Juz 4 - الجزء الرابع Flashcards
(86 cards)
تَنَالُوا
Meaning: You will attain, you will reach, you will achieve.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:92), where Allah states that true righteousness is not achieved until one تَنَالُوا (attains or reaches) the level of giving from what they love, emphasizing the importance of selflessness and generosity in faith.
Verse:
لَن تَنَالُوا ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍۢ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌۭ
(Surah Aal-E-Imran 3:92)
بِحَبْلٍ
Meaning: By a rope, by a covenant, by a bond.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:103), where Allah commands the believers to hold firmly بِحَبْلِ (to the rope or covenant) of Allah, emphasizing unity and steadfastness in faith, as division leads to weakness and misguidance.
Verse:
وَٱعْتَصِمُوا۟ بِحَبْلِ ٱللَّهِ جَمِيعًۭا وَلَا تَفَرَّقُوا۟ ۚ وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَآءًۭ فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِۦٓ إِخْوَٰنًۭا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍۢ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:103)
شَفَا
Meaning: Edge, brink, verge.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:103), where Allah reminds the believers of how He united their hearts when they were on the شَفَا (edge or brink) of destruction and saved them, emphasizing the importance of Allah’s guidance in bringing people together and leading them away from ruin.
Verse:
وَٱعْتَصِمُوا۟ بِحَبْلِ ٱللَّهِ جَمِيعًۭا وَلَا تَفَرَّقُوا۟ ۚ وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَآءًۭ فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِۦٓ إِخْوَٰنًۭا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍۢ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:103)
حُفْرَة
Meaning: A pit, a hole, a trench.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:103), where Allah describes how the believers were once divided and on the حُفْرَةٍ (brink of a pit) of destruction before He saved them by uniting their hearts through Islam, emphasizing the importance of brotherhood and guidance.
Verse:
وَٱعْتَصِمُوا۟ بِحَبْلِ ٱللَّهِ جَمِيعًۭا وَلَا تَفَرَّقُوا۟ ۚ وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَآءًۭ فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِۦٓ إِخْوَٰنًۭا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:103)
فَأَنْقَذَكُم
Meaning: So He saved you, so He rescued you, so He delivered you.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:103), where Allah reminds the believers of how He فَأَنقَذَكُم (saved or rescued them) when they were on the brink of destruction, emphasizing the transformative power of faith and divine guidance in uniting hearts and preventing ruin.
Verse:
وَٱعْتَصِمُوا۟ بِحَبْلِ ٱللَّهِ جَمِيعًۭا وَلَا تَفَرَّقُوا۟ ۚ وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَآءًۭ فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِۦٓ إِخْوَٰنًۭا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍۢ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:103)
ءَانَاء
Meaning: Hours, periods of time, portions of the night or day.
Word Type: Noun (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:113), where Allah describes how a group of the People of the Book stand in prayer during ءَانَآءِ (the hours or portions) of the night, reciting the verses of Allah in devotion, highlighting their sincerity and faith.
Verse:
لَيْسُوا۟ سَوَآءًۭ ۗ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ أُمَّةٌۭ قَآئِمَةٌۭ يَتْلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءِ ٱلَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:113)
صِرٌّ
Meaning: A cold, bitter wind; a severe storm.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:117), where Allah compares the spending of disbelievers to a field struck by صِرٌّ (a cold, destructive wind) that destroys the crops, emphasizing how their deeds become fruitless due to their rejection of faith.
Verse:
مَّثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِى هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍۢ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍۢ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:117)
بِطَانَة
Meaning: An inner circle, a close confidant, an intimate advisor.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:118), where Allah warns the believers not to take بِطَانَةً (close confidants or advisors) from outside their faith, as such individuals may harbor ill intentions and seek to cause harm, emphasizing the importance of caution in choosing trusted companions.
Verse:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًۭا ۚ وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ ۚ قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:118)
يَألُونَكم
Meaning: They fall short for you, they neglect for you, they withhold effort for you.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:118), where Allah warns the believers not to take outsiders as بِطَانَةً (close confidants), as they يَأْلُونَكُمْ (do not fall short) in seeking your harm and corruption, emphasizing that such people have ill intentions and should not be trusted.
Verse:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةًۭ مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًۭا ۚ وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ ۚ قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:118)
خَبالاً
Meaning: Corruption, harm, destruction.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:118), where Allah warns the believers not to take outsiders as بِطَانَةً (close confidants), as they will not refrain from causing خَبَالًۭا (corruption or harm), emphasizing that such people have ill intentions and seek to deceive the believers.
Verse:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةًۭ مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًۭا ۚ وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ ۚ قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:118)
عَنِتُّم
Meaning: Hardship, difficulty, distress.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:118), where Allah warns the believers not to take outsiders as بِطَانَةً (close confidants), as these people desire عَنِتُّمْ (hardship or distress) for the believers, emphasizing their ill intentions and enmity toward Islam.
Verse:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةًۭ مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًۭا ۚ وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ ۚ قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:118)
بَدَتِ
Meaning: It became apparent, it became visible, it was revealed.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:118), where Allah describes how the enmity of certain people بَدَتْ (became apparent) from their speech, even though they conceal even greater hatred in their hearts, emphasizing the deceptive nature of their hostility.
