Random Prac Flashcards Preview

Chinese > Random Prac > Flashcards

Flashcards in Random Prac Deck (48):
0

纸/帋

〔紙/-〕
zhǐ
1 paper

一张纸
yī zhāng zhǐ
a piece (or sheet) of paper
2
MEASURE WORD(for letters, documents, etc.)

一纸公文
yī zhǐ gōngwén
a document

单据三纸
dānjù sān zhǐ
three bills

1

努力


nǔlì
make great efforts; try hard; exert oneself

努力工作
Nǔlì gōngzuò
work hard

努力发展生产
nǔlì fāzhǎn shēngchǎn
actively expand production

为实现科学技术现代化而努力奋斗
wèi shíxiàn kēxué jìshù xiàndàihuà ér nǔlì fèndòu
exert oneself in the struggle for the modernization of science and technology

尽最大努力
jìn zuì dà nǔlì
do one's utmost; do the best one can

大家再努一把力。
Dàjiā zài nǔ yī bǎ lì.
Let's make still greater efforts.

学好一门外语要作出极大的努力。
Xué hǎo yī mén wàiyǔ yào zuò chū jí dà de nǔlì.
It takes great effort to master a foreign language.

努力办好广播, 为全中国人民和全世界人民服务。
Nǔlì bàn hǎo guǎngbō, wèi quán Zhōngguó rénmín hé quánshìjiè rénmín fúwù.
Strive to do broadcasting work well and serve the people of China and the world.

2

举办

〔舉辦〕
jǔbàn
conduct; hold; run

举办训练班
jǔbàn xùnliànbān
conduct a training course

举办学习班
jǔbàn xuéxíbān
run a study class

举办展览会
jǔbàn zhǎnlǎnhuì
hold (or put on) an exhibition

举办音乐会
jǔbàn yīnyuèhuì
give a concert

3

展览

〔-覽〕
zhǎnlǎn
put on display; exhibit; show

工业展览
Gōngyè zhǎnlǎn
industrial exhibition

菊花展览
júhuā zhǎnlǎn
chrysanthemum show

故宫博物院里有瓷器展览。
Gùgōng bówùyuàn lǐ yǒu cíqì zhǎnlǎn.
There is an exhibit of porcelain in the Palace Museum.

部分新出土的文物正在国外展览。
Bùfen xīn chūtǔ de wénwù zhèng zài guówài zhǎnlǎn.
Some of the ancient relics recently unearthed are on display abroad.

4

过期

〔過-〕
guòqī
exceed the time limit; be overdue

你借的书已经过期。
Nǐ jiè de shū yǐjing guòqī.
The book you borrowed is overdue.

过期作废
Guòqī zuòfèi
become invalid after the specified date

5

罚款

〔罰-〕
fákuǎn
1 impose a fine or forfeit

违反交通规则要罚款。
Wéifǎn jiāotōng guīzé yào fákuǎn.
Fines are imposed for breaches of traffic rules.
2 fine; forfeit; penalty

6


quán
1 complete

这家铺子货物的品种很全。
Zhè jiā pùzi huòwù de pǐnzhǒng hěn quán.
This store has a wide assortment of goods.

这套邮票全不全?——不全, 差一张。
Zhè tào yóupiào quán bù quán? —— bù quán, chà yī zhāng.
Is this set of stamps complete? - No, it's one piece short.

资料收集得比较全。
Zīliào shōují de bǐjiào quán.
The data collected is quite comprehensive.
2 make complete; keep intact ▶ 两全其美 liǎng quán qí měi
3 whole; entire; full; total

全世界
quánshìjiè
the whole world

全人类
quán rénlèi
all mankind

全中国
quán Zhōngguó
the whole of China; all over China

全(交响)曲共分四个乐章。
Quán (jiāo xiǎng) qū gòng fēn sì ge yuèzhāng.
The symphony is in 4 movements.
4
ADVERBentirely; completely

全错了
Quán cuò le
completely wrong; all wrong

这事全怪我。
Zhè shì quán guài wǒ.
It's entirely (or all) my fault.

