Juz 24 - الجزء الرابع والعشرون Flashcards
(53 cards)
يَحِلُّ
Meaning: Becomes reality / Befalls
Word Type: Verb (Present Tense, Third-Person Masculine Singular)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:40), where Allah warns about the punishment that يحل (befalls) those who reject the truth. The word signifies something coming to pass or taking effect, emphasizing the certainty of divine consequences.
Verse:
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌۭ مُّقِيمٌۭ
(Surah Az-Zumar 39:40)
اشْمَأَزَّتْ
Meaning: Shrink with aversion / Feel disgusted
Word Type: Verb (Past Tense, Third-Person Feminine Singular)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:45), where Allah describes how the hearts of disbelievers اشْمَأَزَّتْ (shrink with aversion) when He alone is mentioned, but they rejoice when others are mentioned alongside Him. The word signifies a reaction of discomfort, rejection, or disgust, illustrating their arrogance and unwillingness to accept pure monotheism.
Verse:
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحْدَهُ ٱشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ
(Surah Az-Zumar 39:45)
حَاقَ
Meaning: Enveloped / Surrounded
Word Type: Verb (Past Tense, Third-Person Masculine Singular)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:48), where Allah describes how the punishment they used to mock حَاقَ (enveloped) them. The word signifies being completely surrounded or overtaken, emphasizing that there is no escape from the consequences of their actions.
Verse:
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
(Surah Az-Zumar 39:48)
خَوَّلْنَاهُ
Meaning: We bestowed upon him / We granted him
Word Type: Verb (Past Tense, First-Person Plural)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:49), where Allah describes how when a person faces hardship, he calls upon Allah, but when خَوَّلْنَاهُ (We bestowed upon him) a blessing, he claims it was due to his own knowledge. The word signifies Allah’s granting of blessings, highlighting human ingratitude when favors are taken for granted.
Verse:
فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّۭ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَٰهُ نِعْمَةًۭ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۢ
(Surah Az-Zumar 39:49)
فَرَّطتُ
Meaning: Neglected / Fell short
Word Type: Verb (Past Tense, First-Person Singular)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:56), where Allah describes the regret of a soul that will say فَرَّطتُ (I neglected) in fulfilling its duties toward Allah. The word signifies failing to take action or being careless in one’s responsibilities, emphasizing the deep remorse of those who wasted their opportunities for righteousness.
Verse:
أَن تَقُولَ نَفْسٌۭ يَٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ
(Surah Az-Zumar 39:56)
جَنْبِ
Meaning: Side / Regard / Connection
Word Type: Noun (Masculine, Singular)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:56), where a regretful soul will say that it neglected “جنبِ اللَّهِ” (the side of Allah) meaning its duty and devotion toward Him. The word signifies closeness, nearness, or association with something, emphasizing the lost opportunity for obedience and worship.
Verse:
أَن تَقُولَ نَفْسٌۭ يَٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ
(Surah Az-Zumar 39:56)
بِـ مَفَازَتِهِم
Meaning: In their place of success / In their safety
Word Type: Noun (Feminine, Singular, Third-Person Plural Possessive)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:61), where Allah promises to save the righteous بِمَفَازَتِهِمْ (in their place of success). The word signifies safety, victory, or a place of salvation, highlighting the ultimate success of the believers in the Hereafter.
Verse:
وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِـ مَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
(Surah Az-Zumar 39:61)
مَقَالِيد
Meaning: Keys / Absolute control
Word Type: Noun (Masculine, Plural)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:63), where Allah states that to Him belong مَقَالِيدُ (the keys) of the heavens and the earth. The word signifies complete authority, control, and ownership, emphasizing that all matters are in Allah’s hands.
Verse:
لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُو۟لَٰئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ
(Surah Az-Zumar 39:63)
قَبْضَتُهُ
Meaning: His grasp / His grip
Word Type: Noun (Feminine, Singular, Third-Person Masculine Possessive)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:67), where Allah describes how on the Day of Judgment, the entire earth will be in قَبْضَتُهُ (His grasp). The word signifies absolute control and power, illustrating Allah’s complete dominion over creation.
