رَاعُون
Meaning: Those who guard, those who are mindful, those who observe carefully.
Word Type: Noun (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:8), where Allah describes the qualities of true believers. They are those who لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ (faithfully observe their trusts and promises). This highlights the importance of honesty, responsibility, and fulfilling obligations in Islam.
Verse:
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُون
(Surah Al-Mu’minoon 23:8)
سُلَالَة
Meaning: Extract, offspring, essence.
Word Type: Noun (Feminine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:12), where Allah describes the creation of man from سُلَٰلَةٍ (an extract or essence) of clay. This highlights the process of human creation and emphasizes Allah’s power in bringing life from the simplest of origins.
Verse:
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٍۢ مِّن طِينٍۢ
(Surah Al-Mu’minoon 23:12)
قَرَار
Meaning: Settlement, place of rest, stability.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:13), where Allah describes the stage of human creation. After being created from an extract of clay, man is placed in قَرَارٍۢ مَّكِينٍ (a secure resting place), referring to the womb as a stable environment for the development of the fetus.
Verse:
ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةًۭ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍۢ
(Surah Al-Mu’minoon 23:13)
مَكِين
Meaning: Firm, secure, well-established.
Word Type: Adjective (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:13), where Allah describes the placement of the human embryo in قَرَارٍۢ مَّكِينٍ (a secure and stable resting place), referring to the womb. This emphasizes the precision and wisdom in Allah’s creation, ensuring the fetus develops in a well-protected environment.
Verse:
ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةًۭ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍۢ
(Surah Al-Mu’minoon 23:13)
كَسَوْنَا
Meaning: So We clothed, so We covered.
Word Type: Verb (Past tense, first-person plural).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:14), where Allah describes the stages of human creation. After forming the bones, He فَكَسَوْنَا (clothed or covered) them with flesh. This highlights the intricate and deliberate process of human development, emphasizing Allah’s power in creation.
Verse:
ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةًۭ فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًۭا فَـكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًۭا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:14)
الدُّهْن
Meaning: Fat, oil.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:20), where Allah describes the blessings of nature, specifically the olive tree that grows in Mount Sinai, which produces ٱلدُّهْنَ (oil or fat). This highlights the provision of sustenance and nourishment through Allah’s creation.
Verse:
وَشَجَرَةًۭ تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍۢ لِّلْءَاكِلِينَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:20)
صِبْغٍ
Meaning: A relish, a seasoning, a dye.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:20), where Allah describes the olive tree that grows in Mount Sinai, which produces ٱلدُّهْنِ (oil) and صِبْغٍ (a relish or seasoning) for those who eat. This refers to olive oil, which is both a source of nourishment and a dipping condiment, emphasizing Allah’s blessings in providing beneficial food.
Verse:
وَشَجَرَةًۭ تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَ صِبْغٍۢ لِّلْءَاكِلِينَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:20)
فَاسْلُك
Meaning: So enter, so make a way, so direct.
Word Type: Verb (Imperative, second-person masculine singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:27), where Allah commands Prophet Nuh (Noah, peace be upon him) to فَاسْلُكْ (carry or direct) into the Ark pairs of creatures when the flood begins. This highlights Allah’s command to preserve life and the precise divine instructions given to His messengers.
Verse:
فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَـاسْلُك فِيهَا مِن كُلٍّۢ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:27)
أَتْرَفْنَاهُم
Meaning: We indulged them in luxury, We granted them ease and abundance.
Word Type: Verb (Past tense, first-person plural).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:33), where Allah describes how past nations were أَتْرَفْنَٰهُمْ (granted luxury and ease), yet they became arrogant and rejected the truth. This highlights the test of wealth and comfort—how material prosperity can sometimes lead people away from gratitude and righteousness.
Verse:
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْءَاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:33)
هَيْهَات
Meaning: Far, very far, impossible.
Word Type: Interjection (used to express distance or impossibility).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:36), where disbelievers mock the message of resurrection, saying هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ (far, far is what you are promised). This phrase expresses their disbelief and rejection of the Hereafter, implying that they see it as something impossible or too distant to be real.
Verse:
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:36)
غُثَاءً
Meaning: Scum, debris, waste.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:41), where Allah describes the destruction of past nations who rejected His messengers. After their punishment, they were left as غُثَآءً (scattered debris or worthless remains), symbolizing their complete downfall and insignificance. This metaphor emphasizes the fate of those who deny the truth.
Verse:
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَٰهُمْ غُثَآءً ۚ فَبُعْدًۭا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:41)
تَتْرا
Meaning: Successively, one after another, in succession.
Word Type: Adverb.
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:44), where Allah describes how He sent messengers تَتْرا (one after another) to different nations. This emphasizes the continuity of divine guidance throughout history and the repeated warnings given to humanity.
Verse:
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةًۭ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًۭا وَجَعَلْنَٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًۭا لِّقَوْمٍۢ لَّا يُؤْمِنُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:44)
ءَاوَيْنَاهُمَا
Meaning: We sheltered them, We gave them refuge.
Word Type: Verb (Past tense, first-person plural) + Pronoun (Third-person dual).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:50), where Allah describes how He آوَى (gave refuge) to Maryam (Mary) and her son, Isa (Jesus, peace be upon them), in a مَعِين (a place of shelter with flowing water). This highlights Allah’s care and protection over them.
Verse:
وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةًۭ وَءَاوَيْنَٰهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍۢ ذَاتِ قَرَارٍۢ وَمَعِينٍ
(Surah Al-Mu’minoon 23:50)
رَبْوَة
Meaning: Elevated land, high ground, hill.
