Prac 34 Flashcards Preview

Chinese > Prac 34 > Flashcards

Flashcards in Prac 34 Deck (47):
1

〔暈〕
yūn
1 same as 晕 yùn
2 , limited to use in 头晕 tóuyūn, 晕头晕脑 yūntóu-yūnnǎo, 晕头转向 yūntóu zhuànxiàng, etc.
3 swoon; faint

晕了过去
yūn le guòqu
lose consciousness; faint; swoon
See yùn

2

再说

〔-說〕
zàishuō
1 put off until some time later

这事先搁两天再说。
Zhè shìxiān gē liǎng tiān zàishuō.
Let's put the matter aside for a couple of days.

等他打定了主意再说。
Děng tā dǎ dìng le zhǔyi zàishuō.
Wait until he's made up his mind.
2
CONJUNCTIONwhat's more; besides

现在去找他太晚了, 再说我路也不熟。
Xiànzài qù zhǎo tā tài wǎn le, zài shuō wǒ lù yě bù shú.
It's too late to go and see him now; besides, I don't quite know the way.

3

船/舩


chuán
boat; ship

上船
shàngchuán
board a ship; go on board; embark

乘船去大连
chéngchuán qù Dàlián
go to Dalian by boat; embark (on a ship) for Dalian

4



1 peppery; hot

这个辣椒辣不辣?
Zhège làjiāo là bù là?
Is this pepper hot?

我爱吃辣的。
Wǒ ài chī là de.
I like hot foods.
2 (of smell or taste) burn; bite; sting

切葱头辣眼睛。
Qiē cōngtóu là yǎnjing.
When you slice an onion it makes your eyes sting.

辣得舌头发麻。
Là de shétou fāmá.
The hot taste burns the tongue.
3 vicious; ruthless

心毒手辣
Xīndúshǒulà
vicious and ruthless

口甜心辣
kǒutiánxīnlà
sweet words but a wicked heart

5




1 approve ▶ 许可 xǔkě, 认可 rènkě
2 can; may

今秋可望丰收。
Jīn qiū kě wàng fēngshōu.
We can expect a good harvest this autumn.

这篇文章可长可短, 你看着办吧。
Zhè piān wénzhāng kě cháng kě duǎn, nǐ kànzhe bàn ba.
You can make this article either long or short, as you see fit.
3 need (doing); be worth (doing)

没有什么可担心的。
Méiyǒu shénme kě dānxīn de.
There is nothing to worry about.

北京可游览的地方不少。
Běijīng kě yóulǎn de dìfang bù shǎo.
There are quite a few places worth visiting in Beijing.
4
FORMALabout

重可千斤
Zhòng kě qiān jīn
weigh about 1,000 jin

年可二十
nián kě èrshí
be aged about 20

1
CONJUNCTIONbut; yet; however

劳动很艰苦, 可大家干劲十足。
Láodòng hěn jiānkǔ, kě dàjiā gànjìn shízú.
It was hard work, but everybody went at it with a will.

文字虽短, 可内容不错。
Wénzì suī duǎn, kě nèiróng bùcuò.
It's a short piece of writing, but it's meaningful in content.

我嘴里不说, 心里可高兴极啦。
Wǒ zuǐlǐ bù shuō, xīnli kě gāoxìng jí la.
I said nothing, but felt extremely happy inside.
2
ADVERB INFORMAL(used for emphasis)

他可没说过这话。
Tā kě méi shuō guò zhè huà.
He never said that.

我跑得可不快。
Wǒ pǎo de kě bù kuài.
I'm by no means a fast runner.

他汉语说得可好啦!
Tā Hànyǔ shuō de kě hǎo la!
He speaks excellent Chinese.

可别忘了。
Kě bié wàng le.
Mind you don't forget it. or Be sure to remember it.

你可来了!
Nǐ kě lái le!
So you're here at last!

你可不能粗心大意啊。
Nǐ kě bù néng cūxīndàyì a.
You'd better not be careless.
3
ADVERB(used in a rhetorical question for emphasis)

都这么说, 可谁见过呢?
Dōu zhème shuō, kě shuí jiàn guò ne?
So they say, but who has ever actually seen it?
4
ADVERB(used in a question for emphasis)

一向可好?
Yīxiàng kě hǎo?
Have you been all right?

