded.

Mat demanded.

229

He backed away from the [kāto], and his [te] went under his [kōto].

He backed away from the cart, and his hand went under his coat.

230

"What do you know about [Kurai-yūjin]?"

“What do you know about Darkfriends?”

231

[shujin] Kinch’s [kao] tightened.

Master Kinch’s face tightened.

232

"[sūtsu] yourselves,"

“Suit yourselves,”

233

he said, and clucked to his [uma].

he said, and clucked to his horse.

234

The [kāto] rolled off down the [semai] [michisuji], and he never looked back.

The cart rolled off down the narrow path, and he never looked back.

235

Mat looked at Rand, and his scowl faded.

Mat looked at Rand, and his scowl faded.

236

“Sorry, Rand.

“Sorry, Rand.

237

You must a [basho] to [nokori].

You need a place to rest.

238

Maybe [baai] we go after him..."

Maybe if we go after him...”

239

He shrugged.

He shrugged.

240

"I just can’t get over the [kanji] that everybody’s after us.

“I just can’t get over the feeling that everybody’s after us.

241

[hikari], I [negai] I knew why they were.

Light, I wish I knew why they were.

242

I [negai] it was over.

I wish it was over.

243

I [negai]..."

I wish...”

244

He trailed off miserably.

He trailed off miserably.

245

"There are still some [yoi] [hitobito],"

“There are still some good people,”

246

Rand said.

Rand said.

247

Mat started toward the [kāto] [michisuji], [ago] clenched as [baai] it were the [saigo] [koto] he wanted to do, [shikashi] Rand stopped him.

Mat started toward the cart path, jaw clenched as if it were the last thing he wanted to do, but Rand stopped him.

248

"We can’t afford to [teishi] just to [nokori], Mat.

“We can’t afford to stop just to rest, Mat.

249

Besides, I don’t think there is anywhere to hide.”

Besides, I don’t think there is anywhere to hide.”

250

Mat nodded, his [ando] evident.

Mat nodded, his relief evident.

251

He tried to take some of Rand’s [futan], the [sadoru] and Thom’s [gaitō] wrapped around the cased [hāpu], [shikashi] Rand held onto them.

He tried to take some of Rand’s burdens, the saddlebags and Thom’s cloak wrapped around the cased harp, but Rand held onto them.

252

His [ashi] really did feel stronger.

His legs really did feel stronger.

253

Whatever’s chasing us?

Whatever’s chasing us?

254

he [shikō] as they started off down the [dōro].

he thought as they started off down the road.

255

Not chasing.

Not chasing.

256

Waiting.

Waiting.

257

The [ame] had continued through the [yoru, kishi_knt] they staggered away from The Dancing Cartman, hammering at them as hard as the [kaminari] out of a [kuro] [sora] split by [keiryō-ka].

The rain had continued through the night they staggered away from The Dancing Cartman, hammering at them as hard as the thunder out of a black sky split by lightning.

258

Their [fuku] became sodden in [bun]; in an [jikan] Rand’s [hada] [kanjita] sodden, too, [shikashi] they had left Four [ō] behind them.

Their clothes became sodden in minutes; in an hour Rand’s skin felt sodden, too, but they had left Four Kings behind them.

259

Mat was all [shikashi] blind in the [kurai], squinting painfully at the sharp flashes that made [kigi] stand out starkly for an instant.

Mat was all but blind in the dark, squinting painfully at the sharp flashes that made trees stand out starkly for an instant.

260

Rand led him by the [te], [shikashi] Mat still [kanjita] out each [suteppu] uncertainly.

Rand led him by the hand, but Mat still felt out each step uncertainly.

261

[shinpai] creased Rand’s [gaku].

Worry creased Rand’s forehead.

262

[baai] Mat did not regain his [kōkei], they would be slowed to a crawl.

If Mat did not regain his sight, they would be slowed to a crawl.

263

They would never get away.

They would never get away.

264

Mat seemed to [kankaku] his [shikō].

Mat seemed to sense his thought.

265

Despite the [fūdo] of his [gaitō], the [ame] had plastered Mat’s [kami] across his [kao].

Despite the hood of his cloak, the rain had plastered Mat’s hair across his face.

266

“Rand,”

“Rand,”

267

he said, "you won’t [kyūka] me, will you?

he said, “you won’t leave me, will you?

268

[baai] I can’t [kīpu] up?"

If I can’t keep up?”

269

His [koe] quavered.

His voice quavered.

270

"I won’t [kyūka] you."

“I won’t leave you.”

