Prac 48 Flashcards

(51 cards)

1
Q

独生子女

A

独生子女〔獨—〕
dúshēng zǐnǚ
only child

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A

独〔獨〕

1 only; single

独子
dúzǐ
only son
2 
ADVERBsolely; only
大家都到了, 独有他还没来。
Dàjiā dōu dào le, dúyǒu tā hái méi lái.
He's the only one who isn't here yet.
3 
ADVERBalone; by oneself; in solitude

独居
dújū
live a solitary existence

独坐
dúzuò
sit alone
4 
OLDpeople without offspring; the childless ▶ 鳏寡孤独 guān-guǎ-gū-dú
5 
INFORMALstandoffish

他这个人真独。
Tā zhège rén zhēn dú.
He’s rather standoffish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

生育

A

生育
shēngyù
give birth to; bear

生育子女
shēngyù zǐnǚ
bear children

不能生育
bù néng shēngyù
be unable to have children; be sterile

她已过了生育年龄。
Tā yǐ guò le shēngyù niánlíng.
She is past her child-bearing age.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

鼓励

A

鼓励〔-勵〕
gǔlì
encourage; urge

首长对我们讲了许多鼓励的话。
Shǒuzhǎng duì wǒmen jiǎng le xǔduō gǔlì de huà.
The leading cadres said a lot to encourage us.

老师鼓励大家学习英语。
Lǎoshī gǔlì dàjiā xuéxí Yīngyǔ.
Our teacher encouraged us to learn English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

夫妇

A

夫妇〔-婦〕
fūfù
husband and wife

新婚夫妇
xīnhūn fūfù
a newly married couple; newlyweds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

年代

A

年代
niándài
1 age; years; time

战争年代
zhànzhēng niándài
during the war years

年代不详
niándài bùxiáng
without date; sine anno

年代久了, 石碑上的字迹已经模糊了。
Niándài jiǔ le, shíbēi shàng de zìjì yǐjing móhu le.
The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time.

展出的古代文物都标明了年代。
Zhǎnchū de gǔdài wénwù dōu biāomíng le niándài.
The antiques on display are all marked with dates.
2 a decade of a century

八十年代
Bāshí niándài
the eighties

二十世纪九十年代
èrshí shìjì jiǔshí niándài
the 1990’s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

增长

A

增长〔-長〕
zēngzhǎng
increase; rise; grow

平均增长百分之四十
píngjūn zēngzhǎng bǎifēn zhī sìshí
register an average increase of 40%

有计划地控制人口的增长
yǒu jìhuà de kòngzhì rénkǒu de zēngzhǎng
control population growth in a planned way

持续增长
chíxù zēngzhǎng
sustained growth

增长才干
zēngzhǎng cáigàn
enhance (or develop) one’s abilities

增长知识
zēngzhǎng zhīshi
broaden (or enrich) one’s knowledge

产量比解放前增长了七倍半。
Chǎnliàng bǐ Jiěfàng qián zēngzhǎng le qī bèi bàn.
Output is 8.5 times what it was before liberation.

人口已无增长。
Rénkǒu yǐ wú zēngzhǎng.
The population has reached zero growth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

达到

A

达到〔達-〕
dádào
achieve; attain; reach

达到目的
dádào mùdì
achieve (or attain) the goal

达到高潮
dádào gāocháo
reach a high tide; come to a climax

达到世界先进水平
dádào shìjiè xiānjìn shuǐpíng
come up to advanced world standards

你要求太高, 我恐怕达不到。
Nǐ yāoqiú tài gāo, wǒ kǒngpà dá bùdào.
Your expectations are too high. I’m afraid I can’t live up to them.

货物运输量将达到四千万吨。
Huòwù yùnshūliàng jiāng dádào sìqiān wàn dūn.
The volume of freight handled will amount to 40 million tons.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

尽管

A

CONJUNCTIONthough; even though; in spite of; despite

尽管旱情严重, 今年的小麦还是丰收了。
Jǐnguǎn hànqíng yánzhòng, jīnnián de xiǎomài háishi fēngshōu le.
Despite the serious drought, the wheat harvest this year was good.

他尽管身体不好, 仍然坚持工作。
Tā jǐnguǎn shēntǐ bù hǎo, réngrán jiānchí gōngzuò.
Though he’s not in good health, he still keeps on working.