这话可是真的?
Zhè huà kě shì zhēn de?
Is that really true?

你可曾跟他谈过这个问题?
Nǐ kě céng gēn tā tán guò zhège wèntí?
Did you ever talk it over with him?
fit; suit ▶ 可心 kěxīn, 可口 kěkǒu
See kè

6

〔講〕
jiǎng
1 speak; say; tell

讲英语
jiǎng Yīngyǔ
speak English

讲故事
jiǎng gùshi
tell stories

讲几句话
jiǎng jǐ jù huà
say a few words

讲几点意见
jiǎng jǐ diǎn yìjian
make a few remarks

讲的是一套,做的是另一套
jiǎng de shì yī tào, zuò de shì lìng yī tào
say one thing and do another
2 explain; make clear; interpret

把道理讲清楚
bǎ dàoli jiǎng qīngchu
state the reasons clearly

我来讲讲今天开会的目的。
Wǒ lái jiǎng jiǎng jīntiān kāihuì de mùdì.
Let me explain the purpose of today's meeting.

这本书是讲气象的。
Zhè běn shū shì jiǎng qìxiàng de.
This is a book about meteorology.
3 discuss; negotiate

讲条件
jiǎng tiáojiàn
negotiate the terms; insist on the fulfilment of certain conditions
4 stress; pay attention to; be particular about

讲卫生
jiǎng wèishēng
pay attention to hygiene

讲质量
jiǎng zhìliàng
stress quality

讲排场
jiǎng páichang
go in for ostentation and extravagance; go in for showy display; be ostentatious

不讲情面
bù jiǎng qíngmiàn
have no consideration for anyone's sensibilities
5 as far as sth. is concerned; when it comes to; as to; as regards

讲干劲,她比谁都足。
Jiǎng gànjìn, tā bǐ shuí dōu zú.
When it comes to drive, she's got more than any of us.

讲能力,她不如你。
Jiǎng nénglì, tā bù rú nǐ.
As to ability, she is not your match.

7



1 fear; dread; be afraid of

怕蛇
pà shé
be afraid of snakes

很怕艾滋病传染
hěn pà yì zī bìng chuánrǎn
be in great fear of AIDS infection

一不怕苦, 二不怕死
yī bù pà kǔ, èr bù pà sǐ
fear neither hardship nor death

我很怕在人前讲话。
Wǒ hěn pà zài rén qián jiǎnghuà.
I feel nervous speaking in public.

怕有什么用?
Pà yǒu shénme yòng?
What's the use of being afraid?
2 cannot stand; will be affected by

这种蓝布怕晒。
Zhèzhǒng lánbù pà shài.
This blue cloth will discolour through exposure to the sun.

这种表不怕水。
Zhèzhǒng biǎo bù pà shuǐ.
This kind of watch is waterproof.
3 (expressing supposition, judgment, estimation, etc.) I am afraid (that); I suppose; perhaps

事情怕不那么简单。
Shìqing pà bù nàme jiǎndān.
I am afraid things are not that simple.

这生意怕赚不了多少钱。
Zhè shēngyi pà zhuànbuliǎo duōshao qián.
This doesn't seem a very profitable business, I'm afraid.

这个瓜怕有十几斤吧。
Zhège guā pà yǒu shíjǐ jīn ba.
This melon weighs more than ten jin, I should think.
4 be afraid something might happen; feel anxious about; feel concerned for or about

他怕迟到, 六点就动身了。
Tā pà chídào, liù diǎn jiù dòngshēn le.
He started out at six for fear of being late.

怕要下雨了, 你最好带着伞。
Pà yào xià yǔ le, nǐ zuì hǎo dàizhe sǎn.
It looks like rain, so better take your umbrella with you.

现在的女孩子大都怕胖。
Xiànzài de nǚháizi dàdū pà pàng.
Most girls are afraid of being overweight.

8

晕船

〔暈-〕
yùnchuán
suffer from seasickness

9

味儿

〔-兒〕
wèir
taste

10

〔連〕
lián

1 link; join; connect

把这两条电线连起来。
Bǎ zhè liǎng tiáo diànxiàn lián qǐlai.
Connect these two electric wires.

