Missione Flashcards

(444 cards)

1
Q

è necessaria e urgente

A

ضروری و فوری است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

promuovendo il dialogo interreligioso

A

ترویج گفتگوی بین ادیان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

affronta il tema delle nuove comunità ecclesiali

A

به موضوع جوامع کلیسایی جدید می پردازد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

il loro contributo significativo

A

سهم قابل توجه آنها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

incoraggia la loro partecipazione attiva

A

مشارکت فعال آنها را تشویق می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

sottolinea l’importanza della collaborazione

A

بر اهمیت همکاری تأکید می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La solidarietà e la comunione

A

همبستگی و همنشینی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

devono essere rafforzate

A

نیاز به تقویت دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

affrontare le sfide della missione

A

مواجهه با چالش های مأموریت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

dei movimenti laicali

A

از حرکات غیرروحانی
جنبش های غیر روحانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Inteso come metodo e mezzo

A

به عنوان یک روش و یک وسیله درک می شود

در نظر گرفته میشود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

un arricchimento reciproco

A

غنی سازی متقابل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

le religioni sono precipua ed essenziale espressione

A

ادیان بیان اصلی و اساسی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

lacune, insufficienze ed errori

A

شکاف ها، نارسایی ها و خطاها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

hanno ampiamente sottolineato

A

به اندازه کافی تأکید کرده اند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

il dialogo non dispensa dell’evangelizzazione

A

گفتگو از بشارت انجیل صرف نظر نمی کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

dispensa

A

معافیت
چشم پوشی
شربت خانه
بزرگتر
کمد
انبار
انبار غذا
جزوه
اتاق ذخیره سازی
کمد غذا
بوفه
بهانه
انحراف
قسط
اتاق ثابت
کلبه

dispensare
توزیع
معاف
چشم پوشی
توزیع کنید
ملاقات کردن
آزاد کردن
از دست دادن
ظرف خارج کردن
دست دادن
عطا کردن
تبرئه کردن
اداره کند
بهانه
اختصاص دهد
اختصاص دادن
معامله کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

dell’economia di salvezza

A

از رستگاری جهانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

la necessità di comporli nell’ambito della sua missione ad gentes

A

نیاز به کنار هم گذاشتن آنها در چارچوب مأموریت خود

comporre
کنار هم گذاشتن
سرودن
شماره گیری کنید
نوشتن
ایجاد کنید
ساختن
حل و فصل شود
جمع آوری کنید
نمره
حروفچینی
ترتیب دهید
کامپایل کردن
قلم
کامپوزیت
مرکب
مجموعه
شامل می شود
شفا دهد
آرایش کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

strumentalizzati

A

استثمار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

né giudicati equivalenti come se fossero intercambiabili

A

و معادل آن را قضاوت نمی کنند که گویی قابل تعویض هستند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

riconosce volentieri quanto c’è di vero e di santo nelle tradizioni religiose del buddismo

A

با کمال میل آنچه در سنت های مذهبی بودیسم درست و مقدس است به رسمیت می شناسد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

riflessi di quella verità che illumina tutti gli uomini

A

بازتاب آن حقیقتی که همه انسان ها را روشن می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