我喜欢这个工作, 尽管报酬很低。
Wǒ xǐhuan zhège gōngzuò, jǐnguǎn bàochou hěn dī.
I like the job, even though it’s badly paid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

以来

A

以来〔-來〕
yǐlái
PARTICLEsince

建国以来
jiànguó yǐlái
since the founding of the People’s Republic

长期以来
chángqīyǐlái
for a long time past

三年以来
sān nián yǐlái
in the past three years

自古以来
zìgǔ yǐlái
ever since the ancient times

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

政策

A

政策
zhèngcè
policy

政策教育
zhèngcè jiàoyù
education in policy

提高政策水平
tígāo zhèngcè shuǐpíng
enhance the understanding of policy

划清政策界限
huàqīng zhèngcè jièxiàn
draw clear lines of demarcation in applying a policy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

控制

A

控制
kòngzhì
control; dominate; command

控制人口增长
kòngzhì rénkǒu zēngzhǎng
control population growth

控制货币发行
kòngzhì huòbì fāxíng
control monetary issue

控制局面
kòngzhì júmiàn
have the situation under control

控制险要
kòngzhì xiǎnyào
command a strategic position

她控制不住自己的感情。
Tā kòngzhì bù zhù zìjǐ de gǎnqíng.
She lost control of her emotions.

控制地面沉降
Kòngzhì dìmiàn chénjiàng
bring surface subsidence under control

控制产量, 提高质量
kòngzhì chǎnliàng, tígāo zhìliàng
restrict the output and improve the quality

他发起脾气来自己也不能够控制。
Tā fāqǐ píqi lái zìjǐ yě bù nénggòu kòngzhì.
He can’t control himself when he loses his temper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A



rate; proportion; ratio

人口增长率
rénkǒu zēngzhǎnglǜ
the rate of population growth

圆周率
yuánzhōulǜ
the ratio of the circumference of a circle to its diameter
See shuài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

平均

A

平均
píngjūn
1 average; mean

平均寿命
píngjūn shòumìng
average life span; life expectancy

平均速度
píngjūn sùdù
average speed; mean velocity

平均亩产量
píngjūn mǔchǎnliàng
per mu yield

按人口平均计算收入
àn rénkǒu píngjūn jìsuàn shōurù
per capita income

平均每年增长百分之五
píngjūn měi nián zēngzhǎng bǎifēn zhī wǔ
increase by an average of 5% a year
2 equally; share and share alike

平均分摊
píngjūn fēntān
share out equally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

保持

A

保持
bǎochí
keep; maintain; preserve

保持安静
Bǎochí ānjìng
keep quiet

保持冷静的头脑
bǎochí lěngjìng de tóunǎo
keep a cool head; keep cool

跟群众保持密切联系
gēn qúnzhòng bǎochí mìqiè liánxì
keep close to the masses

保持中立
bǎochí zhōnglì
remain neutral; maintain neutrality

保持警惕
bǎochí jǐngtì
maintain vigilance; be on the alert

保持艰苦奋斗的作风
bǎochí jiānkǔfèndòu de zuòfēng
preserve (or keep up) the style of plain living and hard struggle

保持跳高记录
bǎochí tiàogāo jìlù
retain the high jump record

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

其实

A

其实〔-實〕
qíshí
ADVERBactually; in fact; as a matter of fact

其实情况不是那样。
Qíshí qíngkuàng bù shì nàyàng.
Actually, that is not the case.

这台机器看起来复杂, 其实不难掌握。
Zhè tái jīqì kàn qǐlai fùzá, qíshí bù nán zhǎngwò.
This machine looks complicated, but it’s really not difficult to operate.

你们只知道她会说英语, 其实她的日语也挺好。
Nǐmen zhǐ zhīdao tā huì shuō Yīngyǔ, qíshí tā de Rìyǔ yě tǐng hǎo.
You only know that she can speak English. As a matter of fact, her Japanese is pretty good too.

还要讨论?其实没有这个必要。
Hái yào tǎolùn? Qíshí méiyǒu zhège bìyào.
Why have another discussion? I don’t think there’s any need for it.