271

Rand tightened his [gurippu] on his [yūjin]’s [te].

Rand tightened his grip on his friend’s hand.

272

"I won’t [kyūka] you no [mondai] what."

“I won’t leave you no matter what.”

273

[hikari] [tasukeru] us!

Light help us!

274

[kaminari] crashed overhead, and Mat stumbled, almost falling, almost pulling him down, too.

Thunder crashed overhead, and Mat stumbled, almost falling, almost pulling him down, too.

275

"We have to [teishi], Mat.

“We have to stop, Mat.

276

[baai] we [kīpu] going, you’ll [kyūkei] a [ashi]."

If we keep going, you’ll break a leg.”

277

“Gode.”

“Gode.”

278

[keiryō-ka] split the [kurai] [migi] above them as Mat spoke, and the [kaminari] [kiretsu] pounded every [sonota] [saundo] into the [gurando], [shikashi] in the [furasshu] Rand could make out the [namae] on Mat’s [kuchibiru].

Lightning split the dark right above them as Mat spoke, and the thunder crack pounded every other sound into the ground, but in the flash Rand could make out the name on Mat’s lips.

279

"He’s [shin da]."

“He’s dead.”

280

He has to be.

He has to be.

281

[hikari], let him he [shin da].

Light, let him he dead.

282

He led Mat to some [busshu] the [keiryō-ka] [furasshu] had showed him.

He led Mat to some bushes the lightning flash had showed him.

283

They had leaves enough to give a little [hinan sho] from the [unten] [ame].

They had leaves enough to give a little shelter from the driving rain.

284

Not as much as a [yoi] [tsurī] might, [shikashi] he did not want to [risuku] another [keiryō-ka] [sutoraiki].

Not as much as a good tree might, but he did not want to risk another lightning strike.

285

They might not be so lucky, next [jikan].

They might not be so lucky, next time.

286

Huddled together beneath the [busshu], they tried to arrange their [gaitō] to make a little tent over the [eda].

Huddled together beneath the bushes, they tried to arrange their cloaks to make a little tent over the branches.

287

It was far too late to think of staying [dorai], [shikashi] just stopping the incessant pelting of the [uteki] would be something.

It was far too late to think of staying dry, but just stopping the incessant pelting of the raindrops would be something.

288

They crouched against each [sonota] to [kyōyū shite imasu] what little [bodi] [atataka] was left to them.

They crouched against each other to share what little body warmth was left to them.

289

Dripping wet as they were, and more [shitatari] coming through the [gaitō], they shivered themselves into [suimin].

Dripping wet as they were, and more drips coming through the cloaks, they shivered themselves into sleep.

290

Rand knew [migi] away it was a [yume].

Rand knew right away it was a dream.

291

He was back in Four [ō], [shikashi] the [machi] was empty except for him.

He was back in Four Kings, but the town was empty except for him.

292

The [wagon] were there, [shikashi] no [hitobito], no [uma], no [inu].

The wagons were there, but no people, no horses, no dogs.

293

Nothing alive.

Nothing alive.

294

He knew [dare-ka] was waiting for him, though.

He knew someone was waiting for him, though.

295

As he walked down the rutted [sutorīto], the [tatemono] seemed to [bokashi] as they slid behind him.

As he walked down the rutted street, the buildings seemed to blur as they slid behind him.

296

When he turned his [atama], they were all there, [kotai], [shikashi] the [fumeiryō] remained at the [kōnā] of his [bijon].

When he turned his head, they were all there, solid, but the indistinctness remained at the corners of his vision.

297

It was as [baai] only what he [mimashita] really existed, and then just [dōjini, tsutsu, issun] he was [mite].

It was as if only what he saw really existed, and then just while he was seeing.

298

He was sure [baai] he turned quickly enough he would see...

He was sure if he turned quickly enough he would see...

299

He was not sure what, [shikashi] it made him uneasy, thinking about it.

He was not sure what, but it made him uneasy, thinking about it.

300

The Dancing Cartman appeared in [furonto] of him.

The Dancing Cartman appeared in front of him.

301

Somehow its garish [peinto] seemed [gurē] and lifeless.

Somehow its garish paint seemed gray and lifeless.

302

He went in.

He went in.

303

Gode was there, at a [hyō].

Gode was there, at a table.

304

He only recognized the [otoko] from his [fuku], his [shiruku] and [kurai] [berubetto].

He only recognized the man from his clothes, his silk and dark velvets.

305

Gode’s [hada] was [akai], burned and cracked and oozing.

