Chap 45 Flashcards Preview

Chinese > Chap 45 > Flashcards

Flashcards in Chap 45 Deck (31):
1

秘书

秘书〔-書〕
mìshū
secretary

2

one's own; native

本厂
Běn chǎng
this factory
7 current; this; present

本周
běnzhōu
this week; the current week

本决议
běn juéyì
this resolution

3

开发

开发〔開發〕
kāifā
develop; open up; exploit

开发山区
kāifā shānqū
develop mountain areas

开发新产品
kāifā xīn chǎnpǐn
develop new products

开发油田
kāifā yóutián
open up oilfields

开发自然资源
kāifā zìrán zīyuán
exploit natural resources

开发合作
kāifā hézuò
cooperation in development

智力开发
zhìlì kāifā
tapping intellectual resources

4

出差

出差
chūchāi
go or be away on official business; go or be on a business trip

去上海出差
qù Shànghǎi chūchāi
go on a business trip to Shanghai

出了几天差
chū le jǐ tiān chà
have been away a few days on business

出差费
chūchāifèi
allowances for a business trip

5

商务

商务〔-務〕
shāngwù
commercial affairs; business affairs

6

要求

要求
yāoqiú
1 ask; demand; require; claim

要求增加工资
yāoqiú zēngjiā gōngzī
demand a raise in pay

要求发言
yāoqiú fāyán
ask to be heard; ask for the floor

要求入党
yāoqiú rùdǎng
ask to join the Party; apply for admission to the Party

严格要求自己
yángé yāoqiú zìjǐ
set strict demands on oneself; be strict with oneself

要求赔偿
yāoqiú péicháng
claim compensation

这项工作要求精神高度集中。
Zhè xiàng gōngzuò yāoqiú jīngshén gāodù jízhōng.
This job calls for intense concentration.

对他不要要求过高。
Duì tā bùyào yāoqiú guò gāo.
Don't ask too much of him.
2 requirement; demand; claim

达到质量要求
Dádào zhìliàng yāoqiú
fulfil quality requirements

提出领土要求
tíchū lǐngtǔ yāoqiú
make territorial claims

满足他的要求
mǎnzú tā de yāoqiú
satisfy (or meet) his demands

7

工商

工商
gōngshāng
industry and commerce

8

贸易

贸易〔貿-〕
màoyì
trade

和别国进行贸易
Hé bié guó jìnxíng màoyì
trade with foreign countries; do business with other countries

贸易中心
màoyì zhōngxīn
trade centre

9

代表

代表
dàibiǎo
1 deputy; delegate; representative

全国人大代表
Quánguó Rén-Dà dàibiǎo
deputy to the National People's Congress

党代会代表
Dǎngdàihuì dàibiǎo
delegate to the Party Congress

双方代表
shuāngfāng dàibiǎo
representatives from both sides

常驻代表
chángzhù dàibiǎo
permanent representative (or delegate)
2 represent; stand for

代表无产阶级利益
dàibiǎo wúchǎn jiējí lìyì
represent the interests of the proletariat

这三个人代表三种不同性格。
Zhè sān ge rén dàibiǎo sān zhǒng bùtóng xìnggé.
These three persons represent three different types of character.

代表时代精神
Dàibiǎo shídài jīngshén
embody the spirit of the era
3 on behalf of; in the name of

代表我国政府表示衷心的感谢
dàibiǎo wǒguó zhèngfǔ biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè
express heartfelt thanks on behalf of our government

代表全厂工人讲话
dàibiǎo quán chǎng gōngrén jiǎnghuà
speak in the name of the workers of the factory

10

经验

经验〔經驗〕
jīngyàn
1 experience

经验丰富
jīngyàn fēngfù
have rich experience; be very experienced

经验不足
jīngyàn bùzú
lack experience; not be sufficiently experienced

直接(间接)经验
zhíjiē(jiànjiē)jīngyàn
direct (indirect) experience
2 go through; experience

我从来没经验过这样的艰难。
Wǒ cónglái méi jīngyàn guò zhèyàng de jiānnán.
I have never experienced such hardships.