我们一家全去了。
Wǒmen yījiā quán qù le.
My whole family went.

他讲的话我全记下来了。
Tā jiǎng de huà wǒ quán jì xiàlai le.
I took down all he said.

我什么全不要。
Wǒ shénme quán bù yào.
I don't want anything.

你把唱片全借给谁了?
Nǐ bǎ chàngpiān quán jiè gěi shuí le?
Who did you lend all the records to?

不论古典音乐还是现代音乐, 我全爱听。
Bùlùn gǔdiǎn yīnyuè hái shì xiàndài yīnyuè, wǒ quán ài tīng.
I like listening to every kind of music, classic or modern.

他们全不是南方人。
Tāmen quán bù shì nánfāng rén.
None of them are Southerners.

他们不全是南方人。
Tāmen bù quán shì nánfāng rén.
Not all of them are Southerners.

他全不顾妻子的反对, 每天要抽五包烟。
Tā quán bù gù qīzi de fǎnduì, měitiān yào chōu wǔ bāo yān.
He completely ignored his wife's objections and consumed 5 packs of cigarettes daily.
5 (Quán) a surname

7

礼轻情意重

〔禮輕---〕
lǐqīngqíngyìzhòng
goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.

8

〔輕〕
qīng
1 of little weight; light

油比水轻。
Yóu bǐ shuǐ qīng.
Oil is lighter than water.

身轻如燕
shēnqīngrúyàn
(of a high jumper, gymnast, etc.) as light as a swallow
2 (of load, equipment, etc.) small or simple ▶ 轻武器 qīngwǔqì
3 small in number, degree, etc.

他年纪很轻。
Tā niánjì hěn qīng.
He is very young.

她的病很轻。
Tā de bìng hěn qīng.
Her illness is not at all serious.

工作很轻
Gōngzuò hěn qīng
have a light workload

伤势较轻
shāngshì jiào qīng
have a slight injury

她睡觉轻。
Tā shuìjiào qīng.
She is a light sleeper.
4 not serious; relaxing; light ▶ 轻音乐 qīngyīnyuè
5 not important

责任轻
Zérèn qīng
carry a light responsibility

关系不轻
guānxi bù qīng
have an important bearing on sth.
6 gentle; soft

轻轻地说
qīngqīng de shuō
speak in a soft voice; whisper

轻拿轻放。
Qīng ná qīng fàng.
Handle gently.

她走路脚步轻。
Tā zǒulù jiǎobù qīng.
She walks with a light step.

病人睡着了, 轻点儿!
Bìngrén shuìzháo le, qīng diǎnr!
Be quiet! The patient is asleep.

我只是轻轻推了他一下。
Wǒ zhǐshì qīngqīng tuī le tā yīxià.
I just gave him a light push.

她轻轻地拍着孩子。
Tā qīngqīng de pāi zhe háizi.
She was patting the baby gently.
7 rash ▶ 轻信 qīngxìn
8 belittle; make light of ▶ 轻财重义 qīngcái-zhòngyì

9

情意


qíngyì
tender regards; affection; goodwill

深厚的情意
shēnhòu de qíngyì
deep affection

10

节日

〔節-〕
jiérì
festival; red-letter day; holiday

庆祝节日
qìngzhù jiérì
celebrate (or observe) a festival

节日气氛
jiérì qìfēn
festive air

致以节日的祝贺
zhìyǐ jiérì de zhùhè
extend holiday greetings

穿上节日的盛装
chuān shàng jiérì de shèngzhuāng
in one's holiday best; in gala dress

11

准备

〔準備〕
zhǔnbèi
1 prepare; get ready

为会议准备文件
wèi huìyì zhǔnbèi wénjiàn
prepare documents for a meeting.