Gode’s skin was red, burned and cracked and oozing.

306

His [kao] was almost a [zugaikotsu], his [kuchibiru] shriveled to bare [ha] and [haguki].

His face was almost a skull, his lips shriveled to bare teeth and gums.

307

As Gode turned his [atama], some of his [kami] cracked off, powdering to [susu] when it [hitto] his [kata].

As Gode turned his head, some of his hair cracked off, powdering to soot when it hit his shoulder.

308

His lidless [me] stared at Rand.

His lidless eyes stared at Rand.

309

"So you are [shin da],"

“So you are dead,”

310

Rand said.

Rand said.

311

He was surprised that he was not afraid.

He was surprised that he was not afraid.

312

Perhaps it was knowing that it was a [yume] this [jikan].

Perhaps it was knowing that it was a dream this time.

313

“Yes,”

“Yes,”

314

said Ba’alzamon’s [koe], "[shikashi] he did find you for me.

said Ba’alzamon’s voice, “but he did find you for me.

315

That deserves some [hōshū], don’t you think?"

That deserves some reward, don’t you think?”

316

Rand turned, and discovered he could be afraid, even knowing it was a [yume].

Rand turned, and discovered he could be afraid, even knowing it was a dream.

317

Ba’alzamon’s [fuku] were the [iro] of dried [chi], and [gekido] and [kirai] and [shōri] battled on his [kao].

Ba’alzamon’s clothes were the color of dried blood, and rage and hate and triumph battled on his face.

318

“You see, youngling, you cannot hide from me forever.

“You see, youngling, you cannot hide from me forever.

319

One [michi] or another I find you.

One way or another I find you.

320

What protects you also makes you vulnerable.

What protects you also makes you vulnerable.

321

One [jikan] you hide, the next you [hikari] a [shingō] [kasai].

One time you hide, the next you light a signal fire.

322

Come to me, youngling.”

Come to me, youngling.”

323

He held out his [te] to Rand.

He held out his hand to Rand.

324

"[baai] my [ryōken] must [puru] you down, they may not be gentle.

“If my hounds must pull you down, they may not be gentle.

325

They are jealous of what you will be, once you have knelt at my [ashi].

They are jealous of what you will be, once you have knelt at my feet.

326

It is your [unmei].

It is your destiny.

327

You [zokushite imasu] to me."

You belong to me.”

328

Gode’s burned [shita] made an angry, eager [moji bake] of [saundo].

Gode’s burned tongue made an angry, eager garble of sound.

329

Rand tried to wet his [kuchibiru], [shikashi] he had no [kushi] in his [kuchi no naka].

Rand tried to wet his lips, but he had no spit in his mouth.

330

“No,”

“No,”

331

he managed, and then the [kotoba] came more easily.

he managed, and then the words came more easily.

332

"I [zokushite imasu] to myself.

“I belong to myself.

333

Not you.

Not you.

334

Not ever.

Not ever.

335

Myself.

Myself.

336

[baai] your [Kurai-yūjin] kill me, you’ll never have me."

If your Darkfriends kill me, you’ll never have me.”

337

The fires in Ba’alzamon’s [kao] heated the [heya] till the [kūki] swam.

The fires in Ba’alzamon’s face heated the room till the air swam.

338

"Alive or [shin da], youngling, you are mine.

“Alive or dead, youngling, you are mine.

339

The [haka] belongs to me.

The grave belongs to me.

340

Easier [shin da], [shikashi] [yori yoi] alive.

Easier dead, but better alive.

341

[yori yoi] for you, youngling.

Better for you, youngling.

342

The living have more [dengen o on ni shimasu] in most [monogoto]."

The living have more power in most things.”

343

Gode made a gabbling [saundo] again.

Gode made a gabbling sound again.

344

"Yes, my [yoi] [haundo].

“Yes, my good hound.

345

Here is your [hōshū]."

Here is your reward.”

346

Rand looked at Gode just in [jikan] to see the [otoko]’s [bodi] crumble to [hokori].

Rand looked at Gode just in time to see the man’s body crumble to dust.

347

For an instant the burned [kao] held a [hyōjō] of sublime [yorokobi] that turned to [horā] in the final [shunkan], as [baai] he had seen something waiting he did not expect.

For an instant the burned face held a look of sublime joy that turned to horror in the final moment, as if he had seen something waiting he did not expect.

348

Gode’s empty [berubetto] [ifuku] settled on the [isu] and the [yuka] among the [hai].

Gode’s empty velvet garments settled on the chair and the floor among the ash.