11

进修

进修〔進-〕
jìnxiū
engage in advanced studies; take a refresher course

出国进修
chūguó jìnxiū
go abroad for advanced studies

教师的业务进修
jiàoshī de yèwù jìnxiū
teachers' vocational studies

12

于〔於〕

PREPOSITION
1 (indicating time or place) in; on; at

生于上海
shēngyú Shànghǎi
be born in Shanghai

就学于北京大学
jiù xué yú Běijīng Dàxué
study at Beijing University

驰名于全世界
chímíng yú quánshìjiè
be famous all over the world; be of world renown

第一次世界大战爆发于一九一四年。
Dì-yī cì shìjiè dàzhàn bàofā yú yī jiǔyīsì nián.
The First World War broke out in 1914.

来信于十五日收到。
Láixìn yú shíwǔ rì shōudào.
Your letter was received on the 15th.

此项工程将于三年内完成。
Cǐ xiàng gōngchéng jiāng yú sān nián nèi wánchéng.
This engineering project is to be completed within three years.
2 (indicating direction)

求助于人
qiúzhùyúrén
ask people for help

热衷于集邮
rèzhōng yú jíyóu
be keen on stamp collecting
3 (indicating giving or yielding to sb.)

腐朽的势力让位于新生的势力。
Fǔxiǔ de shìli ràngwèi yú xīn shēng de shìli.
Decaying forces give way to new rising forces.
4 with regard to; concerning; to

有利于提高产量
Yǒulì yú tígāo chǎnliàng
be conducive to higher yields

这样于你自己不利。
Zhèyàng yú nǐ zìjǐ bùlì.
It won't do you any good.

操之过急, 于事无补。
Cāozhīguòjí, yúshìwúbǔ.
It would be of no avail to act with undue haste.
5 (indicating beginning or origin) from

黄河发源于青海。
Huáng Hé fā yuányú Qīnghǎi.
The Yellow River rises in Qinghai Province.

他毕业于上海圣约翰大学。
Tā bìyè yú Shànghǎi shèng yuē hàn dàxué.
He graduated from St. !John's University of Shanghai.

认识来源于实践。
Rènshi láiyuányú shíjiàn.
Knowledge comes from practice.
6 (indicating comparison)

不少于五千人
Bù shǎoyú wǔqiān rén
no less than 5000 people

友谊贵于黄金。
Yǒuyì guì yú huángjīn.
Friendship is more precious than gold.

金星略小于地球。
Jīnxīng lüè xiǎoyú dìqiú.
Venus is a little smaller than the earth.
7 (indicating the doer of an action) by

主队败于客队。
Zhǔduì bài yú kèduì.
The home team was defeated by the visiting team.

见笑于人
Jiànxiào yú rén
be laughed at (by others)

13

成为

成为〔-為〕
chéngwéi
become; turn into

成为工程师
chéngwéi gōngchéngshī
become an engineer

把我国建设成为社会主义的现代化强国
bǎ wǒguó jiànshè chéngwéi shèhuìzhǔyì de xiàndàihuà qiángguó
build China into a powerful modern socialist country

14

简历

简历〔簡歷〕
jiǎnlì
biographical notes; curriculum vitae; résumé

15

适应

适应〔適應〕
shìyìng
suit; adapt to; adjust to; conform to

适应需要
shìyìng xūyào
meet the needs of

适应时代的要求
shìyìng shídài de yāoqiú
keep abreast of the times

适应环境
shìyìng huánjìng
adapt oneself to circumstances

适应社会进步的新思想
shìyìng shèhuì jìnbù de xīn sīxiǎng
new ideas which conform to social progress

不适应生产力的发展
bù shìyìng shēngchǎnlì de fāzhǎn
be incompatible with the growth of the productive forces

上层建筑要与经济基础相适应。
Shàngcéng jiànzhù yào yǔ jīngjì jīchǔ xiāng shìyìng.
The superstructure should be suited to the economic base.

人们的思想必须适应已经变化了的情况。
Rénmen de sīxiǎng bìxū shìyìng yǐjing biànhuà le de qíngkuàng.
People must adapt their thinking to the changed conditions.

16

签订

签订〔簽訂〕
qiāndìng
conclude and sign (a treaty, etc.)

