Groupe 29 : Les arts 2 Flashcards
(330 cards)
1
Q
Composer
A
To compose
2
Q
Un compositeur
A
A composer
3
Q
Diriger (orchestre)
A
To conduct
4
Q
Un chef d’orchestre
A
A conductor
5
Q
La baguette du chef d’orchestre
A
The conductor’s baton
6
Q
Une symphonie
A
A symphony
7
Q
Symphonique
A
Symphonic
8
Q
Un symphoniste
A
A symphonist
9
Q
Un concert
A
A concert
10
Q
L’harmonie
A
Harmony
11
Q
Harmonieux
A
Harmonious
12
Q
Harmonieusement
A
Harmoniously
13
Q
Harmonique
A
Harmonic
14
Q
Harmoniquement
A
Harmonically
15
Q
Harmoniser
A
To harmonize
16
Q
L’harmonisation
A
Harmonization
17
Q
Le rythme
A
Rhythm, pace
18
Q
Rythmique
A
Rhythmical
19
Q
Un temps
A
A beat
20
Q
Le tempo
A
The beat
21
Q
En solo
A
Solo
22
Q
Un soliste
A
A soloist
23
Q
Un duo (formation)
A
A duo
24
Q
Un duo (oeuvre)
A
A duet
25
Un trio
A trio
26
Un quatuor
A quartet(te)
27
Un quintette
A quintet
28
Un récital
A recital
29
Un boeuf/ une impro
A jam (session)
30
La musique classique
Classical music
31
Une musique symphonique
Symphonic music
32
Une musique instrumentale
Instrumental music
33
Faire de la musique
To play music
34
Exécuter/ interpréter un morceau d’état
To play/ to perform a piece of music
35
Mettre qqch en musique
To set sth to music
36
Un mélomane
A music lover
37
Jouer/ chanter en solo
To play / to sing solo
38
Chanter un duo
To sing as a duo
39
Faire un boeuf
To have a jam
40
Avoir l’oreille musicale
To have an ear for music
| = to be musical
41
Avoir l’oreille absolue
To have absolute
| = perfect pitch
42
Donner le ton
To give the pitch
43
C’est joué/ chanté trop haut / trop bas
The pitch is too high / to low
44
Jouer/ changer juste
To play/ to sing in tune
45
Jouer/ chanter faux
To play/ to sing out of tune
46
Être à contretemps
To be off the beat
47
Une note
A note
48
Le solfège
Solfeggio
| = sol-fa
49
Le papier à musique
Music paper
50
Déchiffrer (musique)
To sightread
51
S’exercer
To practise UK
| To practice US
52
La
A
53
Si
B
54
Do
C
55
Ré
D
56
Mi
E
57
Fa
F
58
Sol
G
59
Une double ronde
A breve
60
Un ton
A tone
61
Un bémol
Flat
62
Majeur
Major
63
Mineur
Minor
64
Un soupir
A quaver rest
65
Dièse
Sharp
66
S’exercer à jouer un air
To practice an air
67
S’exercer à jouer un instrument
To practice an instrument
68
Faire des/ ses gammes
To play scales
69
Chanter
To sing
70
Un chanteur
A singer
71
Une chanson
A song
72
Scander/ psalmodier
To chant
73
Le contre-chant
Counterpoint
74
Une ballade
A ballad
75
Un cantique
A hymn
76
Un chant de noel
A carol
77
Un hymne/ un motet
An anthem
78
Un chant funèbre / une complainte
A lament
79
Une lyre
A lyre
80
Lyrique
Lyrical
81
Le lyrisme
Lyricism
82
Les paroles
The lyrics
83
Un parolier
A lyricist
84
Soprano
Soprano
85
Un chœur/ une chorale
A choir
86
Un couplet/ un verset
A verse
87
Un opéra
An opera
88
Lyrique
Operatic
89
Une cantatrice/ une diva
A prima donna
90
Les vocalises
Singing exercises
91
Un professeur de chant
A singing teacher
92
Chanter en chœur
To sing in chorus
93
Chanter à l’unisson
To sing in unison
94
Chanter à plusieurs voix
To song in parts
95
Chanter à capella
To sing unaccompanied / a capella
96
Une chanson contestataire
A protest song
97
Un opéra (lieu)
An opera house
98
Un orchestre
An orchestra
99
Un groupe/ une formation
A band
100
Taper/ tapoter
To drum
101
Un tambour
A drum
102
Les percussions / la batterie
The drums
103
Un tam-tam
A tom-tom
104
Une flûte
A flute
105
Un chalumeau
A pipe
106
Une clarinette
A clarinet
107
Une trompette
A trumpet
108
Un saxo(phone)
A sax(ophone)
109
Un harmonica
A harmonica
| = a mouth organ
110
Un accordéon
An accordion
111
Une corde
A string
112
Les instruments à cordées
The strings
113
Une lyre
A lyre
114
Une harpe
A harp
115
Un violon
A violin
116
Une guitare
A guitar
117
Faire sonner
To strike
118
Un orgue
An organ
119
Un piano
A piano
120
Jouer du piano/ du violon
To play the piano/ the violin
121
À la batterie...