349

When he turned back, Ba’alzamon’s outstretched [te] had become a [kobushi].

When he turned back, Ba’alzamon’s outstretched hand had become a fist.

350

"You are mine, youngling, alive or [shin da].

“You are mine, youngling, alive or dead.

351

The [me] of the [sekai] will never serve you.

The Eye of the World will never serve you.

352

I [māku] you as mine."

I mark you as mine.”

353

His [kobushi] opened, and a [utsuwa-bw, tama-bl] of [honoo] [shotto] out.

His fist opened, and a ball of flame shot out.

354

It struck Rand in the [kao], exploding, searing.

It struck Rand in the face, exploding, searing.

355

Rand lurched awake in the [kurai], [mizu] dripping through the [gaitō] onto his [kao].

Rand lurched awake in the dark, water dripping through the cloaks onto his face.

356

His [te] trembled as he touched his [hō].

His hand trembled as he touched his cheeks.

357

The [hada] [kanjita] tender, as [baai] sunburned.

The skin felt tender, as if sunburned.

358

Suddenly he realized Mat was twisting and moaning in his [suimin].

Suddenly he realized Mat was twisting and moaning in his sleep.

359

He shook him, and Mat came awake with a whimper.

He shook him, and Mat came awake with a whimper.

360

"My [me]!

“My eyes!

361

Oh, [hikari], my [me]!

Oh, Light, my eyes!

362

He took my [me]!"

He took my eyes!”

363

Rand held him [tojiru], cradling him against his [mune] as [baai] he were a [akachan].

Rand held him close, cradling him against his chest as if he were a baby.

364

"You’re all [migi], Mat.

“You’re all right, Mat.

365

You’re all [migi].

You’re all right.

366

He can’t [kizutsuketa] us.

He can’t hurt us.

367

We won’t let him.”

We won’t let him.”

368

He could feel Mat shaking, sobbing into his [kōto].

He could feel Mat shaking, sobbing into his coat.

369

"He can’t [kizutsuketa] us,"

“He can’t hurt us,”

370

he whispered, and wished he believed it.

he whispered, and wished he believed it.

371

What protects you makes you vulnerable.

What protects you makes you vulnerable.

372

I am going mad.

I am going mad.

373

Just before [saisho] [hikari] the [doshaburi] dwindled, the [saigo] [kirisame] fading as [yoake] came.

Just before first light the downpour dwindled, the last drizzle fading as dawn came.

374

The [kumo] remained, threatening until [yoku] into the [asa].

The clouds remained, threatening until well into the morning.

375

The [kaze] came up, then, [unten] the [kumo] off to the [minami], baring a warmthless [nichi] and slicing through their dripping wet [fuku].

The wind came up, then, driving the clouds off to the south, baring a warmthless sun and slicing through their dripping wet clothes.

376

They had not slept again, [shikashi] groggily they donned their [gaitō] and set off eastward, Rand leading Mat by the [te].

They had not slept again, but groggily they donned their cloaks and set off eastward, Rand leading Mat by the hand.

377

After a [dōjini, tsutsu, issun] Mat even [kanjita] [yoku] enough to complain about what the [ame] had done to his [tsuru].

After a while Mat even felt well enough to complain about what the rain had done to his bowstring.

378

Rand would not let him [teishi] to [kōkan] it for a [dorai] [moji retsu] from his [poketto], though; not yet.

Rand would not let him stop to exchange it for a dry string from his pocket, though; not yet.

379

They came on another [mura] shortly after [shōgo].

They came on another village shortly after midday.

380

Rand shivered harder at the [kōkei] of snug [renga] [hausu] and [kemuri] rising from [entotsu], [shikashi] he kept clear, leading Mat through the [hayashi] and [ryōiki] to the [minami].

Rand shivered harder at the sight of snug brick houses and smoke rising from chimneys, but he kept clear, leading Mat through the woods and fields to the south.

381

A lone [nōka] working with a spading [fōku] in a muddy [ryōiki] was the only [hito] he [mimashita], and he took [kaigo] that the [otoko] did not see them, crouching through the [kigi].

A lone farmer working with a spading fork in a muddy field was the only person he saw, and he took care that the man did not see them, crouching through the trees.

382

The [nōka]’s [chūi] was all on his [shigoto], [shikashi] Rand kept one [me] on him till he was lost to [kōkei].

The farmer’s attention was all on his work, but Rand kept one eye on him till he was lost to sight.

383

[baai] any of Gode’s [dansei] were alive, perhaps they would [shinjiru] he and Mat had taken the southern [dōro] out of Four [ō] when they could not find anyone who had seen them in this [mura].