签订条约
qiāndìng tiáoyuē
sign a treaty

签订合同
qiāndìng hétong
sign a contract

签订协定的各方
qiāndìng xiédìng de gè fāng
the parties signatory to the agreement

17

合同

合同
hétong
contract

订立合同
Dìnglì hétong
conclude (or make) a contract

撕毁合同
sīhuǐ hétong
tear up a contract

合同期限
hétong qīxiàn
contract period

18

无论

无论〔無論〕
wúlùn
CONJUNCTIONno matter what, how, etc.; regardless of

无论是谁都不能违反劳动纪律。
Wúlùn shì shuí dōu bù néng wéifǎn láodòng jìlǜ.
Nobody is supposed to break labour discipline, no matter who he is.

无论发生什么情况, 你都要保持冷静。
Wúlùn fāshēng shénme qíngkuàng, nǐ dōu yào bǎochí lěngjìng.
Keep calm, whatever happens.

19

合资

合资〔-資〕
hézī
pool capital; enter into partnership

20

业务

业务〔業務〕
yèwù
vocational work; professional work; business

钻研业务
zuānyán yèwù
diligently study one's profession

恢复正常业务
huīfù zhèngcháng yèwù
resume normal business

办理信托投资业务
bànlǐ xìntuō tóuzī yèwù
handle trust and investment business

业务范围
yèwù fànwéi
scope of business

业务能力
yèwù nénglì
professional ability (or proficiency)

业务水平
yèwù shuǐpíng
professional skill; vocational level

业务协定
yèwù xiédìng
business agreement

业务学习
yèwù xuéxí
vocational study

业务知识
yèwù zhīshi
professional knowledge

21

申请

申请〔-請〕
shēnqǐng
apply for; file an application

向…申请
xiàng … shēnqǐng
make an application to; lodge (or file) an application with; present a petition to

申请入党
shēnqǐng rùdǎng
apply for Party membership

申请入(出)境签证
shēnqǐng rù (chū) jìng qiānzhèng
apply for an entry (exit) visa

申请调动工作
shēnqǐng diàodòng gōngzuò
apply for a transfer; ask for a transfer; ask to be transferred to another job

22

负责

负责〔負責〕
fùzé
1 be responsible for; be in charge of

他负责保卫工作。
Tā fùzé bǎowèi gōngzuò.
He is in charge of security affairs.

本着对工作负责的精神
Běnzhe duì gōngzuò fùzé de jīngshén
motivated by a desire to do one's job well

向人民负责
xiàng rénmín fùzé
hold oneself responsible to the people

由此产生的一切后果由你方负责。
Yóucǐ chǎnshēng de yīqiè hòuguǒ yóu nǐ fāng fùzé.
Your side will be held responsible for all the consequences arising therefrom.
2 conscientious

她对工作很负责。
Tā duì gōngzuò hěn fùzé.
She is very conscientious in her work.

23

联系

联系〔聯繫〕
liánxì
1 contact; touch; connection; relation

失去联系
shīqù liánxì
lose contact

取得联系
qǔdé liánxì
get in touch with; establish contact with

保持联系
bǎochí liánxì
keep in contact (or touch) with

有广泛的社会联系
yǒu guǎngfàn de shèhuì liánxì
have wide social connections

巩固党和群众的联系
gǒnggù dǎng hé qúnzhòng de liánxì
strengthen the ties between the Party and the masses

事物的内(外)部联系
shìwù de nèi (wài) bù liánxì
the internal (external) relations of things
2 integrate; relate; link; get in touch with

理论联系实际
lǐlùn liánxì shíjì
integrate theory with practice; apply theory to reality

密切联系群众
mìqiè liánxì qúnzhòng
maintain close ties with the masses

把两件事联系起来看就清楚了。
Bǎ liǎng jiàn shì liánxì qǐlai kàn jiù qīngchu le.
Relate the two problems to each other and you'll understand them clearly.

看电影的问题, 找俱乐部联系。
Kàn diànyǐng de wèntí, zhǎo jùlèbù liánxì.
As for movies, please get in touch with the club.

跟我随时联系。
Gēn wǒ suíshí liánxì.
Keep in touch with me.

中国的前途是同世界的前途紧密地联系在一起的。
Zhōngguó de qiántú shì tóng shìjiè de qiántú jǐnmì de liánxì zài yīqǐ de.
The future of China is closely linked with that of the whole world.