何必大家掏钱?其实让我做东得了。
Hébì dàjiā tāoqián? Qíshí ràng wǒ zuòdōng déliǎo.
Why go Dutch? Let me play the host.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

交通

A

交通
jiāotōng
1 be connected; be linked

阡陌交通。
Qiānmòjiāotōng.
Linking paths lead everywhere.
2 traffic; communications

公路交通
Gōnglù jiāotōng
highway traffic

陆上交通
lùshàng jiāotōng
land traffic

市区交通
shìqū jiāotōng
urban traffic

交通便利
jiāotōng biànlì
have transport facilities

妨碍交通
Fáng’ài jiāotōng
interfere with the traffic
3 liaison; liaison man

交通员
jiāotōngyuán
liaison man; underground messenger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

传统

A

传统〔傳統〕
chuántǒng
tradition

发扬优良传统
Fāyáng yōuliáng chuántǒng
carry on a fine tradition

革命传统
gémìng chuántǒng
revolutionary tradition

传统友谊
chuántǒng yǒuyì
traditional (ties of) friendship

传统观念
chuántǒng guānniàn
traditional ideas

传统剧目
chuántǒng jùmù
traditional theatrical pieces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

重男轻女

A

重男轻女〔–輕-〕
zhòngnán-qīngnǚ
regard men as superior to women

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

客观

A

客观〔-觀〕
kèguān
objective

客观存在
kèguān cúnzài
objective reality (or fact, existence)

客观事物
kèguān shìwù
objective things (or reality); objectively existing things

客观条件
kèguān tiáojiàn
objective conditions

客观性
kèguānxìng
objectivity

客观形势
kèguān xíngshì
objective situation

他看问题比较客观。
Tā kàn wèntí bǐjiào kèguān.
He looks at problems objectively.

客观地讲
Kèguān de jiǎng
objectively speaking; objectively

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

分析

A

分析
fēnxi
analyse

分析句子成分
fēnxi jùzi chéngfen
parse a sentence

培养分析问题和解决问题的能力
péiyǎng fēnxi wèntí hé jiějué wèntí de nénglì
cultivate the ability to analyse and solve problems

善于分析形势
shànyú fēnxi xíngshì
be proficient in sizing up a situation

老师把这篇课文分析得很精辟。
Lǎoshī bǎ zhè piān kèwén fēnxi de hěn jīngpì.
The teacher made a penetrating analysis of the text.

22
Q

稍微

A

稍微
shāowēi
ADVERBa little; a bit; slightly; a trifle

稍微搁点盐
shāowēi gē diǎn yán
put in a little salt

今天稍微有点冷。
Jīntiān shāowēi yǒudiǎn lěng.
It’s rather chilly today.

稍微有点惊慌
Shāowēi yǒudiǎn jīnghuāng
be a trifle alarmed

这种颜色比那种稍微深一点。
Zhèzhǒng yánsè bǐ nà zhǒng shāowēi shēn yīdiǎn.
This colour is just a shade darker than that one.

VARIANTS
稍为〔稍為〕 shāowéi
稍许〔稍許〕 shāoxǔ

23
Q

丁克

A

丁克/客
dīngkè
Dual Income, No Kids (DINK) (loanword)

VARIANTS
顶客〔頂客〕 dǐngkè

24
Q

养儿防老

A

养儿防老〔養兒–〕
yǎng’érfánglǎo
(of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old age