If any of Gode’s men were alive, perhaps they would believe he and Mat had taken the southern road out of Four Kings when they could not find anyone who had seen them in this village.

384

They came back to the [dōro] out of [kōkei] of the [machi], and walked their [fuku], [baai] not [dorai], at least to just damp.

They came back to the road out of sight of the town, and walked their clothes, if not dry, at least to just damp.

385

An [jikan] beyond the [machi] a [nōka] gave them a [noru] in his [hanbun]-empty haywain.

An hour beyond the town a farmer gave them a ride in his half-empty haywain.

386

Rand had been taken by [odoroki] [dōjini, tsutsu, issun] lost in [shinpai] about Mat.

Rand had been taken by surprise while lost in worry about Mat.

387

Mat shielded his [me] from the [nichi] with his [te], weak as the [gogo] [hikari] was, squinting through slitted [futa] even so, and he muttered continually about how bright the [nichi] was.

Mat shielded his eyes from the sun with his hand, weak as the afternoon light was, squinting through slitted lids even so, and he muttered continually about how bright the sun was.

388

When Rand heard the rumble of the haywain, it was too late already.

When Rand heard the rumble of the haywain, it was too late already.

389

The sodden [dōro] deadened [saundo], and the [wagon] with its two-[uma] [hicchi] was only fifty [yādo] behind them, the [doraibā] already peering at them.

The sodden road deadened sound, and the wagon with its two-horse hitch was only fifty yards behind them, the driver already peering at them.

390

To Rand’s [odoroki] he drew up and offered them a [rifuto].

To Rand’s surprise he drew up and offered them a lift.

391

Rand hesitated, [shikashi] it was too late to avoid [kōfuku] seen, and refusing a [noru] might fix them in the [otoko]’s [kokoro].

Rand hesitated, but it was too late to avoid being seen, and refusing a ride might fix them in the man’s mind.

392

He helped Mat up to the [shīto] beside the [nōka], then climbed up behind him.

He helped Mat up to the seat beside the farmer, then climbed up behind him.

393

Alpert Mull was a stolid [otoko], with a [seihōkei] [kao] and [seihōkei] [te], both worn and grooved from hard [shigoto] and [shinpai], and he wanted [dare-ka] to [hanashi] to.

Alpert Mull was a stolid man, with a square face and square hands, both worn and grooved from hard work and worry, and he wanted someone to talk to.

394

His [ushi] had gone [dorai], his [niwatori] had stopped laying, and there was no [bokusō-chi] [kachi ga aru] the [namae].

His cows had gone dry, his chickens had stopped laying, and there was no pasture worth the name.

395

For the [saisho] [jikan] in [memori] he had had to buy [hoshikusa], and [hanbun] a [wagon] was all "old Bain"

For the first time in memory he had had to buy hay, and half a wagon was all “old Bain”

396

would let him have.

would let him have.

397

He wondered whether there was any [kikai] of getting [hoshikusa] on his own [tochi] this [toshi], or any [shinsetsu] of [sakumotsu].

He wondered whether there was any chance of getting hay on his own land this year, or any kind of crop.

398

"The [joō] should do something, the [hikari] illumine her,"

“The Queen should do something, the Light illumine her,”

399

he muttered, knuckling his [gaku] respectfully [shikashi] absentmindedly.

he muttered, knuckling his forehead respectfully but absentmindedly.

400

He hardly looked at Rand or Mat, [shikashi] when he let them down by the [semai], [rēru]-lined [torakku] that led off to his [nōjō], he hesitated, then said, almost as [baai] to himself, "I don’t know what you’re running from, and I don’t want to.

He hardly looked at Rand or Mat, but when he let them down by the narrow, rail-lined track that led off to his farm, he hesitated, then said, almost as if to himself, “I don’t know what you’re running from, and I don’t want to.

401

I have a [tsuma] and [kodomo tachi].

I have a wife and children.

402

You understand?

You understand?

403

My [kazoku].

My family.

404

It’s hard [kai] for [yakudachimasu] [gaijin]."

It’s hard times for helping strangers.”

405

Mat tried to [sutikku] his [te] under his [kōto], [shikashi] Rand had his [tekubi] and he held on.

Mat tried to stick his hand under his coat, but Rand had his wrist and he held on.

406

He stood in the [dōro], looking at the [otoko] without speaking.

He stood in the road, looking at the man without speaking.

