Juz 12 - الجزء الثاني عشر Flashcards
(114 cards)
مُسْتَوْدَعَها
Meaning: Its place of storage, its resting place, its place of deposit.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:6), where Allah declares that He provides for every creature on earth and knows both its مُسْتَقَرَّهَا (dwelling place) and its مُسْتَوْدَعَهَا (place of storage or final resting place). This verse highlights Allah’s perfect knowledge and control over all creation.
Verse:
وَمَا مِن دَآبَّةٍۢ فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا* ۚ كُلٌّۭ فِى كِتَٰبٍۢ مُّبِينٍۢ
(Surah Hūd 11:6)
يَحْبِسُه
Meaning: He delays it, He holds it back, He withholds it.
Word Type: Verb.
Context: This word appears in Surah Hūd (11:8), where Allah describes how if He يَحْبِسْهُ (delays or holds back) the punishment from the disbelievers for a time, they mockingly question why it hasn’t come. This highlights their arrogance and lack of awareness that Allah’s delay is out of wisdom, not weakness.
Verse:
وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍۢ مَّعْدُودَةٍۢ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُۥ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًۭا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
(Surah Hūd 11:8)
مَصْرُوفًا
Meaning: Turned away, averted, removed.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:8), where Allah warns that when the punishment finally arrives, it will not be مَصْرُوفًا (averted or turned away) from them. This emphasizes that once Allah’s decree comes to pass, no one can stop it, and those who mock the warnings will face their consequences.
Verse:
أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًۭا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
(Surah Hūd 11:8)
لَيَئُوس
Meaning: Extremely despairing, hopeless.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:9), where Allah describes how human beings often react when faced with hardship. If Allah withdraws His mercy after granting blessings, man becomes لَيَـُٔوسٌ (extremely despairing) and loses hope. This verse highlights human impatience and lack of trust in Allah’s wisdom.
Verse:
وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةًۭ ثُمَّ نَزَعْنَـٰهَا مِنْهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٌ كَفُورٌۭ
(Surah Hūd 11:9)
نَعْمَاء
Meaning: Blessing, prosperity, favor.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:10), where Allah describes human nature—when given نَعْمَآءَ (blessing or prosperity) after hardship, a person may become boastful and think that no harm will ever come to them. This highlights the tendency of people to forget hardships when they experience ease, showing the importance of gratitude and humility.
Verse:
وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّىٓ ۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٌۭ فَخُورٌ
(Surah Hūd 11:10)
وَضَائِق
Meaning: Constricted, distressed, uneasy.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:12), where Allah addresses the Prophet Muhammad (ﷺ), acknowledging that his heart may feel وَضَآئِقٌ (distressed or uneasy) due to the rejection and demands of the disbelievers. This verse reassures the Prophet and reminds him to remain steadfast despite opposition.
Verse:
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۭ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَضَآئِقٌۭ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌۭ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ وَكِيلٌۭ
(Surah Hūd 11:12)
مِرْيَة
Meaning: Doubt, uncertainty.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:17), where Allah reassures the Prophet (ﷺ) not to be in مِرْيَة (doubt or uncertainty) about the truth of the Quran, as it is confirmed by the previous scripture, the Torah of Musa (Moses). This verse highlights the continuity of divine revelation and affirms that the message of Islam is in line with previous revelations.
Verse:
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍۢ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌۭ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰ إِمَامًۭا وَرَحْمَةًۭ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۚ وَمَن يَكْفُرْ بِهِۦ مِنَ ٱلْأَحْزَابِ فَٱلنَّارُ مَوْعِدُهُۥ ۚ فَلَا تَكُ فِى مِرْيَةٍ مِّنْهُ ۚ إِنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
(Surah Hūd 11:17)
جَرَمَ
Meaning: Loss, sin, harm.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:22), where Allah describes the ultimate fate of disbelievers who deny the truth. There is no جَرَمَ (loss, crime or harm), that they will be doomed in the Hereafter. This verse highlights the consequences of rejecting guidance and the severity of their actions.
Verse:
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ هُمُ ٱلْأَخْسَرُونَ
(Surah Hūd 11:22)
أَخْبَتُوا
Meaning: They humbled themselves, they submitted with sincerity.
Word Type: Verb.