proclamare senza esitazioni Gesù Cristo

A

اعلام عیسی مسیح بدون تردید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
i seguaci di altre religioni
پیروان ادیان دیگر
26
l'appello alla fede e al battesimo
فراخوان به ایمان و تعمید
27
non cancella affatto
به هیچ وجه پاک نمی شود
28
inculcando espressamente
تلقین صریح inculcare تلقین کند القا کنند تحت تاثیر قرار دادن ایمپلنت ریشه کردن مته تلقین طبل به پیوند زدن تلقیح کردن پیوند زدن حباب کردن تزریق کنند رنگرزی عمیق
29
simultaneamente
همزمان در عین حال
30
deve esser condotto e attuato
باید انجام و اجرا شود
31
la convinzione che la chiesa è la via ordinaria do salvezza
اعتقاد به اینکه کلیسا راه عادی نجات است
32
solo essa possiede la pienezza dei mezzi di salvezza
فقط او دارای تمامیت وسایل نجات است
33
non nasce da tattica
این از تاکتیک ها ناشی نمی شود
34
un'attività che ha proprie motivazioni
فعالیتی که انگیزه های خاص خود را دارد
35
intende scoprire i «germi del Verbo
قصد دارد «دانه های کلام» را کشف کند
36
raggi della verità che illumina tutti gli uomini
پرتوهای حقیقت که همه انسانها را روشن می کند
37
porterà frutti nello Spirito
در روح میوه خواهد داد
38
stimolano
تحریک
39
approfondire la propria identità
هویت خود را عمیق تر کنید
40
è depositaria per il bene di tutti
مخزنی برای خیر همه است
41
dialogo nel contesto della missione
گفتگو در چارچوب مأموریت
42
è esaudito esaurito
برآورده شد اعطا شد شنیده شد پاسخ داد esaudire برآورده کند کمک مالی راضی کردن ملاقات کنید پاسخ دهید حل و فصل شود esaurito فروخته شد خسته صرف کرد تمام شدن فروخته شده مصرف شده موجود نیست تخلیه شده است طاقت فرسا تخلیه شده چاپ نشده بازی کرد به پایان رسید بیش از حد عمر کرد صرف کرد رفته سوخته خارج از بخار سوخته حداکثر esaurire اگزوز تمام شدن مستهلک کردن تخلیه استفاده کنید سوختن تمام شدن اجرا کردن فروختن کامل محو کردن حداکثر بسوزانند شیره تمام کردن خشک مکیدن فرسوده شدن خرج کردن شکستن la stanza è esaudita اتاق پر شده است
43
L'interlocutore dev'essere coerente con le proprie tradizioni
طرف مقابل باید با سنت های خود سازگار باشد L'interlocutore طرف مقابل همکار شریک شخص تماس نقطه تماس بلندگو تماس گیرنده شخص دیگر پرسشگر همکار شنونده همتای همراه مصاحبه کننده بحث کننده پاسخ دهنده شریک مکالمه خبرنگار دیالوگ تعامل
44
aperto a comprendere quelle dell'altro
برای درک دیگران باز است
45
senza dissimulazioni o chiusure
بدون پنهان کردن یا بسته شدن
46
può arricchire ognuno
می تواند همه را غنی کند
47
Non ci deve essere nessuna abdicazione né irenismo
نباید کناره گیری یا ایرنیسیسم وجود داشته باشد abdicazione کناره گیری irenismo εἰρήνη, «pace» جنبشی است که در درون کلیسای کاتولیک به وجود آمد، که امیدوار است برای بازگشت کلیساهای جداگانه به آن و، به طور کلی، گفتگو، به ویژه با کلیسای ارتدکس.
48
superamento di pregiudizi
غلبه بر تعصبات
49
intolleranze e malintesi dell'equivoco viene fraintesa
عدم تحمل و سوء تفاهم از سوء تفاهم سوء تفاهم شده است
50
tende alla purificazione e conversione interiore
تمایل به تصفیه و تبدیل درونی دارد
51
se perseguìta con docilità allo Spirito
اگر با اطاعت به روح دنبال شود
52
molteplici forme ed espressioni
فرم ها و عبارات متعدد
53
dagli scambi tra esperti
از مبادلات بین کارشناسان
54
salvaguardia dei valori religiosi
حفظ ارزش های دینی
55
un pericoloso anacronismo
یک نابهنگام خطرناک
56
furono quanto mai variegate
بسیار متنوع بودند
57
una condanna risoluta e totale
محکومیت قاطع و کامل
58
dannati dai primi Padri
لعنت شده توسط پدران اولیه
59
da ogni forma di politeismo e di idolatria
از هر شکلی از شرک و بت پرستی
60
la divinazione, gli incantesimi, l`astrologia
پیشگویی، طلسم، طالع بینی
61
tacciarono senza mezzi termini di empietà
صریحا متهم به بی تقوایی tacciarono سکوت کردند empietà بی تقوایی tacciarono senza mezzi termini بدون اینکه حرفی بزنند سکوت کردند
62
è consustanziale con il Padre
با پدر همخوانی دارد هم ذات هم اساس
63
nel contesto culturale dominante dell`epoca
در زمینه فرهنگی غالب آن زمان
64
intellettualità
روشنفکری
65
un dialogo serrato
گفتگوی نزدیک serrato تنگ سفت شد سریع قفل شده است پیچ شده بسته شده شدید سریع بسته فشرده بسته فشرده پتو درجه سوم بسته بندی شده فشرده دندانه دار منطقی پیچ شده سازگار
66
serrare
سفت کردن بستن گیره فشردن بستن افزایش گشتاور قفل کردن امن پیچ و مهره کیف پول شن بسته فک گیره سفت کردن منقبض کردن چنگ زدن معاون فشردن محکم کردن
67
la costrinse a definire
او را مجبور کرد تا تعریف کند
68
approfittando del filone paolino
استفاده از رشته پائولین approfittare بهره ببرند لذت ببرید بهره مند شوند بیشترین استفاده را بکنید منفعت استفاده کنید بهره برداری کند سود تصاحب اسفنج کردن بزرگ کردن پول نقد بازی کردن رایگان آدمخواری کردن سودجو برتری گرفتن
69
delineare
مشخص کردن
70
il più originale fra gli apologisti
اصیل ترین مدافعان
71
lo stoicismo contemporanei
رواقی گرایی معاصر
72
seme del Lògos innato
بذر لوگوس ذاتی
73
si fa più incisivo
قاطع تر می شود
74
vissuto in conformità al Lògos
مطابق با لوگوس زندگی می کردند
75
impegnato strenuamente
به شدت متعهد
76
le deviazioni gnostiche
انحرافات گنوسی
77
una valenza fondamentale
یک مقدار اساسی
78
inserire
درج
79
un rilievo assoluto
یک نکته برجسته مطلق
80
piattaforma