407

"[baai] I was a [yoi] [otoko],"

“If I was a good man,”

408

Mull said, "I’d [teikyō] a [kappuru] of [wakamono] soaked to the [hada] a [basho] to [dorai] out and get [atatakai] in [furonto] of my [kasai].

Mull said, “I’d offer a couple of lads soaked to the skin a place to dry out and get warm in front of my fire.

409

[shikashi] it’s hard [kai], and [gaijin]...

But it’s hard times, and strangers...

410

I don’t know what you’re running from, and I don’t want to.

I don’t know what you’re running from, and I don’t want to.

411

You understand?

You understand?

412

My [kazoku]."

My family.”

413

Suddenly he pulled two long, [wuru] scarves, [kurai] and thick, out of his [kōto] [poketto].

Suddenly he pulled two long, woolen scarves, dark and thick, out of his coat pocket.

414

"It’s not much, [shikashi] here.

“It’s not much, but here.

415

[zokushite imasu] to my [otokonoko].

Belong to my boys.

416

They have [tanin].

They have others.

417

You don’t know me, understand?

You don’t know me, understand?

418

It’s hard [kai]."

It’s hard times.”

419

"We never even [mimashita] you,"

“We never even saw you,”

420

Rand agreed as he took the scarves.

Rand agreed as he took the scarves.

421

"You are a [yoi] [otoko].

“You are a good man.

422

The best we’ve met in [hi]."

The best we’ve met in days.”

423

The [nōka] looked surprised, then grateful.

The farmer looked surprised, then grateful.

424

Gathering his [tazuna], he turned his [uma] down the [semai] [rēn].

Gathering his reins, he turned his horses down the narrow lane.

425

Before he completed the [tān] Rand was leading Mat on down the Caemlyn [dōro].

Before he completed the turn Rand was leading Mat on down the Caemlyn Road.

426

The [kaze] stiffened as [yūgure] closed in.

The wind stiffened as dusk closed in.

427

Mat began to ask querulously when they were going to [teishi], [shikashi] Rand kept moving, pulling Mat behind him, searching for more [hinan sho] than a [supotto] under a [hejji].

Mat began to ask querulously when they were going to stop, but Rand kept moving, pulling Mat behind him, searching for more shelter than a spot under a hedge.

428

With their [fuku] still [betobeto] and the [kaze] getting colder by the [bun], he was not sure they could survive another [yoru, kishi_knt] in the [ōpun].

With their clothes still clammy and the wind getting colder by the minute, he was not sure they could survive another night in the open.

429

[yoru, kishi_knt] fell without him spotting anything useful.

Night fell without him spotting anything useful.

430

The [kaze] grew icy, beating his [gaitō].

The wind grew icy, beating his cloak.

431

Then, through the [yami] ahead, he [mimashita] [tentō shimasu].

Then, through the darkness ahead, he saw lights.

432

A [mura].

A village.

433

His [te] slid into his [poketto], [kanji] the [koin] there.

His hand slid into his pocket, feeling the coins there.

434

More than enough for a [shokuji] and a [heya] for the two of them.

More than enough for a meal and a room for the two of them.

435

A [heya] out of the [samui] [yoru, kishi_knt].

A room out of the cold night.

436

[baai] they stayed in the [ōpun], in the [kaze] and [samui] in damp [fuku], anyone who found them would likely as not find only two [shitai].

If they stayed in the open, in the wind and cold in damp clothes, anyone who found them would likely as not find only two corpses.

437

They just had to [kīpu] from attracting any more [chūi shite kudasai] than they could [tasukeru].

They just had to keep from attracting any more notice than they could help.

438

No playing the [furūto], and with his [me], Mat certainly could not [jaguringu].

No playing the flute, and with his eyes, Mat certainly could not juggle.

439

He grasped Mat’s [te] again and set out toward the beckoning [tentō shimasu].

He grasped Mat’s hand again and set out toward the beckoning lights.

440

"When are we going to [teishi]?"

“When are we going to stop?”

441

Mat asked again.

Mat asked again.

442

The [michi] he peered ahead, with his [atama] stuck forward, Rand was not sure [baai] Mat could see him, much less the [mura] [tentō shimasu].

The way he peered ahead, with his head stuck forward, Rand was not sure if Mat could see him, much less the village lights.

443

"When we’re somewhere [atatakai],"

“When we’re somewhere warm,”

444

he replied.

he replied.

445

[pūru] of [hikari] from [hausu] windows lit the [machi] of the [machi], and [hitobito] walked them unconcerned with what might be out in the [kurai].