作最坏的准备
zuò zuì huài de zhǔnbèi
prepare for the worst

随时准备歼灭入侵之敌
suíshí zhǔnbèi jiānmiè rùqīn zhī dí
be prepared at all times to wipe out any invader

你准备好了吗?
Nǐ zhǔnbèi hǎo le ma?
Are you ready?

可能还会有更大的洪水到来, 我们必须有所准备。
Kěnéng hái huì yǒu gèng dà de hóngshuǐ dàolái, wǒmen bìxū yǒusuǒ zhǔnbèi.
Worse floods are likely, so we must get prepared.

准备阶段
zhǔnbèi jiēduàn
preparatory stage
2 intend; plan

今年暑假我准备回老家看看。
Jīnnián shǔjià wǒ zhǔnbèi huí lǎojiā kànkan.
I intend to visit my native place this summer vacation.

我们准备下星期一开始试验。
Wǒmen zhǔnbèi xiàxīngqī yī kāishǐ shìyàn.
We plan to start the experiment next Monday.

12

月饼


〔-餅〕
yuèbing
moon cake (esp. for the Mid-Autumn Festival)

13

〔賞〕
shǎng

1 grant (or bestow) a reward; award

国王赏给那个士兵一匹马。
Guówáng shǎng gěi nàge shìbīng yī pǐ mǎ.
The king awarded the soldier a horse.
2 reward; award

领赏
lǐngshǎng
receive an award
1 view and admire; delight in viewing; feast one's eyes on ▶ 赏月 shǎngyuè
2 recognize; appreciate ▶ 赞赏 zànshǎng

14

纪念品

〔紀--〕
jìniànpǐn
souvenir; keepsake; memento

15

希望


xīwàng
1 hope; wish; expect

他希望长大了当医生。
Tā xīwàng zhǎngdà le dāng yīshēng.
He hopes to become a doctor when he grows up.

希望你明天能来。
Xīwàng nǐ míngtiān néng lái.
Hope you'll be here tomorrow.

那时候我们是多么希望能把河水引到这儿来啊。
Nà shíhou wǒmen shì duōme xīwàng néng bǎ héshuǐ yǐn dào zhèr lái a.
How we wished then that the water over there could be diverted to our area!
2 hope; wish; expectation

把希望变成现实
Bǎ xīwàng biànchéng xiànshí
turn hopes into reality

大有成功的希望
dà yǒu chénggōng de xīwàng
promise high hopes of success; stand a very good chance of success

他康复的希望不大。
Tā kāngfù de xīwàng bù dà.
There is little hope of his recovery.

这就是同志们对你的希望。
Zhè jiùshì tóngzhì men duì nǐ de xīwàng.
This is what the comrades expect of you.

希望寄托在你们青年人身上。
Xīwàng jìtuō zài nǐmen qīngniánrén shēnshang.
Our hope is placed on you young people.

我们的国家是大有希望的。
Wǒmen de guójiā shì dà yǒu xīwàng de.
Our country is full of promise.
3 a person or thing on which hope is placed

青少年是我们的未来, 是我们的希望。
Qīng-shàonián shì wǒmen de wèilái, shì wǒmen de xīwàng.
The youngsters are our future, our hope.

16

毛笔

〔-筆〕
máobǐ
writing brush

VARIANTS
墨笔〔墨筆〕 mòbǐ

17

之一


zhīyī
1 one of (sth)
2 one out of a multitude
3 one (third, quarter, percent etc)

18

名牌


míngpái
1 famous brand

优质名牌商品
Yōuzhì míngpái shāngpǐn
famous-brand quality products

名牌香烟
míngpái xiāngyān
a famous brand of cigarettes

创名牌
chuàng míngpái
establish a brand

名牌产品
míngpái chǎnpǐn
best brands of products

名牌大学
míngpái dàxué
a prestigious university
2 nameplate; name tag

19

围巾

〔圍-〕
wéijīn
muffler; scarf

20


dài
1 put on; wear

戴上手套
Dài shàng shǒutào
put on one's gloves

戴眼镜
dài yǎnjìng
wear glasses
2 respect; honour ▶ 爱戴 àidài
3 (Dài) a surname

21

收/収


shōu
1 receive; accept

请收下作为纪念。
Qǐng shōu xià zuòwéi jìniàn.
Please accept this as a souvenir.