بستر
81
umano interpellato
انسان مورد پرسش قرار گرفت
82
diversa accezione da quella
معنای متفاوت از آن accezione شعور حس معنی استثنا تعریف مفهوم پذیرش تفسیر
83
appella ed è interpellato dall'esperienza del trascendente
او متوسل میشود و با تجربۀ متعالی به چالش کشیده میشود appellare تجدید نظر استناد کردن تماس بگیرید توسل به interpellare مشورت کنید بپرسید سوال استیضاح کند به چالش کشیده شد مورد سوال قرار گیرد
84
reclamare
بازپس گیری شکایت ادعا بازپس گیری تقاضا شکایت کنید تماس بگیرید گریه کن ادعای پنجه برگشت به اشتراک گذاشتن تحسین
85
rivendicano verità assolute
ادعای حقایق مطلق rivendicare ادعا بازپس گیری تقاضا ادعا کردن ادعای توجیه کردن یک ادعا به اشتراک گذاشتن سهام یک ادعا به اعتبار گرفتن پرچم بکار
86
portano in dote
به عنوان جهیزیه بیاورید dote مهریه هدیه استعداد ثروت مهارت کیفیت وقف مفصل لوبولو شلوار شلواری لوازم جانبی
87
non tollera il patire dell`altro
رنج دیگری را تحمل نمی کند
88
un compatire
شفقت حیف متاسفم برای همدردی کردن رنج می برند با دلسوزی تاسف خورد احساس شفقت
89
il senso traslato dell`affermazione biblica
معنای ترجمه شده بیانیه کتاب مقدس
90
contrappone
تضاد
91
irriducibili
تقلیل ناپذیر
92
cifra
شکل مقدار شماره رقم مجموع قیمت پول رمزگذاری هزینه مقدار زیادی رمز عددی کد اساس عدد رمزگذاری رمزگذاری می کند cifrare رمزگذاری رمزگذاری کنید رمز کد قفل کردن هش
93
LA SCOPERTA DELL'IRRUZIONE DEL DIO BIBLICO
کشف گسست خدای کتاب مقدس irruzione حمله نفوذ در شکستن نقض اختلال تهاجم نیم تنه طوفان حمله کردن ورود فوران بار زدن هجوم حرکت کردن عجله حمله نفوذ کردن [dal lat. irruptio -onis, der. di irrumpĕre «irrompere», part. pass. irruptus] حرکت تند افراد یا اشیایی که به یک مکان وارد می شوند یا به شدت با آن برخورد می کنند Irrompere شکستن
94
In questo senso non logico, né aleatorio
از این نظر ، نه منطقی است و نه تصادفی
95
rompe il noto e apre a nuove esperienze
شناخته شده ها را می شکند و تجربیات جدیدی را باز می کند
96
divinità appassionata e libera
الوهیت پرشور و آزاد
97
inospitale, inabitabile
غیر قابل مهمان نوازی و غیرقابل سکونت
98
il carattere inedito del Dio
شخصیت بی سابقه خدا
99
passionalmente presente
با اشتیاق حضور داشته باشید
100
riceve gratuitamente il pane con cui sfamarsi
نان رایگان دریافت می کند که با آن خود را سیر کند
101
appreso nella peregrinazione faticosa nel deserto
آموخته در زیارت سخت در صحرا
102
nasce dalle macerie della libertà
متولد شده از آوار آزادی
103
agli sbandati da lui liberati e nutriti nel deserto
به کسانی که از او منحرف شدند آزاد شده و در صحرا تغذیه می شود sbandare لغزش دم ماهی منحرف کردن چرخیدن اوه غوغایی کشت قرقره مراقبت سر خوردن
104
deduttivamente da Dio
بطور قیاسی از خدا
105
onniavvolgente
همه پوششی
106
ineludibile
اجتناب ناپذیر
107
che la cifra dell'elezione non deve essere intesa come privilegio divino
که رقم انتخابات نباید آن را به عنوان یک امتیاز الهی درک کرد
108
come responsabilità nei confronti di tutti i popoli
به عنوان یک مسئولیت به سوی همه مردم
109
l'alleanza con Dio piuttosto che il suo rifiuto
اتحاد با خدا به جای طرد کردن او
110
spetta il compito di testimoniare la bontà del rapporto con il divino
این به ما بستگی دارد که به خوبی رابطه با الهی شهادت دهیم
111
offre un'inedita possibilità al dialogo
امکان بی سابقه ای برای گفتگو ارائه می دهد
112
estetica
زیبایی شناسی
113
esperienze anticonformiste
تجربیات ناسازگار
114
soprusi
سوء استفاده
115
contingente e momentanea
احتمالی و لحظه ای contingente سهمیه مشروط زور احتمالی حضور موقت موقعیتی اتفاقی دسته ای
116
sessista
جنسیت گرا
117
fornisce sostentamento
رزق و روزی را فراهم می کند
118
L'individuo affamato
فرد گرسنه
119
non un'imposizione
تحمیل نیست
120
evitando i fondamentalismi
پرهیز از بنیادگرایی
121
non come un privilegio esclusivo
نه به عنوان یک امتیاز انحصاری
122
capacità di opporsi all'ingiustizia
توانایی مخالفت با بی عدالتی
123
favorire l'inclusione sociale
ترویج شمول اجتماعی
124
favorire l'inclusione sociale
ترویج شمول اجتماعی
125
di farsene carico
تا مسئولیت آن را بر عهده بگیرد
126
il primato sulla religione
تقدم بر دین
127
dell'equivoco viene fraintesa
از سوء تفاهم سوء تفاهم شده است intolleranze e malintesi dell'equivoco viene fraintesa عدم تحمل و سوء تفاهم از سوء تفاهم سوء تفاهم شده است
128
utopia biblica
مدینه فاضله کتاب مقدس
129
dell'esclusivismo dell'inclusivismo
انحصارگرایی از فراگیری esclusivo انحصاری escludere حذف inclusivo فراگیر
130
reggono
نگه دارید برگزاری پشتیبانی کنید حکومت کنند برخیز حفظ کنند تحمل کند reggere نگه دارید دسته گرفتن مقاومت کند نگه دارید ایستادن پشتیبانی می کند خرس حفظ کنند ادامه دهید برخیز حمل کنید حکومت کند حکومت کنند کنار آمدن مدیریت کنید آخرین اجرا کنید مناسب نگه داشتن non reggono una volta ripensata biblicamente آنها پس از تجدید نظر کتاب مقدسی دوام نمی آورند
131
non reggono una volta ripensata biblicamente
آنها پس از تجدید نظر کتاب مقدسی دوام نمی آورند
132
una volta ripensata
یک بار تجدید نظر
133
perimetro ecclesiale
محیط کلیسایی
134
sincretismo
تلفیقی از آموزه های با ریشه های مختلف سنکرتیسم عبارت است از توافق یا آمیختگی آموزه هایی با منشأهای مختلف، هم در حوزه باورهای دینی و هم در حوزه مفاهیم فلسفی. همچنین می‌تواند به ادغام عناصر ناهمگن، سبک‌های مختلف، مانند هنر اشاره داشته باشد.