把零散的土地连成一片
Bǎ língsǎn de tǔdì liánchéng yī piàn
join together scattered pieces of land

这两句话连不起来。
Zhè liǎng jù huà lián bù qǐlai.
The two sentences are disconnected. or The two sentences don't hang together.
2
ADVERBcontinuously; in succession; one after another

他连说了三个钟头。
Tā lián shuō le sān ge zhōngtóu.
He spoke continuously for three hours.

他连着三天没来。
Tā lián zhe sān tiān méi lái.
He hasn't come for three days in a row.

连发三封电报
Lián fā sān fēng diànbào
send three telegrams in succession

连挫强手
lián cuò qiángshǒu
defeat strong opponents one after another

连战皆捷
liánzhànjiējié
win a series of victories; win battle after battle
3
PREPOSITIONincluding

连你一共十个人。
Lián nǐ yī gòng shí ge rén.
There are ten people, including you.
4
MILITARYcompany

一营有三个连。
Yī yíng yǒu sān ge lián.
A battalion has three companies.
5 (Lián) a surname

PREPOSITION(used correlatively with 也, 都, etc.) even

连我都知道。
Lián wǒ dōu zhīdao.
Even I know.

他连报也看不懂。
Tā lián bào yě kàn bù dǒng.
He can't even read a newspaper.

他连看都没看。
Tā lián kàn dōu méi kàn.
He didn't even look.

11

医务室

〔醫務-〕
yīwùshì
small medical clinic

12

〔著〕
zháo
1 touch; come in contact with

孩子太小, 坐在那把椅子上脚不能着地。
Háizi tài xiǎo, zuò zài nà bǎ yǐzi shàng jiǎo bù néng zháo dì.
The child is so small that his feet can't touch the floor when he sits in that chair.

我手上的烫伤一着水就疼。
Wǒ shǒushang de tàngshāng yī zháo shuǐ jiù téng.
The burns on my hand hurt when they get in contact with water.
2 be affected by (cold, etc.); be troubled with; suffer ▶ 着凉 zháoliáng
3 be ignited; be lit

火着了。
Huǒ zháo le.
The fire is lit.

炉子着得很旺。
Lúzi zháo de hěn wàng.
The stove is going strong.

天黑了, 路灯都着了。
Tiān hēi le, lùdēng dōu zháo le.
It's dark, and the street lights are all on.

汽油一点就着。
Qìyóu yīdiǎn jiùzháo.
Gasoline is highly inflammable.
4
DIALECTfall asleep

他困得很, 一上床就着了。
Tā kùn de hěn, yī shàng chuáng jiùzháo le.
He was so tired that he fell asleep the moment he got into bed.
5 (used as a complement to another verb) hitting the mark; succeeding in

这回你可说着了。
Zhè huí nǐ kě shuō zháo le.
This time you really hit the nail on the head.

灯点着了。
Dēng diǎnzháo le.
The lamp is lit.

他整夜翻来复去睡不着。
Tā zhěngyè fān lái fù qù shuì bu zháo.
He tossed about all night, unable to get to sleep.

猫逮着一只老鼠。
Māo dǎi zháo yī zhī lǎoshǔ.
The cat caught a rat.

票我买着了。
Piào wǒ mǎi zháo le.
I've bought my ticket.

今天真把你累着了。
Jīntiān zhēn bǎ nǐ lèi zháo le.
You really must be worn out today.

我们到处找他都找不着。
Wǒmen dàochù zhǎo tā dōu zhǎo bu zháo.
We looked everywhere for him, but couldn't find him.
See zhāo zhe zhuó

13


guā
1 scrape; shave

把墙上的漆刮下去
Bǎ qiáng shàng de qī guā xiàqu
scrape the paint off the wall

刮锅子
guā guōzi
scrape a pot clean

刮鱼鳞
guā yúlín
scale a fish

刮胡子
guā húzi
shave the beard

就刮破一点皮。
Jiù guā pò yīdiǎn pí.
It's only a scratch.
2 smear with (paste, etc.)