Verse:
وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعًۭا قَبْضَتُهُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ
(Surah Az-Zumar 39:67)
مَطْوِيَّاتٌ
Meaning: Folded / Rolled up
Word Type: Adjective (Feminine, Plural)
Related to: یَوۡمَ نَطۡوِی ٱلسَّمَاۤءَ كَطَیِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَاۤ أَوَّلَ خَلۡقࣲ نُّعِیدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَیۡنَاۤۚ إِنَّا كُنَّا فَـٰعِلِینَ﴿ ١٠٤ ﴾
Al-Anbiyāʾ, Ayah 104
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:67), where Allah describes how the heavens will be مَطْوِيَّاتٌ (folded) in His right hand on the Day of Judgment. The word signifies the act of rolling up or compressing something, illustrating Allah’s absolute power over the vast universe.
Verse:
وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطْوِيَّٰتٌۢبِيَمِينِهِۦ
(Surah Az-Zumar 39:67)
فَـ صَعِقَ
Meaning: Then he will fall unconscious / Then he will be struck dead
Word Type: Verb (Past Tense, Third-Person Masculine Singular)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:68), where Allah describes how when the trumpet is blown, everyone in the heavens and earth فَصُعِقَ (will fall unconscious or be struck dead), except those whom He wills. The word signifies a sudden collapse or death due to a powerful event, emphasizing the overwhelming impact of the trumpet blast.
Verse:
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصُعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ
(Surah Az-Zumar 39:68)
أَشْرَقَتِ
Meaning: Shone / Was illuminated
Word Type: Verb (Past Tense, Third-Person Feminine Singular)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:69), where Allah describes how the earth will be أَشْرَقَتْ (illuminated) with the light of its Lord on the Day of Judgment. The word signifies a powerful radiance or shining forth, reflecting the majesty of Allah’s presence in bringing justice and clarity to all.
Verse:
وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا
(Surah Az-Zumar 39:69)
سِيقَ
Meaning: Will be driven / Will be led
Word Type: Verb (Past Tense, Passive, Third-Person Masculine Singular)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:71), where Allah describes how the disbelievers سِيقَ (will be driven) to Hell in groups. The word signifies being led or herded, often forcefully, reflecting the disgrace and lack of choice for those being taken to punishment.
Verse:
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًۭا
(Surah Az-Zumar 39:71)
زُمَرًا
Meaning: In groups / In crowds
Word Type: Noun (Masculine, Plural)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:71), where Allah describes how the disbelievers will be driven to Hell زُمَرًۭا (in groups). The word signifies organized clusters or crowds, emphasizing that the punishment will be collective and that none will escape by hiding among others.
Verse:
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًۭا
(Surah Az-Zumar 39:71)
خَزَنَتُهَا
Meaning: Its keepers / Its guards
Word Type: Noun (Feminine, Plural, Third-Person Feminine Possessive)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:71), where Allah describes how, upon reaching Hell, the disbelievers will be addressed by خَزَنَتَهَا (its keepers)—the angels assigned to guard Hell. The word signifies those entrusted with overseeing and managing Hell, enforcing its punishment as commanded by Allah.
Verse:
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌۭ مِّنكُمْ
(Surah Az-Zumar 39:71)
طِبْتُم
Meaning: You have done well / You are pure
Word Type: Verb (Past Tense, Second-Person Masculine Plural)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:73), where the righteous are welcomed into Paradise and told طِبْتُمْ (you have done well / you are pure). The word signifies purity in actions and soul, expressing honor and approval from the angels as the believers enter their eternal home.
Verse:
سلامٌ عليكم طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَٰلِدِينَ
(Surah Az-Zumar 39:73)
حَآفِّينَ
Meaning: Surrounding / Encompassing closely
Word Type: Adjective (Masculine, Plural)
Context: This word appears in Surah Az-Zumar (39:75), where Allah describes the angels as حَافِّينَ (surrounding) the Throne of Allah. The word signifies being gathered closely around something with reverence and awe, highlighting the angels’ devotion and the majesty of Allah’s Throne.