学校今年又收了一批研究生。
Xuéxiào jīnnián yòu shōu le yī pī yánjiūshēng.
The college has enrolled another group of research students this year.

这本词典共收词六万余条。
Zhè běn cídiǎn gòng shōu cí liùwàn yú tiáo.
The dictionary contains over 60,000 entries.
2 put away; take in

收工具
Shōu gōngjù
put the tools away

洗的衣服收了没有?
Xǐ de yīfu shōu le méiyǒu?
Have you brought in the washing?
3 collect

收水电费
shōu shuǐ-diànfèi
collect water and electricity bills

收税
shōushuì
collect taxes

收废品
shōu fèipǐn
collect scrap
4 money received; receipts; income ▶ 税收 shuìshōu
5 harvest; gather in

收庄稼
shōu zhuāngjia
harvest (or gather in ) crops

一亩稻子收了八百斤。
Yī mǔ dàozi shōu le bābǎi jīn.
The rice yield was 800 jin per mu.
6 bring to an end; stop

时间不早了, 今天就收了吧。
Shíjiān bù zǎo le, jīntiān jiù shōu le ba.
It's getting late. Let's call it a day.
7 restrain; control

孩子玩得心都收不回来了。
Háizi wán de xīn dōu shōu bù huílai le.
The boy can't get his mind off play.

22

中秋节

〔--節〕
Zhōngqiūjié
the Mid-autumn Festival (15th day of the 8th lunar month)

23

春节

〔-節〕
Chūnjié
the Spring Festival; Chinese New Year

24

称赞

〔稱贊〕
chēngzàn
praise; acclaim; commend

我们都称赞她办事公道。
Wǒmen dōu chēngzàn tā bànshì gōngdào.
We all praise her for her impartiality.

他们获得全国人民的称赞。
Tāmen huòdé quánguó rénmín de chēngzàn.
They have won the acclaim of the people all over the country.

25

表示


biǎoshì
1 show; express; indicate

表示关切
biǎoshì guānqiè
show concern

表示愤慨
biǎoshì fènkǎi
voice (or express) one's indignation

表示热烈欢迎
biǎoshì rèliè huānyíng
extend a warm welcome

我们谨向你们表示衷心的祝贺。
Wǒmen jǐn xiàng nǐmen biǎoshì zhōngxīn de zhùhè.
We wish to convey to you our hearty congratulations.

发高烧表示有病。
Fā gāoshāo biǎoshì yǒu bìng.
A high fever indicates that a person is sick.
2 expression; indication

友好的表示
Yǒuhǎo de biǎoshì
an expression of friendship; a friendly gesture

26

尊重


zūnzhòng
1 respect; value; esteem

互相尊重
hùxiāng zūnzhòng
respect each other

尊重少数民族的风俗习惯
zūnzhòng shǎoshù mínzú de fēngsú xíguàn
respect the habits and customs of the minority nationalities

尊重群众的首创精神
zūnzhòng qúnzhòng de shǒuchuàng jīngshén
value the initiative of the masses

尊重科学
zūnzhòng kēxué
have a high regard for science

这位老教师很受人们的热爱和尊重。
Zhè wèi lǎo jiàoshī hěn shòu rénmen de rè'ài hé zūnzhòng.
The old teacher was much loved and esteemed.
2 serious; proper

放尊重些!
Fàng zūnzhòng xiē!
Behave yourself!