Pools of light from house windows lit the streets of the town, and people walked them unconcerned with what might be out in the dark.

446

The only [in] was a sprawling [tatemono], all on one [yuka], with the [hyōjō] of having had [heya] added in [bō] over the [toshi] without any [tokuni] [keikaku].

The only inn was a sprawling building, all on one floor, with the look of having had rooms added in bunches over the years without any particular plan.

447

The [furonto] [tobira] opened to let [dare-ka] out, and a [nami] of [warai] rolled out after him.

The front door opened to let someone out, and a wave of laughter rolled out after him.

448

Rand froze in the [sutorīto], the drunken [warai] at The Dancing Cartman echoing in his [atama].

Rand froze in the street, the drunken laughter at The Dancing Cartman echoing in his head.

449

He watched the [otoko] go down the [sutorīto] with a none-too-steady [sutoraido], then took a [fukai] [iki] and pushed the [tobira] [ōpun].

He watched the man go down the street with a none-too-steady stride, then took a deep breath and pushed the door open.

450

He took [kaigo] that his [gaitō] covered his [ken].

He took care that his cloak covered his sword.

451

[warai] swept over him.

Laughter swept over him.

452

[ranpu] hanging from the high [tenjō] made the [heya] bright, and [migi] away he could see and feel the [chigai] from Saml Hake’s [in].

Lamps hanging from the high ceiling made the room bright, and right away he could see and feel the difference from Saml Hake’s inn.

453

There was no [meitei] here, for one [koto].

There was no drunkenness here, for one thing.

454

The [heya] was filled with [hitobito] who looked to be [nōka] and [chōmin], [baai] not entirely sober, not too far from it.

The room was filled with people who looked to be farmers and townsmen, if not entirely sober, not too far from it.

455

The [warai] was real, [baai] a [sukoshi] forced around the [hashi].

The laughter was real, if a bit forced around the edges.

456

[hitobito] laughing to forget their [meiwaku], [shikashi] with true [warai] in it, too.

People laughing to forget their troubles, but with true mirth in it, too.

457

The common [heya] itself was neat and clean, and [atatakai] from a [kasai] roaring in a big [danro] at the far [owari].

The common room itself was neat and clean, and warm from a fire roaring in a big fireplace at the far end.

458

The serving [meido][egao] were as [atatakai] as the [kasai], and when they laughed Rand could tell it was because they wanted to.

The serving maids’ smiles were as warm as the fire, and when they laughed Rand could tell it was because they wanted to.

459

The [yadoya no shujin] was as clean as his [in], with a gleaming [shiroi] [epuron] around his [baruku].

The innkeeper was as clean as his inn, with a gleaming white apron around his bulk.

460

Rand was glad to see he was a stout [otoko]; he doubted [baai] he would ever again trust a skinny [yadoya no shujin].

Rand was glad to see he was a stout man; he doubted if he would ever again trust a skinny innkeeper.

461

His [namae] was Rulan Allwine – [yoi] [zenchō], Rand [shikō], with so much of the [saundo] of Emond’s [ryōiki] to it – and he eyed them up and down, then politely mentioned paying in [jizen].

His name was Rulan Allwine – good omen, Rand thought, with so much of the sound of Emond’s Field to it – and he eyed them up and down, then politely mentioned paying in advance.

462

"Not suggesting you’re the [sōto], understand, [shikashi] there’s some on the [dōro] these [hi] aren’t too [tokuni] about paying up come [asa].

“Not suggesting you’re the sort, understand, but there’s some on the road these days aren’t too particular about paying up come morning.

463

Seems to be a [takusan] of young [hitobito] headed for Caemlyn."

Seems to be a lot of young folks headed for Caemlyn.”

464

Rand was not offended, not as damp and bedraggled as he was.

Rand was not offended, not as damp and bedraggled as he was.

465

When [shujin] Allwine mentioned the [kakaku], though, his [me] widened, and Mat made a [saundo] as [baai] he had choked on something.

When Master Allwine mentioned the price, though, his eyes widened, and Mat made a sound as if he had choked on something.

466

The [yadoya no shujin]’s jowls swung as he shook his [atama] regretfully, [shikashi] he seemed to be used to it.

The innkeeper’s jowls swung as he shook his head regretfully, but he seemed to be used to it.

467

"[kai] are hard,"

“Times are hard,”

468

he said in a resigned [koe].

he said in a resigned voice.

469

"There isn’t much, and what there is [kosuto] five [kai] what it used to.

“There isn’t much, and what there is costs five times what it used to.

470

It’ll be more next [kongetsu], I’ll lay [sensei] on it."