Verse:
وَتَرَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ
(Surah Az-Zumar 39:75)
لِـ يُدْحِضُوا
Meaning: To refute / To invalidate
Word Type: Verb (Present Tense, Third-Person Masculine Plural, with لام التعليل “لِـ” indicating purpose)
Context: This word appears in Surah Ghafir (40:5), where Allah says that previous nations plotted لِيُدْحِضُوا (to refute or invalidate) the truth using falsehood. The word signifies an attempt to undermine or nullify the truth through deception or argument, showing the arrogance of disbelievers.
Verse:
وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍۢ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ وَجَـٰدَلُوا۟ بِٱلْبَـٰطِلِ لِيُدْحِضُواْ بِهِ ٱلْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ
(Surah Ghafir 40:5)
تَقِ
Meaning: You Protect / Shield
Word Type: Verb (Present Tense, Second-Person Masculine Singular)
Context: This word appears in Surah Ghafir (40:9), in the supplication of the angels who ask Allah to تَقِ (protect them) from the punishment of Hell. The root verb تَقِ means to protect or shield, and it is used here as a plea for divine protection for the believers.
Verse:
وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوْمَئِذٍۢ فَقَدْ رَحِمْتَهُۥ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
(Surah Ghafir 40:9)
لَـ مَقْتُ
Meaning: Hatred / Loathing
Word Type: Noun (Masculine, Singular)
Context: This word appears in Surah Ghafir (40:10), where Allah states that His لَمَقْتُ (hatred) of the disbelievers is greater than their own hatred of themselves when they are reminded of the truth and reject it. The word signifies intense divine displeasure and rejection, expressing the severity of turning away from guidance.
Verse:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ
(Surah Ghafir 40:10)
فَاعْتَرَفْنَا
Meaning: So we confessed / We admitted
Word Type: Verb (Past Tense, First-Person Plural)
Context: This word appears in Surah Ghafir (40:11), where the disbelievers will say فَٱعْتَرَفْنَا (so we confessed) their sins after being brought back to life. The word signifies acknowledgment of wrongdoing, often out of regret or fear, and highlights the realization of truth when it’s too late.
Verse:
قَالُوا۟ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا ٱثْنَتَيْنِ فَٱعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍۢ مِّن سَبِيلٍۢ
(Surah Ghafir 40:11)
التَّلَاق
Meaning: The Day of Meeting
Word Type: Noun (Masculine, Singular)
Context: This word appears in Surah Ghafir (40:15), where Allah is described as the One who will raise people on يَوْمِ ٱلتَّلَاقِ (the Day of Meeting). The word التلاق refers to the Day of Judgment, when all creation will meet—people with their deeds, and all beings with their fate before Allah.
Verse:
رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلْعَرْشِ يُلْقِى ٱلرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوْمَ ٱلتَّلَاقِ
(Surah Ghafir 40:15)
بَارِزُون
Meaning: Will be exposed / Will appear openly
Word Type: Adjective (Masculine, Plural)
Context: This word appears in Surah Ghafir (40:16), where Allah describes the Day of Judgment when all people will be بَارِزُونَ (exposed or brought forth openly). The word signifies a state of having nothing hidden—everyone will stand before Allah with all deeds laid bare.
Verse:
يَوْمَ هُمْ بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنْهُمْ شَىْءٌۭ ۚ لِّمَنِ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ ٱلْوَٰحِدِ ٱلْقَهَّارِ
(Surah Ghafir 40:16)
الْـ آزِفَة
Meaning: The approaching (Day) / The imminent
Word Type: Noun (Feminine, Singular)
Context: This word appears in Surah Ghafir (40:18), where Allah warns about ٱلْأزِفَةُ (the approaching day), referring to the Day of Judgment. The word signifies something drawing near with certainty and speed, emphasizing the urgency and seriousness of the final reckoning.
Verse:
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْآزِفَةِ إِذِ ٱلْقُلُوبُ لَدَى ٱلْحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَ
(Surah Ghafir 40:18)