25
长期
长期〔長-〕 chángqī over a long period of time; long-term; long-lasting 长期规划 Chángqī guīhuà a long-term plan 长期天气预报 chángqī tiānqì yùbào a long-range weather forecast 长期存在的问题 chángqī cúnzài de wèntí a long-standing problem 长期无息贷款 chángqī wúxī dàikuǎn a long-term interest-free loan 长期战争 chángqī zhànzhēng a protracted war 作长期打算 zuò chángqī dǎsuan take a long view; make long-term plans 经受长期斗争锻炼 jīngshòu chángqī dòuzhēng duànliàn be tempered in long years of struggle 长期的战乱给人民带来极大的苦难。 Chángqī de zhànluàn gěi rénmín dàilái jí dà de kǔnàn. The long-drawn-out war caused the people extreme suffering.
26
农业
农业〔農業〕 nóngyè agriculture; farming 农业机械 nóngyè jīxiè agricultural machinery; farm machinery 农业人口 nóngyè rénkǒu people engaged in agriculture; agricultural population 农业投入 nóngyè tóurù agricultural input
27
居民
居民 jūmín resident; inhabitant 城镇居民 chéngzhèn jūmín residents in cities and towns; urban residents
28
出现
出现〔-現〕 chūxiàn appear; arise; emerge 天上出现一片乌云。 Tiānshàng chūxiàn yī piàn wūyún. Black clouds appeared in the sky. 她的出现使人感到意外。 Tā de chūxiàn shǐ rén gǎndào yìwài. Her appearance was quite unexpected. 出现了新情况。 Chūxiàn le xīn qíngkuàng. A new situation arose. 工地上出现了你追我赶的社会主义竞赛场面。 Gōngdì shàng chūxiàn le nǐzhuīwǒgǎn de shèhuìzhǔyì jìngsài chǎngmiàn. The construction site presented an exciting scene of each one vying with the other in the socialist emulation campaign. 我们将以一个具有高度文化的民族出现于世界。 Wǒmen jiāng yǐ yī ge jùyǒu gāodù wénhuà de mínzú chūxiàn yú shìjiè. We shall take our place in the world as a nation with an advanced culture.
29
保险
保险〔-險〕 bǎoxiǎn 1 insurance 人寿(海损)保险 rénshòu(hǎisǔn)bǎoxiǎn life (maritime) insurance 你的汽车保了险没有? Nǐ de qìchē bǎo le xiǎn méiyǒu? Is your car insured? 保了火险 bǎo le huǒxiǎn have insured against fire 2 safe 骑车太快可不保险。 Qíchē tài kuài kě bù bǎoxiǎn. It's not safe to cycle too fast. 你还是带上雨衣吧, 保险点儿。 Nǐ hái shì dài shàng yǔyī ba, bǎoxiǎn diǎnr. You'd better take your raincoat just to be on the safe side. 3 be sure; be bound to 他明天保险会来。 Tā míngtiān bǎoxiǎn huì lái. He is sure to come tomorrow. 保险能行! Bǎoxiǎn néng xíng! It's bound to work. 你依我的话, 保险不会出错。 Nǐ yī wǒ de huà, bǎoxiǎn bù huì chūcuò. If you follow my advice, then I can assure you that nothing will go wrong.
30
制度
制度 zhìdù system; institution 教育制度 jiàoyù zhìdù system of education 奴隶制度 núlì zhìdù the institution of slavery
31
形式
形式 xíngshì form; shape 艺术形式 yìshù xíngshì art form 组织形式 zǔzhī xíngshì organizational makeup 以公开信形式提出建议 yǐ gōngkāixìn xíngshì tíchū jiànyì put suggestions in the form of an open letter 那次选举只不过是个形式。 Nà cì xuǎnjǔ zhǐ buguò shì ge xíngshì. The elections were conducted only as a matter of form. 形式地看问题 Xíngshì de kàn wèntí consider a question in a mechanical way
32
总数
总数〔總數〕 zǒngshù total; sum total
33
实际