It’ll be more next month, I’ll lay oath on it.”

471

Rand [hotta] his [okane] out and looked at Mat.

Rand dug his money out and looked at Mat.

472

Mat’s [kuchi no naka] tightened stubbornly.

Mat’s mouth tightened stubbornly.

473

"You want to [suimin] under a [hejji]?"

“You want to sleep under a hedge?”

474

Rand asked.

Rand asked.

475

Mat sighed and reluctantly emptied his [poketto].

Mat sighed and reluctantly emptied his pocket.

476

When the reckoning was paid, Rand grimaced at the little that remained to divide with Mat.

When the reckoning was paid, Rand grimaced at the little that remained to divide with Mat.

477

[shikashi] ten [bun] later they were eating [shichū] at a [hyō] in a [kōnā] near the [danro], pushing it onto their [supūn] with [chanku] of [pan].

But ten minutes later they were eating stew at a table in a corner near the fireplace, pushing it onto their spoons with chunks of bread.

478

The [bubun] were not as large as Rand could have wished, [shikashi] they were [atsui], and filling.

The portions were not as large as Rand could have wished, but they were hot, and filling.

479

[atataka] from the [irori] seeped into him slowly.

Warmth from the hearth seeped into him slowly.

480

He pretended to [kīpu] his [me] on his [purēto], [shikashi] he watched the [tobira] intently.

He pretended to keep his eyes on his plate, but he watched the door intently.

481

Those who came in or went out all looked like [nōka], [shikashi] it was not enough to [shizuka] his [kyōfu].

Those who came in or went out all looked like farmers, but it was not enough to quiet his fear.

482

Mat ate slowly, savoring each [hitokuchi], though he muttered about the [hikari] from the [ranpu].

Mat ate slowly, savoring each bite, though he muttered about the light from the lamps.

483

After a [jikan] he [hotta] out the [sukāfu] Alpert Mull had given him and [kizu] it around his [gaku], pulling it down until his [me] were almost hidden.

After a time he dug out the scarf Alpert Mull had given him and wound it around his forehead, pulling it down until his eyes were almost hidden.

484

That got them some [rukkusu] Rand wished they could have avoided.

That got them some looks Rand wished they could have avoided.

485

He cleaned his [purēto] hurriedly, urging Mat to do the same, then asked [shujin] Allwine for their [heya].

He cleaned his plate hurriedly, urging Mat to do the same, then asked Master Allwine for their room.

486

The [yadoya no shujin] seemed surprised that they were retiring so early, [shikashi] he made no [komento].

The innkeeper seemed surprised that they were retiring so early, but he made no comment.

487

He got a [kyandoru] and showed them through a [yose atsume] of [rōka] to a small [heya], with two [semai] [shindai], back in a far [kōnā] of the [in].

He got a candle and showed them through a jumble of corridors to a small room, with two narrow beds, back in a far corner of the inn.

488

When he left, Rand dropped his [bandoru] beside his [shindai], tossed his [gaitō] over a [isu], and fell on the [shindai kabā] fully dressed.

When he left, Rand dropped his bundles beside his bed, tossed his cloak over a chair, and fell on the coverlet fully dressed.

489

All of his [fuku] were still damp and uncomfortable, [shikashi] [baai] they had to [jikkō], he wanted to be ready.

All of his clothes were still damp and uncomfortable, but if they had to run, he wanted to be ready.

490

He left the [ken] [beruto] on, too, and slept with his [te] on the [moyō].

He left the sword belt on, too, and slept with his hand on the hilt.

491

A [rū sutā] crowing jerked him awake in the [asa].

A rooster crowing jerked him awake in the morning.

492

He lay there, watching [yoake] lighten the [windō], and wondered [baai] he dared [suimin] a little longer.

He lay there, watching dawn lighten the window, and wondered if he dared sleep a little longer.

493

[suimin] during [natsujikan], when they could be moving.

Sleep during daylight, when they could be moving.

494

A [akubi] made his [ago] [kiretsu].

A yawn made his jaws crack.

495

“Hey,”

“Hey,”

496

Mat exclaimed, “I can see!”

Mat exclaimed, “I can see!”

497

He sat up on his [shindai], squinting around the [heya].

He sat up on his bed, squinting around the room.

498

“Some, anyway.

“Some, anyway.

499

Your [kao] is still a little [boyaketa], [shikashi] I can tell who you are.

Your face is still a little blurry, but I can tell who you are.

500

I knew I’d be all [migi].

I knew I’d be all right.