Juz 17 - الجزء السابع عشر Flashcards
(115 cards)
لَاهِيَة
Meaning: Heedless, distracted, preoccupied.
Word Type: Adjective (Feminine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:3), describing how the hearts of disbelievers are لَاهِيَةً (distracted or heedless) when they hear the truth. Instead of paying attention to the message of Allah, they engage in idle talk and distractions, ignoring the seriousness of the revelation.
Verse:
لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ ۗ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّجْوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ هَلْ هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُكُمْ ۖ أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:3)
أَضْغَاث
Meaning: Confused, mixed-up, insignificant.
Word Type: Noun (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:5), where the disbelievers dismiss the revelations and messages of the Prophet as أَضْغَٰثُ أَحلام (confused) dreams. They claim that his words are fabricated and lack divine truth, rejecting the message out of arrogance and disbelief.
Verse:
بَلْ قَالُوٓا۟ أَضْغَٰثُ أَحْلَٰمٍۢ بَلِ ٱفْتَرَىٰهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌۭ فَلْيَأْتِنَا بِـَٔايَةٍۢ كَمَآ أُرْسِلَ ٱلْأَوَّلُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:5)
قَصَمْنَا
Meaning: We destroyed, we shattered, we broke apart.
Word Type: Verb (Past tense, first-person plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:11), where Allah describes how He قَصَمْنَا (destroyed or shattered) entire towns that had become oppressive and unjust. This serves as a warning to future generations that arrogance and disbelief lead to divine punishment.
Verse:
وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍۢ كَانَتْ ظَالِمَةًۭ وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
(Surah Al-Anbiya 21:11)
أُتْرِفْتُمْ
Meaning: You were given luxury, you lived in ease and indulgence.
Word Type: Verb (Past tense, second-person plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:13), where Allah describes how the people who were warned of divine punishment were told not to flee but to return to what they were أُتْرِفْتُم (given in luxury and indulgence). This highlights their attachment to worldly pleasures and how their wealth and comfort could not save them from Allah’s punishment.
Verse:
لَا تَرْكُضُوا۟ وَٱرْجِعُوا۟ إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:13)
خَامِدِين
Meaning: Extinguished, lifeless, motionless.
Word Type: Adjective (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:15), where Allah describes how the wrongdoers, after facing divine punishment, were left خَٰمِدِينَ (lifeless or extinguished). This likens their destruction to a fire that has been put out, signifying their complete annihilation.
Verse:
فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَىٰهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَٰهُمْ حَصِيدًۭا خَٰمِدِينَ
(Surah Al-Anbiya 21:15)
فَيَدْمَغُه
Meaning: So it crushes him, so it strikes his head, so it completely overwhelms him.
Word Type: Verb (Present tense, third-person masculine singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:18), where Allah describes how the truth فَيَدْمَغُهُ (strikes and crushes) falsehood, completely destroying it. This powerful imagery emphasizes how falsehood has no lasting foundation when confronted with divine truth.
Verse:
بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌۭ ۚ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:18)
زَاهِق
Meaning: Vanishing, perishing, doomed to be destroyed.
Word Type: Adjective (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:18), where Allah describes how when the truth strikes falsehood, it زَاهِقٌ (vanishes, perishes, or is utterly destroyed). This highlights the ultimate triumph of truth over falsehood.
Verse:
بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌۭ ۚ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:18)
يَسْتَحْسِرُون
Meaning: They do not tire, they do not become exhausted, they do not grow weary.
Word Type: Verb (Present tense, third-person masculine plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:19), where Allah describes how the angels who are near to Him لَا يَسْتَحْسِرُونَ (do not tire or grow weary) in their continuous worship of Him. This emphasizes their unwavering devotion and the purity of their servitude.
Verse:
**وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:19)
يَفْتَرُون
Meaning: They do not slacken, they do not weaken, they do not stop.
Word Type: Verb (Present tense, third-person masculine plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:20), where Allah describes how the angels continuously glorify and praise Him without يَفْتُرُونَ (slackening, weakening, or stopping). This highlights their unwavering devotion and constant worship.
Verse:
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:20)
يُنْشِرُون
Meaning: They will be resurrected, they will be brought back to life, they will be spread out, raised up
Word Type: Verb (Present tense, third-person masculine plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:21), where Allah challenges the false beliefs of those who associate partners with Him. He questions whether these false deities have the power to يَنشُرُونَ (resurrect or bring the dead back to life). This emphasizes that only Allah has the ability to give life and resurrect the dead.
Verse:
أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ ءَالِهَةًۭ مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُم يُنشِرُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:21)
لَفَسَدَتَا
Meaning: They would have been ruined, they would have been corrupted, they would have fallen into disorder.
Word Type: Verb (Past tense, dual form, feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:22), where Allah states that if there were multiple gods in the heavens and the earth besides Him, لَفَسَدَتَا (they would have been corrupted or fallen into disorder). This verse emphasizes the concept of Tawheed (the oneness of Allah) by illustrating that only one supreme being can sustain order in creation.
Verse:
لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:22)
هَاتُوا
Meaning: Bring, present, produce.
Word Type: Verb (Imperative, second-person masculine plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:24), where Allah challenges the disbelievers to هَاتُوا (bring or produce) proof for their claims if they insist that there are other deities besides Him. This verse highlights the importance of evidence in matters of faith and reinforces the oneness of Allah.