刮糨子
Guā jiàng zi
stiffen (cloth) by spreading paste over it
3 plunder; fleece; extort

他当知县时刮了不少的钱。
Tā dāng zhīxiàn shí guā le bùshǎo de qián.
While holding office as county magistrate, he made a lot of money by extortion.

14

〔涼〕
liáng
1 cool; cold

凉风
Liángfēng
cool breeze

天气忽然凉了。
Tiānqì hūrán liáng le.
The weather has suddenly got cold.

饭凉了。
Fàn liáng le.
The food's got cold.
2 discouraged; disappointed

一听这消息他就凉了半截。
Yī tīng zhè xiāoxi tā jiù liáng le bànjié.
His heart sank at the news.
See liàng

15

神女峰


Shénnǚ Fēng
name of a peak by the Three Gorges Cháng Jiāng Sānxiá [长江三峡]

16

四川


Sìchuān
Sichuan (Province)

17

湖北


Húběi
Hubei (Province)

18

湖南


Húnán
Hunan (Province)

19

三峡

〔-峽〕
Sānxiá
1 Three Gorges on the Chang Jiang or Yangtze, namely: Qutang Gorge Qūtáng Xiá [瞿塘峡], Wuxia Gorge Wū Xiá [巫峡] and Xiling Gorge Xīlíng Xiá [西陵峡]
2 Sanxia or Sanhsia town in New Taipei City Xīnběishì [新北市], Taiwan

20




1 sun ▶ 烈日 lièrì
2 daytime; day ▶ 终日 zhōngrì
3 day

一日, 老王来我家。
Yī rì, lǎo wáng lái wǒ jiā.
One day, Lao Wang came to my place.

多日不见了, 你好吗?
Duō rì bù jiàn le, nǐ hǎo ma?
Haven't seen you for a long time. How are you?
4 daily; every day; with each passing day

产量日增。
Chǎnliàng rì zēng.
Output is going up every day.

天气日暖。
Tiānqì rì nuǎn.
It's getting warmer and warmer.
5 time

春日
chūnrì
springtime; spring
short for 日本 Rìběn

21



1 be confused; be lost

迷了方向
mí le fāngxiàng
lose one's bearings; get lost
2 be fascinated by; be crazy about

小伙子们迷上了霹雳舞。
Xiǎohuǒzi men mí shàng le pīlìwǔ.
The youngsters became crazy about break dance.
3 fan; enthusiast; fiend

足球迷
zúqiúmí
a soccer fan (or enthusiast)
4 confuse; perplex; fascinate; enchant

景色迷人。
Jǐngsè mírén.
The scenery is of enchanting beauty.

他让金钱迷住了心窍。
Tā ràng jīnqián mízhu le xīnqiào.
He was obssessed by lust for money.

22

〔為/爲〕
wéi

1 do; act

敢作敢为
gǎnzuògǎnwéi
be decisive and bold in action; act with daring
2 act as; serve as

选她为人民代表
xuǎn tā wéi rénmín dàibiǎo
elect her a people's deputy

以此为凭。
Yǐcǐwéipíng.
This will serve as a proof.

有诗为证。
Yǒushīwéizhèng.
A poem testifies to that.
3 become

变沙漠为良田
Biàn shāmò wéi liángtián
turn the desert into arable land
4 be; mean

一公里为二华里。
Yī gōnglǐ wéi èr Huálǐ.
One kilometer is equivalent to two li.

PREPOSITION(used with 所 in a passive sentence)

为人民所爱戴
wéi rénmín suǒ àidài
be loved and respected by the people

不为表面现象所迷惑
bù wéi biǎomiàn xiànxiàng suǒ míhuo
not be confused by superficial phenomena

PARTICLE FORMAL(used in a rhetorical question with 何)

何以家为?
Héyǐ jiā wéi?
What need have I of a home? (usu. said during a national crisis)

1 (used after an adjective to form an adverb)

大为高兴
dàwéi gāoxìng
very happy

广为流传
guǎng wéi liúchuán
widely spread
2 (used after an adverb for emphasis)

极为重要
Jíwéi zhòngyào
extremely important
See wèi

23


shǒu

1 head ▶ 昂首 ángshǒu, 回首 huíshǒu
2 first

首批
shǒupī
the first batch
3 leader; head; chief ▶ 元首 yuánshǒu
4 bring charges against sb. ▶ 出首 chūshǒu