27

得到


dédào
get; obtain; gain; receive

得到及时治疗
dédào jíshí zhìliáo
get timely medical treatment

得到群众的支持
dédào qúnzhòng de zhīchí
enjoy the support of the masses

退休工人得到很好的照顾。
Tuìxiū gōngrén dédào hěn hǎo de zhàogu.
Retired workers are all well provided for.

28

惊喜

〔驚-〕
jīngxǐ
pleasantly surprised

惊喜地叫了起来
jīngxǐ de jiào le qǐlai
call out in happy astonishment

29

一般


yībān
1 same as; just like

他们俩一般高。
Tāmen liǎ yībān gāo.
The two of them are the same height.

火车飞一般地驰去。
Huǒchē fēi yībān de chí qù.
The train flashed past like lightning.
2 general; ordinary; common

一般号召和个别指导相结合
Yībān hàozhào hé gèbié zhǐdǎo xiāng jiéhé
combine general calls (for action) with specific guidance

从一般到具体
cóng yībān dào jùtǐ
from generalities to particulars

一般工作人员
yībān gōngzuò rényuán
ordinary personnel; an ordinary member of the staff

一般的做法
yībān de zuòfǎ
common practice

一般说来
yībān shuōlái
generally speaking

一般等价物
yībān děngjiàwù
universal equivalent

一般规律
yībān guīlǜ
universal law; general rule

一般性辩论
yībānxìng biànlùn
general debate

我一般早上六点起床。
Wǒ yībān zǎoshang liù diǎn qǐchuáng.
I usually get up at 6 in the morning.

他只是一般地说了说, 没有详谈。
Tā zhǐshì yībān de shuō le shuō, méiyǒu xiángtán.
He just spoke in general terms and didn't elaborate.

这部小说写得一般。
Zhè bù xiǎoshuō xiě de yībān.
This novel is only mediocre. or There's nothing striking about this novel.

30

重要


zhòngyào
important; significant; major

重要人物
zhòngyào rénwù
important figure; prominent personage; VIP

重要关头
zhòngyào guāntóu
critical juncture

重要任务
zhòngyào rènwu
vital task; important mission

重要原则
zhòngyào yuánzé
cardinal principle

重要政策
zhòngyào zhèngcè
major policy

重要因素
zhòngyào yīnsù
key factor

重要性
zhòngyàoxìng
importance; significance

这文件很重要。
Zhè wénjiàn hěn zhòngyào.
This document is very important.

31

友谊

〔-誼〕
yǒuyì
friendship

深厚的友谊
shēnhòu de yǒuyì
profound friendship

建立友谊
jiànlì yǒuyì
build (or forge) ties of friendship

32

担心

〔擔-〕
dānxīn
worry; feel anxious

我真担心她的健康。
Wǒ zhēn dānxīn tā de jiànkāng.
I do worry about her health.

快给老大娘写信, 免得她担心。
Kuài gěi lǎodàniáng xiěxìn, miǎnde tā dānxīn.
Write to the old lady at once so as to set her mind at rest.

33


táng
1
OLD VARIANT OF 糖 táng
sugar
2 sweets
3 candy
4 carbohydrate
M: kē [颗] / kuài [块]

OTHER VARIANTS
醣 táng OLD
糖〔餹〕 táng OLD

34

特色


tèsè
characteristic; distinguishing feature (or quality)

艺术特色
yìshù tèsè
artistic characteristics

富有民族特色的歌舞节目
fùyǒu mínzú tèsè de gēwǔ jiémù
songs and dances with distinctive national features

象牙雕刻的传统特色
xiàngyá diāokè de chuántǒng tèsè
the traditional features of ivory carving

建设有中国特色的社会主义
jiànshè yǒu Zhōngguó tèsè de shèhuìzhǔyì
build socialism with Chinese characteristics