135
alcune importanti cifre teologiche
برخی از شخصیت های مهم الهیات
136
autentico nodo
گره معتبر
137
querelle cristologica
نزاع های مسیحی
138
PRASSI GESUANICA
تمرین یشوعایی
139
gli aspetti gesuanici
جنبه هایی از یشوعا
140
da infante per fuggire in Egitto
به عنوان یک نوزاد برای فرار به مصر
141
una morte precoce
مرگ زودرس
142
che fa del cristocentrismo un dogma
که مسیحیت گرایی را به یک دگم تبدیل می کند
143
i pellegrini provenienti dai più diversi sentieri
زائران از متنوع ترین مسیرها
144
più diversi sentieri
مسیرهای متنوع تر
145
per aver adempiuto i doveri religiosi
برای انجام تکالیف شرعی
146
orto pratico
باغ یا زمین زراعی کوچک برای عمل یا تمرین
147
nella celebre parabola
در مثل معروف
148
dichiarare
اعلام
149
restituisce
بازگرداندن
150
non è legata a templi
به معابد مربوط نمی شود
151
morali non negoziabili
اخلاقیات غیرقابل مذاکره
152
viene fraintesa
سوء تفاهم شده است intolleranze e malintesi dell'equivoco viene fraintesa عدم تحمل و سوء تفاهم از سوء تفاهم سوء تفاهم شده است
153
un carattere mondano e politico
شخصیتی دنیوی و سیاسی
154
aprendosi anche al dialogo
همچنین برای گفتگو باز می شود
155
sfidando le teologie esclusive e inclusiviste
به چالش کشیدن الهیات انحصاری و فراگیر
156
coerenza pratica
سازگاری عملی انسجام
157
cruciale processo
فرآیند حیاتی
158
sembra vincente una mentalità esclusivista
به نظر می رسد یک ذهنیت انحصارگرا در حال برنده شدن است
159
tramandare le pratiche cultuali
انتقال اعمال فرقه ای
160
clima teologico
جو الهیاتی
161
seppe distinguere
می دانست چگونه تشخیص دهد
162
la mediazione che vale
میانجیگری که ارزش دارد
163
colui e colei
او (مرد و زن)
164
conservarsi puri da questo mondo
خود را از این دنیا پاک نگه دارید
165
la conoscenza di Dio più degli olocausti"
شناخت خدا بیش از قربانی های سوختنی
166
è chiamato a confrontarsi
فراخوانده می شود مقابله
167
che cessa di leggere
که متوقف می شود خواندن
168
sono le cifre dominanti
چهره های غالب هستند
169
ammetterlo
اعتراف
170
sovente segnato da chiusure
اغلب با تعطیلی مشخص می شود sovente اغلب
171
missioni vicendevolmente concorrenti
ماموریت های متقابل concorrenti رقبا
172
cuius regio eius religio
چه منطقه ای، چه دینی
173
e così via
و غیره
174
convinzione della superiorità lampante
اعتقاد به برتری آشکار
175
potrà recare all'agognata salvezza
قادر خواهد بود به رستگاری مورد انتظار منجر شود l'agognata آرزو شده مورد نظر جستجو شده به دنبال هوس کرد agognare طمع مشتاق فانتزی آرزو کن recare آوردن حمل کنید حاوی علت دادن
176
epoca di crociate
جنگ های صلیبی
177
sovente repressi dall'ortodossia coranica
اغلب توسط ارتدکس قرآنی سرکوب می شود
178
un sorprendente Libro
یک کتاب شگفت انگیز
179
porsi all'ascolto di un trio di rappresentanti
به سه نفر از نمایندگان گوش دهید
180
etnocentrico
قوم محوری
181
si stagliano profeticamente
آنها به صورت نبوی برجسته می شوند
182
comparata
تطبیقی مقایسه ای comparare مقایسه کنید
183
l'emancipazione
رهایی توانمندسازی حق رای دادن آزادی رهایی بخش رها شد رهایی بخش خود توانمندسازی
184
lo spirito dei lumi
روح روشنگری
185
la massoneria
فراماسونری
186
si impiantava
کاشته شد شکل گرفت
187
cattolici statunitensi
کاتولیک های ایالات متحده
188
degli interscambi religiosi
مبادلات مذهبی
189
innovative tematiche
تم های نوآورانه
190
antesignana del movimento ecumenico
پیشگام جنبش جهانی antesignana پیشرو سلف پیش ساز پیشگام
191
smarrimento dell'incanto
از دست دادن افسون smarrimento از دست دادن سرگشتگی گیجی ناراحتی قرار دادن اشتباه سرگردانی دزدیده شده پریشانی بلوند بی نظمی حیرت سردرگمی گمشده از دست دادن l'incanto جذابیت افسون سحر و جادو طلسم حراج زرق و برق لذت بردن شیفتگی سرزمین عجایب جادوگری ورودی مجذوب شدن فریب دادن دوست داشتنی بودن افسون اسیر شدن سحر و جادو مسحورسازی دلربایی
192
la fede in Cristo è ciò che conta
ایمان به مسیح مهم است
193
si manifesta nel soccorso agli afflitti
خود را در تسکین مصیبت دیدگان نشان می دهد
194
Esemplificazioni di figure storiche
نمونه هایی از شخصیت های تاریخی
195
l'inizio di un movimento ecumenico
آغاز یک جنبش جهانی
196
contrassegnata
علامت گذاری شد مشخص شد
197
contrassegnata dall'isolamento e dall'ignoranza
مشخص شده با انزوا و جهل
198
subentra il sospetto
سوء ظن غالب می شود subentra تسخیر می شود
199
rappresenta casomai una minaccia
نشان دهنده یک تهدید است casomai محض احتیاط اگر هر چیزی شاید به هر شانسی
200
il rivale
رقیب رقابت رقیب حریف رقیب بایگانی دشمن رقیب اصلی در حال رقابت مقابل مخالف دشمنی
201
si fa strada la tolleranza
تحمل راه خود را باز می کند
202
dialogo tra le religioni si può scorgere
گفتگوی بین ادیان قابل مشاهده است scorgere ببینید نقطه نگاه اجمالی درک کنند تشخیص دادن درست کردن اطلاع دهید تشخیص دهد نگاهی اجمالی بگیر بینایی متمایز کردن جاسوسی شرح دادن ببین نگاه کردن به چشم دراز
203
sia pure ancora incipiente
اگرچه هنوز در ابتدا است incipiente اولیه ابتدایی
204
convergenza
همگرایی
205
l'incongruenza
ناسازگاری ناهماهنگی اختلاف بی نتیجه غیر ثبوت ناسازگار
206
si trovava costretto ad ammettere
او مجبور شد اعتراف کند costretto مجبور
207
era esposta al rischio di un'eterna dannazione