MEASURE WORD(for songs and poems)

一首歌
yī shǒu gē
a song

《唐诗三百首》
《Tángshī Sānbǎi Shǒu》
300 Tang Poems

24

〔詩〕
shī
poetry; verse; poem

25


zhǐ
1 stop

止痒
zhǐyǎng
stop or relieve itching

不达目的不止
bù dá mùdì bù zhǐ
refuse to give up without attaining one's aim
2 to; till

从本月十号起到十六号止
cóng běnyuè shí hào qǐ dào shíliù hào zhǐ
from the 10th to the 16th of this month
3 only

止此一家。
Zhǐ cǐ yī jiā.
This is the only shop.

26

游船


yóuchuán
pleasure-boat

27

夜/亱



night; evening

冬天昼短夜长。
Dōngtiān zhòu duǎn yè cháng.
In winter the days are short and the nights long.

三天三夜讲不完。
Sān tiān sān yè jiǎng bù wán.
It would take days to tell it all.

28

来往

〔來-〕
láiwang
1 dealings; contact; intercourse

我跟他从来没有任何来往。
Wǒ gēn tā cónglái méiyǒu rènhé láiwang.
I've never had any dealings with him.
2 have contact or dealings

我跟他来往过, 但不很熟。
Wǒ gēn tā láiwang guò, dàn bù hěn shú.
I've had dealings with him, but I don't know him very well.

29


zhǐ
1 finger ▶ 拇指 mǔzhǐ
2 fingerbreadth; digit

两指宽的纸条
liǎng zhǐ kuān de zhǐtiáo
a strip of paper two fingerbreadths wide

下了四指雨。
Xiàle sì zhǐ yǔ.
We had about three inches of rain.
3 point at; point to

时针指向十二点。
Shízhēn zhǐxiàng shí'èr diǎn.
The hour hand points to twelve.

他朝那个门指了指。
Tā cháo nàge mén zhǐ le zhǐ.
He pointed his finger at that door.
4 indicate; point out; refer to

党中央给我们指航向。
Dǎngzhōngyāng gěi wǒmen zhǐ hángxiàng.
The Party's Central Committee charts our course.

指出正确方向
Zhǐchū zhèngquè fāngxiàng
point out the correct way

指出缺点
zhǐchū quēdiǎn
point out sb.'s shortcomings

他的话不是指你说的。
Tā de huà bù shì zhǐ nǐ shuō de.
His remarks were not directed at you.

文学史上谈到李、杜, 指的是李白和杜甫。
Wénxuéshǐ shàng tán dào lǐ, dù, zhǐ de shì Lǐ Bái hé Dù Fǔ.
In histories of Chinese literature, Li and Du refer to Li Bai and Du Fu.
5 depend on; count on

一家子都指着我。
Yījiāzi dōu zhǐ zhe wǒ.
My wife and children depend on me.

他们就指着你帮忙哩。
Tāmen jiù zhǐ zhe nǐ bāngmáng li.
They're counting on your help.
6 (of hair) stand ▶ 发指 fàzhǐ

30

山水画

〔--畫〕
shānshuǐhuà
mountains-and-waters painting; landscape painting; landscape

31

〔壩〕

1 dam
2 dyke; embankment
3
DIALECTsandbar
4 (usu. used as part of a place name) flatland; plain

32

西王母


Xīwángmǔ
the Queen Mother of the West (a mythological figure, usu. described as a beautiful immortal, who dwells at Jasper Lake 瑶池 in the Kunlun Mountains and in whose huge palace grow the magic peach trees which bear the fruits of immortality 蟠桃 once every three thousand years)

33


xiě
INFORMALblood

一滴血
yī dī xiě
a drop of blood

一摊血
yī tān xiě
a pool of blood

血的教训
xiě de jiàoxùn
a lesson paid for (or written) in blood

流了一点血, 不要紧。
Liú le yīdiǎn xiě, bù yào jǐn.
There was just a little bleeding. Nothing serious.
See xuè

34

打鱼

〔-魚〕
dǎyú
try to catch fish; fish

打鱼为生
dǎyú wéishēng
fish for a living

35


diào

1 fall; drop; shed; come off

掉下几滴眼泪
diào xià jǐ dī yǎnlèi
shed a few tears

被击伤的敌机掉在海里了。
Bèi jīshāng de díjī diào zài hǎilǐ le.
The damaged enemy plane dropped into the sea.