实际〔實際〕 shíjì 1 reality; practice 理论和实际 lǐlùn hé shíjì theory and practice 客观实际 kèguān shíjì objective reality 切合当地实际 qièhé dāngdì shíjì suit the local conditions 从实际出发 cóng shíjì chūfā proceed from actual conditions; be realistic 实际上 shíjìshang in fact; in practice; in reality; actually 思想落后于实际的事是常有的。 Sīxiǎng luòhòu yú shíjì de shì shì cháng yǒu de. It often happens that thinking lags behind reality. 青年人一接触生活, 实际理想往往就会破灭。 Qīngniánrén yī jiēchù shēnghuó, shíjì lǐxiǎng wǎngwǎng jiù huì pòmiè. Young people's idealism is often destroyed when they experience life's practicalities. 2 practical; realistic 实际经验 shíjì jīngyàn practical experience 你这种想法不实际。 Nǐ zhèzhǒng xiǎngfa bù shíjì. This idea of yours is unrealistic. 把革命气概和实际精神结合起来 Bǎ gémìng qìgài hé shíjì jīngshén jiéhé qǐlai combine revolutionary sweep with practicality 3 real; actual; concrete 实际的例子 shíjì de lìzi a concrete instance 实际情况 shíjì qíngkuàng the actual situation; reality 实际生活水平 shíjì shēnghuó shuǐpíng the real standard of living 实际收入 shíjì shōurù real income
34
大概
大概 dàgài 1 general idea; broad outline 我只知道个大概。 Wǒ zhǐ zhīdao ge dàgài. I have only a general idea. 我大概跟他说了说。 Wǒ dàgài gēn tā shuō le shuō. I told him briefly. 2 general; rough; approximate 作一个大概的分析 Zuò yī ge dàgài de fēnxi make a general analysis 大概的数字 dàgài de shùzì an approximate figure ``` 大概的估计 dàgài de gūjì a rough estimate 3 ADVERBprobably; most likely; presumably ``` 会议大概要延期。 Huìyì dàgài yào yánqī. The meeting will probably be postponed. 你大概知道他吧。 Nǐ dàgài zhīdao tā ba. Presumably you know him. 大概将有五百人出席。 Dàgài jiāng yǒu wǔbǎi rén chūxí. There will be approximately 500 people present.
35
违反
违反〔違-〕 wéifǎn violate; run counter to; transgress; infringe 违反政策 wéifǎn zhèngcè run counter to the policy 违反纪律 wéifǎn jìlǜ violate discipline 违反交通规则 wéifǎn jiāotōng guīzé violate traffic regulations 违反刑法 wéifǎn xíngfǎ commit a criminal offence 违反事实 wéifǎn shìshí fly in the face of facts 违反历史潮流 wéifǎn lìshǐ cháoliú run counter to the trend of history 违反决议的精神 wéifǎn juéyì de jīngshén be contrary to the spirit of the resolution 违反社会发展规律 wéifǎn shèhuì fāzhǎn guīlǜ go against the laws of social development
36
规律
规律〔規-〕 guīlǜ law; regular pattern 客观规律 kèguān guīlǜ objective law 历史发展的规律 lìshǐ fāzhǎn de guīlǜ law of the development of history 自然界的规律 zìránjiè de guīlǜ the laws of nature 生活有规律 shēnghuó yǒu guīlǜ live a regular life
37
有利
有利 yǒulì advantageous; beneficial; favourable 有利于国计民生 yǒulì yú guójìmínshēng be beneficial to the national economy and the people's livelihood 向有利于人民的方向发展 xiàng yǒulì yú rénmín de fāngxiàng fāzhǎn develop in a direction favourable to the people 有利于改进领导作风 yǒulì yú gǎijìn lǐngdǎo zuòfēng help improve the style of leadership 有利于世界和平 yǒulì yú shìjiè hépíng be in the interest of world peace 形势对我们有利。 Xíngshì duì wǒmen yǒulì. The situation is to our advantage. 有利地形 yǒulì dìxíng favourable terrain 有利时机 yǒulì shíjī opportune time 有利条件 yǒulì tiáojiàn favourable conditions or terms
38
专家
专家〔專-〕 zhuānjiā expert; specialist 水稻专家 shuǐdào zhuānjiā expert in rice-growing 眼科专家 yǎnkē zhuānjiā ophthalmologist; eye specialist
39
说明
说明〔說-〕 shuōmíng 1 explain; illustrate 说明机器的用法 Shuōmíng jīqì de yòng fǎ explain how a machine works 举例说明 jǔlìshuōmíng illustrate by examples 说明理由 shuōmíng lǐyóu give reasons 说明真相 shuōmíng zhēnxiàng give the facts 代表团认为有必要说明自己的立场。 Dàibiǎotuán rènwéi yǒu bìyào shuōmíng zìjǐ de lìchǎng. The delegation deems it necessary to state its position. 2 show; prove 事实充分说明这种做法是正确的。 Shìshí chōngfèn shuōmíng zhèzhǒng zuòfǎ shì zhèngquè de. The results show clearly that this procedure is correct. 3 explanation; directions; caption 图片下边附有说明。 Túpiàn xiàbian fùyǒu shuōmíng. There is a caption under the picture.