Verse:
أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةًۭ قُلْ هَاتُوا۟ بُرْهَٰنَكُمْ ۖ هَٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِى ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْحَقَّ فَهُمْ مُّعْرِضُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:24)
مُشْفِقُون
Meaning: Fearful, anxious, deeply concerned.
Word Type: Adjective (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:28), where Allah describes how even the angels are مُشْفِقُونَ (fearful and deeply concerned) about their standing before Him. This highlights their humility and devotion, as they do not act independently but only by Allah’s command.
Verse:
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِۦ مُشْفِقُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:28)
رَتْقًا
Meaning: A joined entity, a closed-up mass, something fused together.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:30), where Allah describes how the heavens and the earth were once رَتْقًۭا (a single, fused entity) before He separated them. This verse is often linked to the concept of the universe’s origin, highlighting Allah’s power in creation.
Verse:
أَوَلَمْ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًۭا فَفَتَقْنَٰهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍۢ حَىٍّ ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:30)
فَفَتَقْنَاهُمَا
Meaning: So We separated them, so We split them apart, so We caused them to burst forth.
Word Type: Verb (Past tense, first-person plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:30), where Allah describes how the heavens and the earth were once a single, joined entity, and He فَفَتَقْنَٰهُمَا (split them apart or separated them). This verse is often associated with the concept of the universe’s creation, demonstrating Allah’s immense power in bringing forth existence.
Verse:
أَوَلَمْ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًۭا فَفَتَقْنَٰهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍۢ حَىٍّ ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:30)
تَمِيدَ
Meaning: It shakes, it sways, it moves unsteadily.
Word Type: Verb (Present tense, third-person feminine singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:31), where Allah describes how He placed mountains on the earth so that it ** أن تَمِيدَ** (does not shake or sway) beneath the people. This emphasizes the stability provided by mountains and Allah’s precise design in creation.
Verse:
وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًۭا سُبُلًۭا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:31)
فَجَاجًا
Meaning: Wide paths, open ways, spacious routes.
Word Type: Noun (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:31), where Allah describes how He created mountains to stabilize the earth and made فِجَاجًۭا (wide paths or spacious routes) within it so that people could travel easily. This highlights Allah’s wisdom in designing the earth for human habitation and movement.
Verse:
وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًۭا سُبُلًۭا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:31)
فَلَك
Meaning: Orbit, celestial path, rounded course.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:33), where Allah describes how the sun and the moon each travel in their فَلَكٍۢ (orbit or fixed path). This verse highlights the precise and orderly movement of celestial bodies, reflecting Allah’s perfect design in the universe.
Verse:
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّۭ فِى فَلَكٍۢ يَسْبَحُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:33)
يَسْبَحُون
Meaning: They swim, they glide, they move smoothly.
Word Type: Verb (Present tense, third-person masculine plural).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:33), where Allah describes how the sun, moon, and celestial bodies move in their designated orbits. The word يَسْبَحُونَ (they swim or glide) illustrates their smooth and continuous motion, emphasizing the precision and order in Allah’s creation.
Verse:
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّۭ فِى فَلَكٍۢ يَسْبَحُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:33)
الخُلْد
Meaning: Eternal life, immortality, permanence.
Word Type: Noun (Masculine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:34), where Allah addresses the misconception that anyone, including Prophet Muhammad (ﷺ), could live forever. The word ٱلْخُلْدِ (eternal life or immortality) is used to emphasize that every soul will eventually taste death, reinforcing the temporary nature of worldly life.
Verse:
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍۢ مِّن قَبْلِكَ ٱلْخُلْدَ ۖ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ ٱلْخَٰلِدُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:34)
يَكْلَؤُكُمْ
Meaning: He guards you, He protects you, He watches over you.
Word Type: Verb (Present tense, third-person masculine singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:42), where Allah challenges the disbelievers, asking who can يَكْلَؤُكُم (guard or protect them) from His punishment during the night and day. This highlights that ultimate protection comes only from Allah, and no one can shield themselves from His decree.
Verse:
قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحْمَٰنِ ۗ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:42)
تَمْنَعُهُم
Meaning: It protects them, it prevents them, it shields them.
Word Type: Verb (Present tense, third-person feminine singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:43), where Allah challenges the disbelievers, asking if their so-called gods can تَمْنَعُهُم (protect or shield them) from His punishment. This emphasizes the powerlessness of false deities and reinforces that only Allah has the ability to grant true protection.
Verse:
أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌۭ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:43)
تُصْحَبُون
Meaning: You will be accompanied, you will be helped, you will be supported.
Word Type: Verb (Present tense, second-person masculine plural, passive form).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:43), where Allah challenges the disbelievers, stating that their false gods cannot protect them, nor will they تُصْحَبُونَ (be accompanied or supported) by anyone against His will. This emphasizes that no one can aid or shield them from Allah’s judgment.
Verse:
أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌۭ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا تُصْحَبُونَ
(Surah Al-Anbiya 21:43)
نَفْحَة
Meaning: A single blast, a slight touch, a small portion.
Word Type: Noun (Feminine, Singular).
Context: This word appears in Surah Al-Anbiya (21:46), where Allah warns that if the disbelievers were to experience even a نَفْحَةٌ (single blast or slight touch) of His punishment, they would immediately recognize its severity and despair. This emphasizes the overwhelming nature of Allah’s punishment and serves as a warning against disbelief.
Verse:
وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌۭ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
(Surah Al-Anbiya 21:46)