24

精神

精神
jīngshén
1 spirit; mind; consciousness

国际主义精神
guójìzhǔyì jīngshén
the spirit of internationalism

崇高的精神
chónggāo de jīngshén
noble spirit

作好精神准备
zuò hǎo jīngshén zhǔnbèi
be mentally prepared

给予精神上的支持
jǐyǔ jīngshén shàng de zhīchí
give moral support

精神上的负担
jīngshén shàng de fùdān
a load on one's mind

精神支柱
jīngshén zhīzhù
spiritual (or ideological) prop

精神财富
jīngshéncáifù
spiritual wealth

精神空虚
jīngshén kōngxū
be spiritually barren
2 essence; gist; spirit

传达文件的精神
chuándá wénjiàn de jīngshén
convey (or pass on) the gist of a document

领会社论的精神
lǐnghuì shèlùn de jīngshén
try to understand the thrust of an editorial

贯彻代表大会的精神
guànchè dàibiǎo dàhuì de jīngshén
act in the spirit of the congress

译者没有体会原文的精神。
Yìzhě méi yǒu tǐhuì yuánwén de jīngshén.
The translator failed to capture the spirit of the original.

他们想从她那儿打听上头的精神。
Tāmen xiǎng cóng tā nàr dǎting shàngtou de jīngshén.
They tried to sound her out about the intentions of the higher-ups.

25

创新

创新〔創-〕
chuàngxīn
bring forth new ideas; blaze new trails

在艺术上不断创新
zài yìshù shàng bùduàn chuàngxīn
constantly bring forth new ideas in the arts

勇于实践, 大胆创新。
Yǒngyú shíjiàn, dàdǎn chuàngxīn.
Be bold in putting things into practice and blazing new trails.

26

decline; resign

他辞了科长的职务。
Tā cí le kēzhǎng de zhíwù.
He resigned his post of section chief.

固辞
gùcí
firmly decline
3 dismiss; discharge

老板把他给辞了。
Lǎobǎn bǎ tā gěi cí le.
His boss dismissed him.

27

根据

根据〔-據〕
gēnjù
1
PREPOSITIONon the basis of; according to; in the light of; in line with

根据天气预报, 明天要下雨。
Gēnjù tiānqì yùbào, míngtiān yào xià yǔ.
According to the weather forecast, it's going to rain tomorrow.

我们根据具体情况制订了这个计划。
Wǒmen gēnjù jùtǐ qíngkuàng zhìdìng le zhège jìhuà.
We made the plan in the light of the specific conditions.

根据这样的考虑
Gēnjù zhèyàng de kǎolǜ
in line with these considerations

根据公报的精神
gēnjù gōngbào de jīngshén
in the spirit of the communiqué

根据同名小说拍摄的影片
gēnjù tóngmíng xiǎoshuō pāishè de yǐngpiàn
a film based on the novel of the same title
2 basis; grounds; foundation

说话要有根据。
Shuōhuà yào yǒu gēnjù.
One should avoid making assertions without good grounds.

毫无根据
Háowú gēnjù
utterly groundless

28

附/坿

1 add; attach; enclose

附上一笔
fùshang yī bǐ
add a word or two (in a letter, etc.)

附表三张
fùbiǎo sān zhāng
with three lists or charts attached

附寄照片四张, 希查收。
Fù jì zhàopiàn sì zhāng, xī cháshōu.
Please find enclosed four snapshots.
2 get close to; be near

附在耳边低声说话
Fù zài ěrbiān dīshēng shuō huà
whisper in sb.'s ear
3 depend on; rely on; comply with ▶ 附议 fùyì, 附骥 fùjì

29

诚挚

诚挚〔誠摯〕
chéngzhì
sincere; cordial

诚挚友好的气氛
Chéngzhì yǒuhǎo de qìfēn
a sincere and friendly atmosphere

致以诚挚的谢意
zhìyǐ chéngzhì de xièyì
extend one's heartfelt thanks to sb.

给予诚挚的接待
jǐyǔ chéngzhì de jiēdài
accord sb. a cordial reception

30

敬意

敬意
jìngyì
respect; tribute

表示衷心的敬意
biǎoshì zhōngxīn de jìngyì
extend one's heartfelt respects; pay sincere tribute

顺致崇高的敬意。
Shùn zhì chónggāo de jìngyì.
I avail myself of this opportunity to express to Your Excellency the assurances of my high consideration. or Please accept, Your Excellency, the assurances of my high consideration.

不成敬意
Bùchéngjìngyì
just a small token of my regard (said when presenting a gift)

31

求职

求职〔-職〕
qiúzhí
apply for a job