Verse:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةًۭ مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًۭا ۚ وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ ۚ قَدْ بَدَتْ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:118)
عَضُّوا
Meaning: They bite, they gnash (their teeth), they express intense anger.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:119), where Allah describes how the hypocrites and enemies of Islam عَضُّوا (bite or gnash their teeth) in rage when they see the success and blessings given to the believers, emphasizing their deep-seated hatred and resentment.
Verse:
هَٰٓأَنتُمْ أُو۟لَآءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِٱلْكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا۟ عَضُّوا عَلَيْكُمُ ٱلْأَنَامِلَ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا۟ بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
(Surah Aal-E-Imran 3:119)
الأنامِل
Meaning: Fingertips, fingers.
Word Type: Noun (Feminine, Plural).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:119), where Allah describes how the enemies of Islam, in their intense hatred and rage against the believers, ٱلْأَنَامِلَ (bite their fingertips), emphasizing the depth of their anger and frustration.
Verse:
هَٰٓأَنتُمْ أُو۟لَآءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِٱلْكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا۟ عَضُّوا۟ عَلَيْكُمُ ٱلْأَنَامِلَ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا۟ بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
(Surah Aal-E-Imran 3:119)
تَمسَسْكم
Meaning: It touches you, it afflicts you, it befalls you.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:120), where Allah describes how the enemies of Islam react to the believers’ situations. If تَمْسَسْكُمْ (a hardship touches you), they are distressed, but if something good happens to you, they rejoice, revealing their deep hatred and envy.
Verse:
إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌۭ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌۭ يَفْرَحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًۭٔا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌۭ
(Surah Aal-E-Imran 3:120)
تَسُؤْهم
Meaning: It distresses them, it saddens them, it displeases them.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:120), where Allah describes how the enemies of the believers react to their circumstances. If something good happens to the believers, تَسُؤْهُمْ (it distresses or saddens them), exposing their hatred and envy.
Verse:
إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌۭ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌۭ يَفْرَحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًۭٔا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌۭ
(Surah Aal-E-Imran 3:120)
غَدَوْتَ
Meaning: You set out in the morning, you departed early.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:121), where Allah addresses the Prophet ﷺ, reminding him of the day he غَدَوْتَ (set out in the morning) from his home to position the believers for battle, referring to the preparations for the Battle of Uhud.
Verse:
وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ ٱلْمُؤْمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ
(Surah Aal-E-Imran 3:121)
تُبَوِّئُ
Meaning: You assign, you position, you settle.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:121), where Allah reminds the Prophet ﷺ of the moment he تُبَوِّئُ (positioned or assigned) the believers in their battle stations during the Battle of Uhud, emphasizing strategic preparation and divine support.
Verse:
وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ ٱلْمُؤْمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ
(Surah Aal-E-Imran 3:121)
هَمَّتْ
Meaning: It intended, it planned, it was inclined toward.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:122), where Allah mentions how two groups among the believers هَمَّتْ (intended or were inclined) to lose heart during the Battle of Uhud, but Allah was their protector, reinforcing the importance of trust in divine support.
Verse:
إِذْ هَمَّتْ طَّآئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:122)
تَفْشَلَا
Meaning: They lose courage, they weaken, they falter.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:122), where Allah describes how two groups of believers تَفْشَلَا (were about to lose courage or falter) during the Battle of Uhud, but Allah was their protector, emphasizing the importance of steadfastness and trust in Him.
Verse:
إِذْ هَمَّتْ طَّآئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
(Surah Aal-E-Imran 3:122)
فَوْرِهم
Meaning: Their rage, their fury, their intense anger. (Their speed of attack)
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:125), where Allah reassures the believers that if they remain steadfast and fear Allah, He will reinforce them with angels to strike the disbelievers and suppress فَوْرهُمْ (their rage or fury), highlighting divine support in battle.
Verse:
بَلَىٰٓ ۚ إِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ ءَالَٰفٍۢ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
(Surah Aal-E-Imran 3:125)
طَرَفاً
Meaning: A group, a portion, a faction.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:127), where Allah reassures the believers that He will weaken and defeat طَرَفًا (a portion or faction) of the disbelievers, either by causing their destruction or by humiliating them so that they retreat in disappointment.
Verse:
لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا۟ خَآئِبِينَ
(That He might cut off a portion (group) of those who disbelieve, or suppress them so that they turn back disappointed.)
(Surah Aal-E-Imran 3:127)
يَكبِتَهم
Meaning: He suppresses them, He humiliates them, He subdues them.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:127), where Allah reassures the believers that He will either destroy a portion of the disbelievers or يَكْبِتَهُمْ (humiliate and suppress them), causing them to retreat in disappointment, emphasizing Allah’s power over the enemies of faith.
Verse:
لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا۟ خَآئِبِينَ
(That He might cut off a portion of those who disbelieve, or suppress them so that they turn back disappointed.)
(Surah Aal-E-Imran 3:127)
الكَاظِمِين
Meaning: Those who suppress, those who restrain, those who control.
Word Type: Noun (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Aal-E-Imran (3:134), where Allah describes the righteous as ٱلْكَٰظِمِينَ (those who suppress or restrain) their anger, highlighting self-control and patience as virtuous qualities of the believers.
Verse:
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلْكَٰظِمِينَ ٱلْغَيْظَ وَٱلْعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ**
(Surah Aal-E-Imran 3:134)