Context: This word appears in Surah Hūd (11:23), describing the righteous believers who أَخْبَتُوا (humbled themselves) before their Lord. This highlights their sincerity, devotion, and complete submission to Allah, which leads them to Paradise as a reward for their faith and good deeds.
Verse:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَخْبَتُوا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
(Surah Hūd 11:23)
أَراذِلُنَا
Meaning: Our lowly ones, our inferior ones, our weak ones.
Word Type: Noun (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:27), where the disbelieving chiefs of Nuh’s (Noah’s) people mockingly refer to his followers as أَرَاذِلُنَا (our lowly ones or inferior ones). They look down on them because they are poor and of lower social status, highlighting how arrogance and materialism blinded them from accepting the truth.
Verse:
فَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرًۭا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ ٱلرَّأْىِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍۢ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَٰذِبِينَ
(Surah Hūd 11:27)
بَادِىَ
Meaning: Superficial, apparent, initial.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:27), where the disbelieving chiefs of Nuh’s (Noah’s) people dismiss his followers as insignificant, saying they have followed him بَادِىَ (at first glance or superficially) without deep thought. This highlights their arrogance and their assumption that only the weak and unthinking would accept the truth.
Verse:
فَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرًۭا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ ٱلرَّأْىِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍۢ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَٰذِبِينَ
(Surah Hūd 11:27)
عُمِّيَت
Meaning: So it was obscured, so it became unclear, so it was hidden.
Word Type: Verb.
Context: This word appears in Surah Hūd (11:28), where Prophet Nuh (Noah) responds to his people, saying that if the truth has come from Allah but فَعُمِّيَتْ (it was obscured or hidden) from them, then they are the ones at a loss. This highlights how arrogance and rejection of guidance can blind people from recognizing the truth.
Verse:
قَالَ يَٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍۢ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى رَحْمَةًۭ مِّنْ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَٰرِهُونَ**
(Surah Hūd 11:28)
طَارِد
Meaning: One who drives away, expeller, one who forces out.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:29), where Prophet Nuh (Noah) tells his people that he will not be a طَارِدَ (one who drives away or expels) the believers, regardless of their social status. This emphasizes that true faith is not based on wealth or position, but on sincerity and devotion to Allah.
Verse:
وَيَٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ** ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّهُم مُّلَـٰقُوا۟ رَبِّهِمْ وَلَٰكِنِّىٓ أَرَىٰكُمْ قَوْمًۭا تَجْهَلُونَ**
(Surah Hūd 11:29)
تَزْدَرِي
Meaning: You look down upon, you despise, you belittle.
Word Type: Verb.
Context: This word appears in Surah Hūd (11:31), where Prophet Nuh (Noah) tells his people that he does not claim to know the unseen nor to be an angel, and he will not say that those whom they \تَزْدَرِى (look down upon or despise) are unworthy of Allah’s mercy. This highlights that faith and worth in Allah’s sight are not based on social status or worldly power.
Verse:
وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّى مَلَكٌۭ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِىٓ أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيْرًۭا ۚ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِىٓ أَنفُسِهِمْ ۖ إِنِّىٓ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
(Surah Hūd 11:31)
تَبْتَئِسْ
Meaning: You grieve, you be distressed, you feel sorrow.
Word Type: Verb.
Context: This word appears in Surah Hūd (11:36), where Allah instructs Prophet Nuh (Noah) not to تَبْتَئِسْ (grieve or be distressed) over the fate of the disbelievers who rejected his message. This verse reassures him that their rejection is their own loss and that his duty is only to convey the message.
Verse:
وَأُوحِىَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلَّا مَن قَدْ ءَامَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
(Surah Hūd 11:36)
فَار
Meaning: Overflowed, gushed forth.
Word Type: Verb.
Context: This word appears in Surah Hūd (11:40), describing the moment when Allah’s decree came to pass, and the earth’s fountains فَارَ (overflowed or gushed forth) with water, marking the beginning of the great flood in the time of Prophet Nuh (Noah). This signifies the fulfillment of divine warning against the disbelievers.
Verse:
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلْنَا ٱحْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ وَمَنْ ءَامَنَ ۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌۭ**
(Surah Hūd 11:40)
مَجْرَاهَا
Meaning: Its course, its sailing, its movement.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:41), where Prophet Nuh (Noah) instructs his followers to board the ark, mentioning that its مَجْرَىٰهَا (sailing or movement) and its stopping are by the command of Allah. This emphasizes Allah’s control over all matters, including the safety of the believers during the flood.