Word Type: Noun (Feminine, Singular).
See:
وَمَثَلُ ٱلَّذِینَ یُنفِقُونَ أَمۡوَ ٰلَهُمُ ٱبۡتِغَاۤءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِیتࣰا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلࣱ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَیۡنِ فَإِن لَّمۡ یُصِبۡهَا وَابِلࣱ فَطَلࣱّۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِیرٌ﴿ ٢٦٥ ﴾
Al-Baqarah, Ayah 265
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:50), where Allah describes how He sheltered Maryam (Mary) and her son, Isa (Jesus, peace be upon them), in a رَبْوَة (a high place) that was ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ (a place of stability and flowing water). This indicates a fertile, safe, and well-provisioned location, highlighting Allah’s care and protection for them.
Verse:
وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةًۭ وَ ءَاوَيْنَٰهُمَا إِلَىٰ ربوة ذَاتِ قَرَارٍۢ وَمَعِينٍۢ
(Surah Al-Mu’minoon 23:50)
مَعِين
Meaning: Flowing water, spring, visible source of water.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:50), where Allah describes how He sheltered Maryam (Mary) and her son, Isa (Jesus, peace be upon them), in a رَبْوَةٍ (elevated land) that had مَعِين (flowing water). This highlights the comfort, provision, and safety Allah granted them in their place of refuge.
Verse:
وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةًۭ وَءَاوَيْنَٰهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍۢ ذَاتِ قَرَارٍۢ وَ مَعِينٍ
(Surah Al-Mu’minoon 23:50)
زُبُرًا
Meaning: Groups, factions, divided sects.
Word Type: Noun (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:53), where Allah describes how people divided their religion into زُبُرًا (sects or factions), each rejoicing in their own beliefs. This highlights the dangers of division and deviation from the unified path of divine guidance.
Verse:
فَتَقَطَّعُوا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًۭا كُلُّ حِزْبٍۢ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:53)
غَمْرَتِهِم
Meaning: Their ignorance, their heedlessness, their overwhelming state.
Word Type: Noun (Feminine, Singular) + Pronoun (Third-person masculine plural).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:54), where Allah describes how disbelievers remain in غَمْرَتِهِمْ (deep ignorance or heedlessness), unaware of the truth. This signifies their complete immersion in worldly distractions, preventing them from recognizing divine guidance.
Verse:
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ
(Surah Al-Mu’minoon 23:54)
مُتْرَفِيهم
Meaning: Its affluent ones, its wealthy elites, those living in luxury.
Word Type: Noun (Masculine, Plural) + Pronoun (Third-person feminine singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:64), where Allah describes how when punishment comes upon a nation, مُتْرَفِيهَم (its wealthy and indulgent elites) are the first to cry out in distress. This highlights the tendency of those who live in luxury to resist divine warnings until it is too late.
Verse:
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:64)
يَجْئَرُون
Meaning: They cry out, they scream for help, they wail in distress.
Word Type: Verb (Present tense, third-person masculine plural).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:64), where Allah describes how when He punishes a nation, its wealthy elites يَجْـَٔرُونَ (cry out in desperation). This highlights their helplessness when divine punishment arrives, despite their previous arrogance and indulgence.
Verse:
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:64)
تَنْكِصُون
Meaning: You turn back, you retreat, you recoil.
Word Type: Verb (Present tense, second-person masculine plural).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:66), where Allah describes how the disbelievers تَنكِصُونَ (turn back or retreat) when hearing His verses. This highlights their deliberate avoidance of divine guidance, rejecting the truth despite its clarity.
Verse:
لَقَدْ كَانَتْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰ أَعْقَٰبِكُمْ تَنكِصُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:66)
سَامِرًا
Meaning: Conversing at night, engaging in idle talk.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:67), where Allah describes how the disbelievers would gather سَٰمِرًۭا (at night) to engage in idle talk and mock the truth. This highlights their arrogance and their refusal to take divine revelation seriously.
Verse:
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرًۭا تَهْجُرُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:67)
تَهْجُرُون
Meaning: You speak offensively, you abandon, you turn away.
Word Type: Verb (Present tense, second-person masculine plural).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:67), where Allah describes how the disbelievers would engage in سَٰمِرًۭا تَهْجُرُون—nightly gatherings where they would mock and speak offensively about the truth. This highlights their arrogance and rejection of divine guidance.
Verse:
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرًۭا تَهْجُرُونَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:67)
خَرْجًا
Meaning: Expenditure, provision, compensation.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
See: فهل نَجعل لك خَرجًا (Surat Al-Kahf)
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:72), where Allah addresses the accusation that the Prophet Muhammad (ﷺ) was seeking خَرْجًۭا (payment or material gain) for conveying the message. The verse emphasizes that the reward for delivering Allah’s message comes from Him alone.
Verse:
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًۭا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌۭ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:72)
خَرَاجُ
Meaning: Reward, provision, income, compensation.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Mu’minoon (23:72), where Allah addresses the disbelievers’ misconception that the Prophet Muhammad (ﷺ) was asking for خَرْجًۭا (payment or compensation) for delivering the message. Allah clarifies that خَرَاجُ رَبِّكَ (the provision or reward from your Lord) is far better, highlighting that the Prophet’s mission was purely for Allah’s sake, without seeking worldly gain.
Verse:
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًۭا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌۭ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
(Surah Al-Mu’minoon 23:72)