او در معرض خطر لعنت ابدی قرار گرفت dannazione لعنت
208
Gli stimoli
محرک ها
209
dagli storici delle religioni
توسط مورخان ادیان
210
non di rado in persone
به ندرت در افراد
211
rilevanza rivelazione
ارتباط وحی
212
il traguardo
خط پایان خط پایان هدف نقطه عطف دستاورد خط پایان دستاورد خانه موفقیت مقصد پست برنده نقطه عطف پرچم شطرنجی سیم علامت گذاری کنید نقطه عطف برنده شدن پست تمام کننده traguardare به دیدن مشاهده
213
costituendo uno stimolo di accelerazione
ایجاد محرکی برای شتاب
214
sulla scorta del linguaggio conciliare
بر اساس زبان شورا scorta اسکورت یدکی عرضه سهام پنهان کردن جزئیات امنیتی پشتیبان گیری نگهبان انبار کردن اسکورت کردن حفاظت کاروان رزرو کنید محافظ فروشگاه همراهی احتکار موجودی بانک
215
dedurre dai diversi documenti
از متفاوت استنباط کنید مقالات
216
la quintessenza del concilio
جوهر شورا quintessenza شخص یا چیزی است که مختص یا دارای ویژگی های کل یک طبقه است. در واژگان ایتالیایی، می‌تواند به پنجمین عنصر سازنده جهان پس از آب، هوا، زمین و آتش اشاره کند.
217
i suoi limiti evidenti
محدودیت های آشکار آن
218
Una prospettiva colta
دیدگاه فرهیخته colta فرهیخته گرفته شده با سواد گرفتار شد
219
andamento sicuro
سواری ایمن
220
preferibile alla guerra
به جنگ ارجحیت دارد
221
complementare
مکمل
222
l'incongruenza della condanna eterna
ناسازگاری محکومیت ابدی
223
è stata definita autorevolmente l'enciclica del dialogo
دائره المعارف گفتگو به طور مقتدرانه تعریف شده است
224
si fa parola
تبدیل به یک کلمه می شود
225
si fa colloquio
مصاحبه
226
d'animo necessario per disporsi al dialogo
از روح لازم برای آماده بودن برای گفتگو
227
quanti ci circondano
اطرافیان ما
228
un travaso di pensiero
انتقال اندیشه
229
premura apostolica
مراقبت رسولی premura مراقبت نگرانی متفکر بودن عجله کن توجه در نظر گرفتن مهربانی عجله دلخواهی اشتیاق
230
la mitezza
فروتنی
231
ci propose d'imparare da Lui stesso
پیشنهاد کرد که ما از او یاد بگیریم
232
mansueto e umile di cuore
فروتن و فروتن قلب mansueto ملایم رام کردن خوش اخلاق مطیع رام کننده رام ترین رام شده غیر تهدید کننده خفیف مهربان تاوی تسلیم شدن
233
pungente
تند گاز گرفتن نیش زدن تلخ تیز خاردار نیش زدن بهینه سازی نیش زدن کوبنده اشاره کرد برش دادن سرکش سیخ دار تنبل تکان دهنده مشتاق باطل گاز گرفتن pungere نیش زدن گاز گرفتن چوب سوراخ کردن خاردار بهم زدن صورتی گزنه تولید کهیر کردن شاخک پیچ خوردگی انتخاب کنید شوخی هوشمند ضربه زدن حفاری
234
la carità che diffonde
خیریه ای که گسترش می یابد
235
quanto nell'attitudine
همانطور که در نگرش
236
intreccia
در هم تنیده شده است
237
intreccia gli spiriti in una mutua adesione
ارواح را در یک چسبندگی متقابل در هم می آمیزد una mutua adesione یک چسبندگی متقابل una mutua یک متقابل متقابل وام می گیرد جامعه کمک متقابل adesione چسبندگی الحاق عضویت پایبندی پیوستن پشتیبانی کنید مشارکت ورود پذیرش پیوند دادن پیوست پذیرش اوراق قرضه تایید توافق نامه تماس بگیرید نامزدی انسجام چسباندن
238
esclude ogni scopo egoistico
هر گونه هدف خودخواهانه را حذف می کند
239
dettaglio in appendice
جزئیات در ضمیمه
240
squisitamente antropocentrico
انسان محور فوق العاده
241
dell'unitarietà
از وحدت
242
adottando un approccio
با اتخاذ یک رویکرد
243
dell'unitarietà del disegno divino
از وحدت برنامۀ الهی
244
sovrintende la storia dell'umanità
بر تاریخ بشریت نظارت می کند
245
sincero rispetto
احترام صمیمانه
246
fatti progredire
پیشرفت
247
termini consueti
اصطلاحات عرفی
248
quale valore rivelativo e salvifico si debba assegnare alle altre religioni in quanto tali
چه ارزش وحیانی و رستگاری باید به ادیان دیگر اختصاص داده شود
249
LA PEDAGOGIA
تعلیم و تربیت
250
Germi e raggi
بذرها و اشعه ها
251
aveva fatto intuire
اشاره کرده بود
252
concetto di dialogo sembri emergere
به نظر می رسد مفهوم گفتگو پدیدار می شود
253
icone emblematiche di un dialogo
نمادهای نمادین از یک گفتگو emblematico نمادین قابل توجه نماد
254
richiede uno stato d'animo aperto
نیاز به یک حالت ذهنی باز دارد
255
legando la propria salvezza
پیوند رستگاری خود
256
è motivato da
انگیزه دارد
257
sono inseparabili
آنها جدایی ناپذیر هستند.
258
ha incoraggiato il dialogo
گفتگو را تشویق می کند
259
promovendo
ترویج
260
breve carrellata di testi magisteriali
مروری کوتاه بر متون مجیستریال carrellata جمع بندی خلاصه بررسی اجمالی شات ردیابی رژه ردیابی
261
esponenti delle varie religioni
نمایندگان ادیان مختلف
262
testimoniare la natura profonda della pace
مشاهده ماهیت عمیق صلح
263
irriducibile a merce
غیر قابل تقلیل به یک کالا
264
A dispetto del vento gelido
با وجود باد یخی
265
promosse l'iniziativa
ابتکار عمل را ترویج کرد
266
perplessità intorno a lui
سردرگمی در اطراف او
267
la sintonia
هارمونی
268
più incisivo
قاطع تر
269
La convinzione di fondo
اعتقاد اساسی
270
compromessi politici
سازش های سیاسی
271
sorpassa le nostre capacità
از توانایی های ما پیشی می گیرد
272
dell'usanza medievale di una tregua
از رسم قرون وسطایی آتش بس
273
in corso almeno in coincidenza di quel momento
حداقل در آن زمان در حال پیشرفت است coincidenza تصادف اتصال اتفاقی همپوشانی پیوند توافق توافق نامه همزمانی هارمونی همزمان تصادفی مصادف شدن مصادف می شود
274
ripetitività
تکراری بودن
275