Verse:
وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ ٱللَّهِ مَجْرَىٰهَا وَمُرْسَىٰهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
(Surah Hūd 11:41)
مُرْسَاهَا
Meaning: Its anchoring, its stopping, its resting place.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:41), where Prophet Nuh (Noah) tells his followers that the ark’s مُرْسَىٰهَا (anchoring or stopping) and its sailing are by the command of Allah. This emphasizes that everything, including their safety, is under Allah’s control.
Verse:
وَقَالَ ٱرْكَبُوا۟ فِيهَا بِسْمِ ٱللَّهِ مَجْرَىٰهَا وَمُرْسَىٰهَا*ۚ إِنَّ رَبِّى لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ**
(Surah Hūd 11:41)
مَعْزِل
Meaning: A distant place, a secluded area, a place apart.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:42), where Prophet Nuh (Noah) calls out to his son, who had taken refuge in مَعْزِلٍ (a distant or secluded place) instead of boarding the ark. His son mistakenly believed he could escape the flood by seeking higher ground, demonstrating the futility of rejecting divine guidance.
Verse:
وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍۢ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍ يَٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَٰفِرِينَ
(Surah Hūd 11:42)
سَئَاوِي
Meaning: I will seek refuge, I will take shelter.
Word Type: Verb.
Context: This word appears in Surah Hūd (11:43), where the son of Prophet Nuh (Noah) refuses to board the ark and says سَـَٔاوِى (I will seek refuge) on a mountain to escape the flood. However, Nuh warns him that no one can be saved from Allah’s command except those whom He grants mercy. This highlights the consequences of rejecting divine guidance.
Verse:
قَال** سَأَوِى** إِلَىٰ جَبَلٍۢ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ
(Surah Hūd 11:43)
ابْلَعِي
Meaning: Swallow! (a command).
Word Type: Verb (Imperative).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:44), where Allah commands the earth ٱبْلَعِى (swallow!) its water as part of ending the great flood during the time of Prophet Nuh (Noah). This verse demonstrates Allah’s absolute control over nature and His ability to command the elements.
Verse:
وَقِيلَ يَـٰٓأَرْضُ ٱبْلَعِى مَآءَكِ وَيَـٰسَمَآءُ أَقْلِعِى وَغِيضَ ٱلْمَآءُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْجُودِىِّ وَقِيلَ بُعْدًۭا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
(Surah Hūd 11:44)
أَقْلِعِي
Meaning: Cease! (a command), stop pouring.
Word Type: Verb (Imperative).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:44), where Allah commands the sky أَقْلِعِى (stop!) to cease raining as part of ending the great flood during the time of Prophet Nuh (Noah). This verse highlights Allah’s supreme power over the natural elements, bringing the flood to an end by His command.
Verse:
وَقِيلَ يَـٰٓأَرْضُ ٱبْلَعِى مَآءَكِ وَيَـٰسَمَآءُ أَقْلِعِى وَغِيضَ ٱلْمَآءُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْجُودِىِّ وَقِيلَ بُعْدًۭا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
(Surah Hūd 11:44)
غِيْضَ
Meaning: Receded, diminished, subsided.
Word Type: Verb.
Context: This word appears in Surah Hūd (11:44), where Allah describes how the floodwaters غِيضَ (receded or diminished) after His command to the earth to swallow its water and the sky to stop raining. This marks the conclusion of the great flood during the time of Prophet Nuh (Noah), emphasizing Allah’s absolute control over nature.
Verse:
وَقِيلَ يَـٰٓأَرْضُ ٱبْلَعِى مَآءَكِ وَيَـٰسَمَآءُ أَقْلِعِى وَغِيضَ ٱلْمَآءُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْجُودِىِّ وَقِيلَ بُعْدًۭا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ**
(Surah Hūd 11:44)
مِدْرَارًا
Meaning: Abundant, pouring heavily, profusely.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Hūd (11:52), where Prophet Hūd tells his people that if they repent and seek Allah’s forgiveness, He will send down rain مِّدْرَارًۭا (in abundance) and increase their strength. This verse highlights the connection between seeking Allah’s mercy and receiving His blessings.
Verse:
وَيَـٰقَوْمِ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًۭا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمْ وَلَا تَتَوَلَّوْا۟ مُجْرِمِينَ
(Surah Hūd 11:52)