40
储存
储存〔儲-〕 chǔcún lay in; lay up; store; stockpile; deposit 储存余粮 Chǔcún yúliáng store up surplus grain 储存战略物资 chǔcún zhànlüè wùzī stockpile strategic materials 把钱储存在银行里 bǎ qián chǔcún zài yínháng lǐ deposit the money in a bank
41
粮食
粮食〔糧-〕 liángshi grain; cereals; food
42
缺 quē 1 be short of; lack 缺人 quērén be short of hands 庄稼缺水缺肥就长不好。 Zhuāngjia quēshuǐ quē féi jiù cháng bù hǎo. Lacking manure and water, crops won't grow well. 这种原料较缺。 Zhèzhǒng yuánliào jiào quē. This kind of raw material is rather scarce. 这本书缺两页。 Zhè běn shū quē liǎng yè. Two pages are missing from this book. 这些条件缺一不可。 Zhèxiē tiáojiàn quēyībùkě. Not a single one of these conditions can be dispensed with. ``` 我们队可不能缺了小林。 Wǒmen duì kě bù néng quē le xiǎo lín. Our team can't do without Xiao Lin. 2 incomplete; imperfect ▶ 残缺 cánquē 3 be absent ``` 人都到齐了, 一个不缺。 Rén dōu dào qí le, yī ge bù quē. No one is absent. Everybody's here. 4 vacancy; opening ▶ 空缺 kòngquē
43
积谷防饥
积谷防饥〔積穀-飢〕 jī gǔ fáng jī store up grain against famine
44
晒〔曬〕 shài 1 (of the sun) shine upon 日晒雨淋 rìshàiyǔlín be exposed to the sun and rain 这里晒得慌。 Zhèlǐ shài de huāng. There's too much sun here. 2 dry in the sun; bask 晒粮食 Shài liángshi dry grain in the sun 晒被子 shài bèizi air a quilt 他的脸晒黑了。 Tā de liǎn shài hēi le. His face is tanned. 放在太阳底下晒晒。 Fàng zài tàiyáng dǐxia shài shài. Leave it to dry in the sun.
45
佩服
佩服 pèifu esteem; admire 他机智勇敢, 令人佩服。 Tā jīzhì yǒnggǎn, lìng rén pèifu. One must admire his resourcefulness and courage. 大家对他的高超演技佩服得不得了。 Dàjiā duì tā de gāochāo yǎnjì pèifu de bùdéliǎo. Everyone was filled with admiration at his wonderful acting. 我从心底里佩服她。 Wǒ cóng xīndǐ lǐ pèifu tā. I admire her from the bottom of my heart.
46
了不起
了不起 liǎobuqǐ amazing; terrific; extraordinary 了不起的成就 Liǎobuqǐ de chéngjiù an amazing achievement 他真了不起。 Tā zhēn liǎobuqǐ. He's really terrific. 没什么了不起。 Méi shénme liǎobuqǐ. There's nothing so terrific. 有些人出了一点力就觉得了不起。 Yǒuxiē rén chū le yīdiǎn lì jiù juéde liǎobuqǐ. There are people who swell with pride whenever they make some small contribution.
47
主持人
``` 主持人 zhǔchírén 1 TV or radio presenter 2 host 3 anchor ```
48
岸 àn bank; shore; coast 江岸 jiāng'àn the bank of a river; river bank 上岸 shàng'àn go ashore 小河两岸柳树成行。 Xiǎohé liǎng'àn liǔshù chéngháng. On either bank of the stream stand rows of willow trees. FORMAL 1 lofty; tall and big ▶ 伟岸 wěi'àn 2 proud ▶ 傲岸 ào'àn
49
歌星
歌星 gēxīng a singing star
50
劝〔勸〕 quàn 1 advise; urge; try to persuade 劝他戒烟 quàn tā jièyān advise him to give up (or quit) smoking 劝他休息 quàn tā xiūxi urge him to take a rest 我劝了半天, 他就是不听。 Wǒ quàn le bàntiān, tā jiù shì bù tīng. I spent a long time trying to talk him round, but he just wouldn't listen. ``` 我们劝他别去了。 Wǒmen quàn tā bié qù le. We tried to persuade him not to go. 2 encourage ▶ 劝学 quànxué 3 comfort ``` 他心里不好受, 你去劝劝吧。 Tā xīnli bù hǎoshòu, nǐ qù quàn quàn ba. He's feeling bad; please go and say a few words to comfort him.
51
负增长
负增长〔負-長〕 fùzēngzhǎng 1 negative growth 2 economic recession