tipico della pedagogia dei gesti così cara
نمونه ای از آموزش حرکات بسیار عزیز
276
scardinare barriere consolidate
شکستن موانع ایجاد شده scardinare تضعیف کردن باز کردن تخریب جایزه نابود کردن پراکنده کردن barriere موانع مانع مرزها دیوارها پرده ها نرده ها بخش ها سنگرها ریل ها پرچین ها consolidate تثبیت شده است تاسیس شد به خوبی تثبیت شده است ثابت شده است تجمیع نشده طولانی مدت تقویت شده است طولانی مدت است consolidare تحکیم تقویت کند تقویت کردن جامد کردن ساختن ایجاد کند سیمان افزایش دهد امن پرورش دادن سنگر گرفتن زیربنا تقویت کردن ساختن ساحل کردن محکم تثبیت کند محکم کردن تقسیم معکوس ثابت
277
Aveva intuito
او حدس زده بود intuire حدس بزن درک کنند شهود حس تصور کنید درک کنند متوجه شدن درک کردن نگاه اجمالی الهی بیرون کشیدن حس داشتن بو گرفتن
278
un ambito assai eloquente
یک منطقه بسیار گویا eloquente فصیح بیان کردن گفتن خوش صحبت آشکار قابل توجه است معنی دار بیانگر نقره ای زبان گویای معنی طلایی زبان تکان دهنده لجن زبان سیسرونی
279
irreversibile
برگشت ناپذیر
280
fu dunque di incidere
بنابراین باید ضبط شود incidere تاثیر بگذارد هک کردن حکاکی کردن تاثیر رکورد نفوذ برش دادن حک کردن اثر داشته باشد برجسته کردن نیزه بریدن برخورد کردن برش داده شود قبر تعقیب و گریز نوشته خراش نمره
281
fu predisposta con buon anticipo
از قبل آماده شده بود predisporre آماده کند راه اندازی کنید ترسیم کند ترتیب دهید ایجاد کند مستعد کردن توسعه دهد در جای خود قرار دهد فراهم کند سازماندهی ترتیب داده شود پیش نویس دکل از قبل تنظیم کنید کامپایل کردن از قبل تنظیم کنید در معرض قرار دادن بالا رفتن مستثنی کردن
282
si decise di convocare
تصمیم به تشکیل جلسه داده شد convocare فراخوان دادن تشکیل جلسه دهد تماس بگیرید احضار کردن فراخواندن با هم تماس بگیرید دعوت کنید حمل کردن ارسال برای فراخوانی کن احضاریه تماس به نقل قول صدا بزن
283
cristiane precalceldonesi anglicane, riformate
مسیحیان پیش از کلسلدونی
284
la serafica figura di san Francesco
مجسمه فرشتگان سنت فرانسیس
285
fino a optare
تا زمانی که انتخاب کنید optare انتخاب کردن انتخاب کنید تصمیم بگیرند دروتر گزینه
286
giorni già connotati
روزهایی که قبلا نشان داده شده است connotare دلالت کند مشخص کردن نشان می دهد la domenica (giorno festivo dei cristiani), il sabato (degli ebrei), il venerdì (dei musulmani)
287
pragmatismo
عمل گرایی
288
perplessità
سردرگمی
289
buonista
انجام کار خوب
290
diffusa in parecchi ambienti
در چندین محیط گسترده است
291
proselitismo
تبلیغ دین
292
l'espansione coloniale e l'eurocentrismo
توسعه استعماری و اروپامحوری
293
le sorpasserebbe tutte
از همه آنها پیشی خواهد گرفت
294
riconoscimento reciproco delle fedi
شناخت متقابل ادیان
295
al di là dei compromessi politici
فراتر از سازش های سیاسی
296
A distanza di tre decenni
سه دهه بعد
297
è indispensabile domandarsi
ضروری است که از خود بپرسیم indispensabile ضروری ضروری است لازم است حیاتی باید باید داشته باشد مورد نیاز است مهم است پیش نیاز اساسی کلید کاملا ضروری است مورد نیاز باید یاد گرفت
298
reiterata
تکرار
299
trialogo fra ebrei, cristiani e musulmani
سه گانه بین یهودیان، مسیحیان و مسلمانان
300
meticciamento
تلاقی s. متر [der. از نژاد مختلط]. - در زیست شناسی، همان هیبریداسیون، با اشاره خاص به جمعیت های انسانی. BIOL تولید مثل با جفت گیری حیوانات از نژادهای مختلف از یک گونه
301
celebrazioni indette dalla Comunità
جشن هایی که توسط انجمن برگزار می شود indire نگه دارید تماس بگیرید تشکیل جلسه دهد سازماندهی اعلام کند اعلام کنند
302
la ricorrenza del ventennale
بیستمین سالگرد
303
disporre i credenti
قرار دادن مؤمنان disporre دارند ترتیب دهید محل در معرض قرار دادن فراهم کند نیاز دارند سفارش دهید بدست آوردن قرار دادن قرار دادن در اختیار داشتن دسترسی داشته باشید ساختن تصمیم بگیرند دراز کردن آماده کنید موقعیت فرمان راه اندازی کرد محدوده
304
il motivo della differenza religiosa come presupposto o pretesto
دلیل تفاوت مذهبی به عنوان پیش فرض یا بهانه
305
un atteggiamento bellicoso
نگرش جنگ طلبانه
306
l'occasione di ribadire
فرصتی برای تکرار
307
i membri della Consulta per l'islam
اعضای شورای اسلام
308
auspicato da tutti
همه به آن امیدوارند
309
auguriamocelo
بیایید امیدوار باشیم
310
auspicare
امید امید برای خواستار امیدوار باشد
311
una maggiore audacia nel percorrere le vie del dialogare
جسارت بیشتر در دنبال کردن مسیرهای گفتگو
312
Un auspicio
یک آرزو امید
313
virtù teologale
فضیلت کلامی
314
dalla disperazione e dello spaesamento
از ناامیدی و سردرگمی disperazione پریشانی بدبختی تیرگی ناامیدی درماندگی شکستگی سرخوردگی اندوه گرفتاری لجن کشی دل شکسته دلتنگی سجده تسلی ناپذیری دل شکستگی spaesamento سرگردانی بی ریشه بی خانمانی گیجی سرگشتگی بیگانگی تغییر منظره
315
inserito nel Consiglio per la Cultura
در شورای فرهنگ گنجانده شده است
316
L'impatto dirompente
تأثیر مخرب
317
una Chiesa accidentata
یک کلیسای ناهموار
318
senza fiato
تنگی نفس
319
è incontestabile
غیرقابل انکار است
320
inattesa
غیر منتظره
321
un problema di modestia
مشکل حیا modestia حیا فروتنی بی تکلفی خود محو شدن پستی خجالت کشیدن نجابت خجالتی بودن دلتنگی دوشیزه بودن احتیاط متواضع
322
uno degli ostacoli più ingombranti
یکی از دست و پا گیرترین موانع
323
avviare al riguardo