镐头掉了。
Gǎotou diào le.
The pick-head has come off.
2 fall behind

他脚上打了泡, 掉在后面了。
Tā jiǎo shàng dǎ le pào, diào zài hòumian le.
He got blisters on his feet, so he lagged behind.
3 lose; be missing

我把钥匙掉了。
Wǒ bǎ yàoshi diào le.
I've lost my key.

这本书掉了两页。
Zhè běn shū diào le liǎng yè.
Two pages are missing from the book.
4 reduce; drop

他害了一场大病, 体重掉了十多斤。
Tā hài le yī cháng dà bìng, tǐzhòng diào le shí duō jīn.
During his serious illness he lost over ten jin.

1 wag; swing

掉尾巴
Diào wěiba
wag the tail

掉臂而去
diàobì'érqù
leave in a flurry
2 turn

把车头掉过来
bǎ chētóu diào guò lái
turn the car round
3 change; exchange

掉座位
diào zuòwèi
change (or exchange) seats; swap places with sb.
(used after certain verbs to indicate removal)

洗掉
xǐdiào
wash out

扔掉
rēngdiào
throw away

擦掉
cādiào
wipe off

改掉坏习气
gǎidiào huài xíqì
correct bad habits

36

鼻烟壶

〔-煙壺〕
bíyānhú
snuff bottle

37

工艺品

〔-藝-〕
gōngyìpǐn
handicraft article; handiwork; handicraft

38

透明


tòumíng
transparent; diaphanous

透明度
tòumíngdù
transparency; diaphaneity

透明的纱巾
tòumíng de shājīn
a diaphanous veil

39

珍贵

〔-貴〕
zhēnguì
valuable; precious

珍贵药材
zhēnguì yàocái
valuable ingredients of traditional Chinese medicine

珍贵的历史文物
zhēnguì de lìshǐ wénwù
precious historical relics

珍贵的纪念品
zhēnguì de jìniànpǐn
precious mementos

40

收藏


shōucáng
collect and store up

收藏古画
Shōucáng gǔhuà
collect old paintings

收藏粮食
shōucáng liángshi
store up grain

41

军服

〔軍-〕
jūnfú
military (or army) uniform; uniform

42

画像

〔畫-〕
huàxiàng
1 draw a portrait; portray

给孩子画个像
Gěi háizi huà ge xiàng
draw a portrait of the child

让人画像
ràng rén huàxiàng
sit for one's portrait
2 portrait; portrayal

巨幅画像
jùfú huàxiàng
a huge portrait

43

轮椅

〔輪-〕
lúnyǐ
wheelchair

44



hold; grasp

握笔
Wòbǐ
hold a writing brush or pen

45

缘分

〔緣-〕
yuánfèn
lot or luck by which people are brought together

咱俩又在一起了, 真是有缘分。
Zán liǎ yòu zài yīqǐ le, zhēn shì yǒu yuán fèn.
So we're together again. It must be fate.

烟、酒跟我没有缘分。
Yān, jiǔ gēn wǒ méiyǒu yuánfèn.
Smoking and drinking don't appeal to me.

VARIANTS
缘法〔緣法〕 yuán·fǎ

46

夏威夷


Xiàwēiyí
Hawaii, US state

47

传说

〔傳說〕
chuánshuō
1 pass from mouth to mouth; it is said; they say

村里传说他叔要从国外回来了。
Cūnli chuánshuō tā shū yào cóng guówài huílai le.
The villagers are all saying that his uncle is soon coming home from abroad.

传说如此。
Chuánshuō rúcǐ.
So the story goes.
2 legend; tradition

鲁班的传说
Lǔ Bān de chuánshuō
the legend of Lu Ban

民间传说
mínjiān chuánshuō
folklore; popular legend

VARIANTS
传述〔傳述〕 chuánshù