On drums....
122
Un coup de cymbales
A clash of cymbals
123
Pincer une corde
To pluck a string
124
Apprendre à jouer d’un instrument
To take up an instrument
125
Jouer sans instrument électrique
To play unplugged
126
Être en pleine forme
To be as fit as a fiddle
127
Être le sous-fifre de quelqu’un
To play second-fiddle to someone
128
Se moquer de tout
To fiddle while Rome burns
129
Jouer/ interpreter
To perform
130
Un interprète
A performer
131
Une représentation / interpretation
A performance
132
La scène = les planches
The stage
| = the boards
133
Dans les coulisses
Backstage
134
À l’avant-scène
Frontstage
135
Coté cour
Stage left
| Prompt side UK
136
Les coulisses
The wings
137
Un loge (artiste)
A dressing room
138
1. La salle
| 2. Les spectateurs
The house
139
Une loge
A box
140
L’orchestre
The stalls UK
| The orchestra US
141
Le caleçon
The circle
142
Le deuxième balcon
The upper circle
143
Le poulailler/ le paradis
The gods
144
Le public
The audience
145
Un public
An audience
146
1. Un spectacle
| 2. Une explosion/ installation
A show
147
Une mise en scène/ une production
A production
148
Un décor
A set
149
Une toile de fond / un décor
A backdrop
150
Un costume
A costume
151
Répéter
To rehearse
152
Une répétition
A rehearsal
153
Applaudir
To clap/ to applaud
154
Les applaudissements
Applause
155
Siffler (admiratif)
To whistle
156
Huer
To boo
157
Siffler (négatif)
To hiss
158
Un succès
A hit
159
Un four
A flop
160
Monter un spectacle/ en pièce
To put on a show / a play
161
La soirée de première
Opening night
162
Faire crouler la salle de rire
To bring the house down
163
Quitter la scène sous les huées
To be booed off the stage
164
Danser
To dance
165
Un danseur/ une danseuse
A dancer
166
Le ballet, un ballet
Ballet
167
Une ballerine
A ballerina
168
La danseuse étoile
The prima ballerina
169
Chorégraphier
To choreograph
170
La chorégraphie
(A) choreography
171
Chorégraphique
Choreographic
172
Les pointes (chausson spécifique)
Blocked shoes
173
Un tutu
A tutu
174
La/ les danse/s de salon
Ballroom dancing
175
Un bal
A ball
176
Un bal costumé
A fancy-dress ball
177
Une valse
A waltz
178
Faire des claquettes
To tap-dance
179
Le swing
Jive
180
Un cours de danse (classe)
A dance class
181
Un cours de dance (lieu)
A dance studio
182
La danse contemporaine
Contemporary dance
183
Un pas de dance
A dance step
184
La danse orientale
Belly dancing
185
Une danse du feu/ de la pluie/ de guerre
A fire-dance
A rain-dance
A war dance
186
Danser sur les pointes / demi pointes
To dance on points/ on demi-points
187
Le lac des cygnes
Swan lake
188
Le théâtre (genre littéraire)
Drama
189
Un dramaturge/ auteur dramatique
A dramatist
190
Dramatique
Dramatic
191
De façon théâtrale / spectaculaire
Dramatically
192
Une pièce de théâtre
A play
193
Un dramaturge
A playwright
194
Une pièce en un acte
A playlet
195
Un théâtre
A playhouse
= a theatre UK
= a theater US
196
Théâtral
Theatrical
197
Théâtralement
Theatrically
198
Le héros / l’héroine
The hero/ heroine
199
Un protagonist
A protagonist
200
Un acte
An act
201
Une scène
A scene
202
Une réplique (plutôt brève/ plutôt longue)
A line/ a speech
203
Un monologue
A monologue
204
Un dialogue
A dialogue
205
Déclamer
To rant
206
La comédie
Comedy
207
Une comédie
A comedy
208
Un comique
A comedian
209
Comique
Comic
210
Cocasse
Comical
211
Comiquement
Comically
212
La farce
Farce
213
Une farce
A farce
214
Le mélodrame
Melodrama
215
Une parodie/ une satire
A skit
216
La vraisemblance
Verisimilitude
217
Jouer la comédie
To (play)act
218
Un comédien (2)
An actor
219
Une comédienne (2)
An actress
220
Un rôle
A role
| = a part
221
Distribuer les rôles
To cast
222
La distribution
The cast
223
Le rôle principal
The lead
| = the leading part
224
Doubler (un rôle)
To understudy
225
Une doublure
An understudy
226
Souffler (texte )
To prompt
227
Un souffleur
A prompter
228
Monter/ mettre en scène
To stage
229
L’art du dramaturge
/ du metteur en scène
/ des acteurs
Stagecraft
230
Diriger
To direct
231
La direction d’acteurs
The direction
232
Un metteur en scène (de théâtre)
A (stage) director
233
Les didascalies / indications scéniques
The stage directions
234
Les accessoires de théatre
The (stage) properties
| = the props
235
Produire
To produce
236
Un producteur
A producer
237
Jouer un rôle / un personnage
To play a part
| = a role / a character
238
Un rôle secondaire
A supporting part/ role
239
Jouer dans une pièce de théatre
To act in a play
240
Une école/ un cours/ un professeur/ d’art dramatique
An acting school/ class/ teacher
241
Une leçon dramatique
An acting lesson
242
Entrer/ être en scène
To come/ to be on stage
243
Sortir de scène
To come off stage
244
Une scène d’exposition
An expository scene
245
La comédie satirique
Comedy of manners
246
Semi-improvision d’humoriste, proche du one-man show de café-théâtre
Stand up comedy
247
Comédie romanesque
Romantic comedy
248
La comédie sentimentale
Sentimental comedy
249
La première scène
Scene one
| = the first scene
250
Le premier acte
Act one
| = the first act
251
Mise en scène par...