از این نظر شروع کنید avviso اطلاع می دهم avvisare نصیحت کردن avviare شروع کنید avvertire هشدار دادن avversario حریف avventura ماجراجویی avvenire برای آمدن
324
avviso avvisare avviare avvertire avversario avventura avvenire avvenute
avviso اطلاع می دهم avvisare نصیحت کردن avviare شروع کنید avvertire هشدار دادن avversario حریف avventura ماجراجویی avvenire برای آمدن برگزار شود اتفاق بیفتد رخ دهد بیا سقوط قبل از آینده انجام شود چشم انداز avvenute (avvenire) رخ داده
325
al di là di sterili polemiche
فراتر از جنجال های عقیم
326
un susseguirsi pirotecnico di gesti, incontri
یک توالی آتش سوزی از حرکات، جلسات
327
Una settimana dopo il conclave
یک هفته پس از گردهمایی Conclave اصطلاحی است که از کلمه لاتین cum clave گرفته شده است، یعنی "با کلید" یا "subkey" که معمولاً اتاقی را نشان می دهد که کاردینال های کلیسای کاتولیک در آن جمع می شوند تا یک نفر را انتخاب کنند.
328
replica quanto fece Paolo VI
او پاسخ می دهد که پل ششم چه کاری انجام داد
329
un asse già ben consolidato
یک محور از قبل به خوبی تثبیت شده است
330
senza tralasciare
بدون غفلت
331
in primis con i musulmani che adorano Dio unico
اول از همه با "مسلمانانی که خدای یگانه را پرستش می کنند"
332
la citazione delle parole che Giovanni XXIII pronunciò nel suo discorso
نقل کلماتی که جان بیست و سوم در سخنرانی خود بیان کرد
333
dovere adoperarsi attivamente
باید فعالانه کار کند
334
rivolto al corpo diplomatico accreditato
خطاب به هیئت دیپلماتیک معتبر
335
un concorrente
یک رقیب
336
giustificherebbero atteggiamenti bellicosi
نگرش های خصمانه را توجیه می کند
337
la creazione del Pontificio Consiglio
ایجاد شورای پاپی
338
ha amplificato
تقویت amplificare تقویت کنند تقویت بزرگ کردن افزایش دهد اغراق کردن ضربه نامتناسب خفه کردن نشان دادن بیش از حد
339
storico spazio di congiunzione disgiunzione
فضای تقاطع تاریخی congiunzione پیوند محل اتصال اتصال پیوستن صرف ترکیبی مفصل کلمه پیوند دهنده پیوندی ملحق شدن کلمه پیوند دهنده جفت شدن هم ترازی ماه در حال افزایش مشترک بودن پیوند دهنده disgiunzione انفصال جدایی
340
tra fedi e continenti
بین ادیان و قاره ها
341
emblematicamente
بطور نمادین
342
un cenno autobiografico
یک یادداشت زندگینامه cenno سر تکان دادن ذکر کنید موج علامت بزنید اشاره سیگنال مرجع سر تکان دادن ژست اشاره کرد تکان دادن حرکت دادن چشمک زدن نشانه کنایه حساب کوتاه تمایل کلمه حرکت
343
intensificare il dialogo
تشدید گفتگو
344
ho molto apprezzato la presenza
من واقعا از حضور قدردانی کردم
345
atteggiamento abituale
نگرش عادی
346
La viva cordialità
صمیمیت پر جنب و جوش cordialità صمیمیت
347
cerimonia
مراسم
348
fino a invitarli
تا زمانی که آنها را دعوت کنید
349
un suo vincolo fraterno
پیوند برادرانه vincolo اوراق قرضه محدودیت پیوند کراوات تعهد ورود محدودیت حق التزام مستلزم خویشتن داری اسارت نیاز قفل کردن بار بند رشته متصل شده است یوغ تراشیدن رباط
350
il Muro Occidentale a Gerusalemme
دیوار غربی در اورشلیم
351
accreditare la sensazione
اعتبار احساس
352
avrebbe massicciamente portato
به طور گسترده ای
353
del suo papato
از پاپ او
354
l'epocale rinuncia
انصراف دوره ای
355
un giusto armistizio
یک آتش بس عادلانه
356
vanno rintracciati
باید ردیابی شود
357
beninteso
به خوبی درک شده است
358
la provocazione
تحریک
359
patologie e le infedeltà
آسیب شناسی ها و خیانت ها
360
pervadono
فراگیر
361
sancita la fine
پایان تحریم شده است sancita گنجانده شده است تحریم شده است تصویب شد گذاشته همانطور که تضمین شده است sancire محرم کردن تحریم ایجاد کند امضا به قانون تصویب کنید مهر و موم حکاکی در سنگ
362
il dialogo delle coccole
گفتگوی نوازش ها coccole در آغوش گرفتن نوازش کردن بغل کردن قاشق متنعم کردن زیاده خواهی نوازشگر coccola
363
dialogo della franchezza
گفتگوی صراحت franchezza صراحت باز بودن صداقت رک بودن مستقیم بودن جسارت صراحت خامی آینده رک گویی معامله ساده صراط مستقیم آزاد گویی
364
le possibili valenze salvifiche
ارزش های نجات بخش ممکن
365
rinvenibili nelle loro tradizioni
در سنت های آنها یافت می شود
366
componente essenziale della missione
جزء اساسی ماموریت
367
seguendo i dettami della loro coscienza
پیروی از دستورات وجدان خود دیکته
368
collaborazioni con esponenti ebraici
همکاری با نمایندگان یهودی
369
per nulla irrilevante
به هیچ وجه بی ربط نیست
370
risulta essere una ricchezza anziché una dispersione
معلوم می شود که ثروت است تا پراکندگی
371
le proprie specifiche accentuazioni
تأکید های خاص آنها accentuazione تاکید تخصیص برجسته کردن لهجه تاکید کردن تاکید می کند لحن های
372
una pietra tombale
سنگ قبر
373
la serietà e il rigore
جدیت و سختگیری
374
sollecita i teologi a continuare
از متکلمان می خواهد که ادامه دهند
375
compiacenza
خوشنودی
376
l'ammissione di problemi irrisolti
پذیرش مشکلات حل نشده
377
hanno frenato la libera discussione
بحث آزاد را متوقف کرده اند
378
con cura un passo avanti
با دقت یک قدم جلوتر
379
tra seguaci delle diverse religioni
بین پیروان ادیان مختلف
380
pervenire a una comune formulazione dell'esperienza spirituale
به یک فرمول بندی مشترک از تجربۀ معنوی برسند
381
una fattiva collaborazione
یک همکاری فعال
382
ascoltare appelli e inviti
گوش دادن به درخواست ها و دعوت نامه ها
383
molto oltre le distinzioni tra sacro e profano
بسیار فراتر از تمایز بین مقدس و ناپاک
384