35

嫦娥


Cháng'é
the Lady in the Moon (the Chinese moon goddess figuring prominently in legend and literature, who in mortal life stole the herb of immortality and fled to the moon, where she became immortal but was cloistered forever)

36

唐朝


Tángcháo
Tang dynasty (618-907)

37

神话

〔-話〕
shénhuà
mythology; myth; fairy tale

38

月宫

-宮〕
yuègōng
the Lunar Palace (a legendary palace on the moon; also another name for the moon)

39

仙女


xiānnǚ
female celestial; fairy maiden

40

原来

〔-來〕
yuánlái
1 original; former

原来的计划
Yuánlái de jìhuà
the original plan

他还是住在原来的地方。
Tā hái shì zhù zài yuánlái de dìfang.
He still lives in the same place.
2
ADVERBoriginally; formerly; at first

他家原来是福建人。
Tā jiā yuánlái shì Fújiàn rén.
Originally his family came from Fujian.

他原来在一家工厂干活。
Tā yuánlái zài yī jiā gōngchǎng gànhuó.
He formerly worked in a factory.

我原来抽烟, 现在不抽了。
Wǒ yuánlái chōuyān, xiànzài bù chōu le.
I used to smoke, but not now.
3
ADVERBas a matter of fact; as it turns out; actually

这原来是个骗局。
Zhè yuánlái shì ge piànjú.
It turned out to be a fraud.

原来是你呀!
Yuánlái shì nǐ ya!
So it's you.

你原来是这样的朋友!
Nǐ yuánlái shì zhèyàng de péngyou!
So that's the kind of friend you are!

41

人间

〔-間〕
rénjiān
the human world; man's world; the world

人间乐园
rénjiān lèyuán
earthly paradise; paradise on earth

人间奇迹
rénjiān qíjì
a man-made miracle

此曲只应天上有, 人间能得几回闻?(杜甫)
cǐ qǔ zhǐ yīng tiānshàng yǒu, rénjiān néng dé jǐ huí wén? (Dù Fǔ)
But this song should only belong to heaven, Among mortals how seldom can itbe heard!

42

〔聞〕
wén
1 to hear
2 news
3 well-known
4 famous
5 reputation
6 fame
7 to smell
8 to sniff at

43

皇宫

〔-宮〕
huánggōng
(imperial) palace

44


xǐng
1 regain consciousness; sober up; come to

酒醉未醒
jiǔ zuì wèi xǐng
be drunk and not sobered up yet

他昏迷了三天, 刚刚醒过来。
Tā hūnmí le sān tiān, gānggāng xǐng guòlai.
He was unconscious for three days and has just come to.
2 wake up; be awake

今天早晨我醒得早。
Jīntiān zǎochen wǒ xǐng de zǎo.
I woke up early this morning.

醒一醒!
Xǐng yī xǐng!
Wake up!

半夜里一声怪响把我吵醒了。
Bàn yèli yī shēng guài xiǎng bǎ wǒ chǎo xǐng le.
In the middle of the night, a strange noise woke me up.

他还醒着呢。
Tā hái xǐng zhe ne.
He is still awake.
3 be clear in mind ▶ 清醒 qīngxǐng
4 be striking; catch one's attention ▶ 醒目 xǐngmù

45

团聚

〔團-〕
tuánjù
1 reunite

被旧社会拆散的亲骨肉, 解放不久就团聚了。
Bèi jiù shèhuì chāisǎn de qīngǔròu, jiěfàng bùjiǔ jiù tuánjù le.
Separated in the old society, the family was reunited soon after liberation.

全家团聚
Quánjiā tuánjù
family reunion
2 unite and gather

46

此时

〔-時〕
cǐshí
this moment; right now

此时此刻
Cǐshícǐkè
at this very moment

此时此地
cǐshícǐdì
here and now

47

手势

〔-勢〕
shǒushì
gesture; sign; signal

打手势
dǎ shǒushì
make a gesture; gesticulate