Directed by...
252
Dans les coulisses
Offstage
/ backstage = behind the curtain
/ the scene = in the wings
253
À la ville comme à la scène
On stage and off
254
La scène se passe à / dans...
The scene is set in....
255
Adapter un ramen pour le théâtre / le cinéma
To adapt a novel for the stage / the screen
256
Donner le rôle de lady Macbeth à une actrice
To cast an actress as lady Macbeth
257
Donner la réplique à une actrice
To give an actress her cue
258
Lever/ baisser le rideau
To raise/ to lower the curtain
259
Jouer à guichets fermés
To play to a full house
260
Le théâtre amateur
Amateur dramatics/ theatricals
261
Un film
```
A film
A picture UK
A motion picture US
= a movie US
= a flick (coll) US
```
262
Un cinéma
A cinema UK
| A movie theater US
263
Un écran
A screen
264
Un scénario
A screenplay
= a script
= a scenario
265
Un scénariste
A screenwriter
| = a scriptwriter
266
Une caméra
A camera
267
Le plateau (de tournage)
The set
268
Un angle (de vue)
An angle
269
Un plan
A shot
270
Le travelling
Tracking
271
(Faire) apparaître en fondu
To fade in
272
Une cascade
A stunt
273
Un/e cascadeur/euse
A stuntman/woman
274
Une doublure cascade
A double
275
Remplacer quelqu’un
To stand in for sb
276
Une doublure (ciné)
A stand-in
277
Un figurant
A walk-on actor/ actress
278
Une bande-annonce
A trailer
279
Un extrait
A clip
280
Le générique
The credits
281
Doubler (langue)
To dub
282
Le doublage
Dubbing
283
Un sous-titre
A subtitle
284
Les effets spéciaux
Special effects
285
La bande sonore
The soundtrack
286
Projeter
To project
287
La salle de projection
The projection room
288
Un thriller
A thriller
289
Une situation à suspense
A cliffhanger
290
Un navet
A dud
= a turkey
= a rubbish film
291
Un complexe multi-salles
A multiplex cinema
292
Un exploitant de salle
A cinema operator
293
Une salle en plein air accessible aux voitures
A drive-in movie
294
Un metteur en scène de cinéma / un réalisateur
A film/ movie director
295
Un producteur de cinéma
A movie producer
296
Un monteur
A movie editor
297
La sortie d’un film
The release of a movie
298
Tourner un film
To shoot a movie
299
Réaliser
To direct a movie
300
Visionner un film
To view a movie
301
Sortir un film
To release a film
302
La fréquentation des salles
Movie attendance
303
Un court métrage
A short film
304
Un film grand public
A mass-audience film
305
Un film interdit aux moins de 18 ans
An X-rated movie
306
Un film porno
A blue film
| = a skin flick
307
Le grand(cinéma)/ petit (tv) écran
The big/ small screen
308
À la ville comme à l’écran
On screen and off
309
Tourner en extérieur
To shoot a film on location
310
Silence, on tourne!
Quiet everybody! Action!
311
Les recettes
Box-offices takings
| = returns
312
Faire recette
| = attirer les foules
To be good box office
313
Être un cinéphile
To be a film-lover
= a film fan
= a moviegoer
314
La première/ dernière séance
The first / last showing
315
Célèbre
Famous
316
Tristement célèbre
| / déshonorant
Infamous
317
Illustre
Illustrious
318
Notoirement
Illustriously
319
La notoriété
Notoriety
320
Mal famé/ tristement célèbre
Notorious
321
Notoirement (péj)
Notoriously
322
Une étoile
A star
323
Voir le premier rôle (acteur)
To star
324
Le vedettariat
Stardom
325
Une célébrité (personne)
A celebrity
| = a celeb
326
Être célèbre en raison de qqch / pour avoir faire qqch
To be famous for sth/ for doing sth
327
Jouer le rôle de hamlet
To star as hamlet
328
Accéder à la célébrité
To rise to
| = to achieve stardom
329
On lui a déroulé le tapis rouge
He was given the red carpet treatment
330
Son tout premier film en a fait une star/ l’a propulsé jusqu’au statut de star
Her first film made her into a star / shot her to stardom