sembrano avviati a un traguardo definitivo
به نظر می رسد در راه رسیدن به یک هدف قطعی است
385
impegna non solo a prendere sul serio quello che è stato, ma anche quello che sarà
متعهد می شود که نه تنها آنچه را که بوده است جدی بگیرد، بلکه آنچه را که خواهد بود نیز جدی بگیرد
386
la recezione conciliare vanta un patrimonio di riflessione
پذیرایی شورا دارای میراث تأمل است
387
espressioni diversificate
عبارات متنوع
388
l'importanza delle distinzioni tra diverse confessioni cristiane
اهمیت تمایز بین فرقه های مختلف مسیحی confessioni اعترافات فرقه ها اعتراف اعتقادات ادیان اعتراف کننده خاطرات حقایق سریع
389
Teologi del Terzo Mondo
الهیدانان جهان سوم
390
alquanto complessa
کاملا پیچیده
391
l'intellettuale francese
روشنفکر فرانسوی
392
le osservazioni critiche della delegazione
اظهارات انتقادی هیئت
393
questo contribuisce a pensare
این به فکر کردن کمک می کند
394
proemio
پیشگفتار
395
genuinamente umano
واقعا انسان genuinamente واقعا به طور معتبر
396
porta in dote alcune altre specifiche caratteristiche
برخی از ویژگی های خاص دیگر را به همراه دارد dote مهریه هدیه استعداد ثروت مهارت کیفیت وقف مفصل کیف لوازم جانبی in dote به عنوان جهیزیه
397
quantunque
اگرچه
398
Il contributo del documento alla teologia
سهم سند در الهیات مشارکت
399
condurre e ancora sanare
رهبری کنید و دوباره شفا دهید
400
un ampio consenso
اجماع گسترده رضایت گسترده
401
la bibliografia conclusiva
کتابشناسی نهایی
402
vedasi la pubblicazione
مشاهده نشریه
403
una riflessione originale e di frontiera
بازتابی اصیل و مرزی
404
il XXI secolo
ventunesimo ventesimo diciannovesimo sedicesimo
405
dell'analfabetismo religioso
بی سوادی مذهبی
406
strutturazione in varie
ساختار در انواع مختلف
407
non più in forma escludente
دیگر به صورت استثنایی نیست escludente انحصاری استثنایی دیگر تبعیض آمیز ممنوع کردن منع طرد کردن پیشگیرانه به حاشیه رانده کردن مستثنی کردن که مستثنی می کند سلب مالکیت
408
detto prosaicamente
به صورت ساده گفته میشه بدون لطافت عروضی به صورت نثری Prosaically قیدی است که از صفت prosaic گرفته شده است، به این معنی که لحن، ویژگی نثر را دارد. بیشتر به معنای منفی برای نشان دادن آثار، ترکیبات، گفتارهایی که فاقد تعالی سبک، تخیل، اصالت هستند، به کار می رود: نوشتن، سخن گفتن عروضی12. [dal lat. tardo prosaicus]
409
questo dispiegarsi durante l'anno
این در طول سال آشکار می شود dispiegarsi گشودن استقرار باز کردن پیچ و خم آشکار شدن
410
relazioni mutevoli
تغییر روابط
411
inverano il trascorrere della nostra esistenza
گذر وجود ما را به حقیقت می پیوندند
412
l'apparire alla vita
ظاهر شدن در زندگی
413
la convivialità
صمیمیت با هم زندگی کردن
414
dottrinale o intellettuale
اعتقادی یا فکری عقلی
415
le pubblicazioni, le riviste, i media
نشریات، مجلات، رسانه ها
416
sono spesso rette da persone
اغلب توسط مردم اداره می شوند reggere حکومت کنند نگه دارید دسته گرفتن تحمل کند نگه دارید ایستادن پشتیبانی می کند خرس حفظ کنند ادامه دهید برخیز حمل کنید کنار آمدن مدیریت کنید آخرین اجرا کنید مناسب نگه داشتن
417
decostruzione e decentramento
ساختارشکنی و تمرکززدایی
418
servono e curano i media
خدمت و مراقبت از رسانه ها
419
viene ripensata in modo inclusivo
به روشی فراگیر در حال بازنگری است
420
Se non sarà costretto a dimettersi.
اگر مجبور به استعفا نشود.
421
Se non viene licenziato.
اگر برکنار نشود.
422
l'esperienza da cronologica
تجربه زمانی
423
convegni mirati
کنفرانس های هدفمند
424
richiedendo una visione che favorisca l'immaginazione di nuove realtà
نیاز به چشم اندازی که تخیل واقعیت های جدید را پرورش می دهد
425
percorso di ricezione
مسیر دریافت
426
esperienze giocate a scuola
تجربیات انجام شده در مدرسه
427
davanti ai fenomeni del fondamentalismo, dell'integralismo e del reclamo identitario fatto proprio
در مواجهه با پدیده های بنیادگرایی، بنیادگرایی و ادعای هویت از آن خود ساخته شده است بازپس گیری ادعا
428
oltreché del loro scontro
و همچنین درگیری آنها
429
essenza monolitica
جوهر یکپارچه
430
Il trattino davanti alle diverse identità
خط فاصله در مقابل هویت های مختلف
431
la contaminazione
آلودگی
432
una intrareligiosa una interreligiosa
درون مذهبی بین مذاهب
433
sorpassa
پیشی می گیرد سبقت گرفتن عبور می کند پیشی گرفتن می گذرد عملکرد بهتری دار sorpassare سبقت گرفتن عبور کند پیشی گرفتن تجاوز کند پیشی گرفتن فراتر رفتن پیشی گرفتن گسترش گذشتن پیشی گرفتن رتبه بندی برنده شدن تفنگ جلو افتادن پیشی گرفتن از کلاس خارج از کناره برتری
434
si intuisce
می توانید حدس بزنید
435
Bocciolo di fiore
غنچه گل
436
slegandola
باز کردن آن از ارتباط در آوردن
437
interamente in loro possesso
کاملا در اختیار آنها است
438
indubitabile
غیرقابل تردید
439
ogni altro allude proprio nella sua alterità
هر دیگری دقیقا به دیگری بودن او اشاره می کند alludere اشاره کردن
440
contaminazione
آلودگی عفونت آلوده کننده لقاح متقابل گرده افشانی متقابل لکه دار کردن تقلب آلوده
441
contrapposta a riflessioni più alte e astratte
در تضاد با بازتاب های بالاتر و انتزاعی تر astratte چکیده انتزاع شده غیرنماینده غیر عینی پری پری astrarre خلاصه کردن چکیده انتزاع کردن
442
evitare derive individualistiche.
از رانش های فردگرایانه خودداری کنید.
443
il dibattito pubblico
مناظره عمومی
444