Missione 2 Flashcards

(393 cards)

1
Q

avviene sporadicamente

A

به صورت پراکنده رخ می دهد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

combina i caratteri pericolo e opportunità

A

خطر و فرصت شخصیت ها را ترکیب می کند

combinare
ترکیب کردن
مخلوط کردن
ساختن
ترتیب دهید
مطابقت دادن
ادغام
علت
ازدواج کن
وارد شدن
آشتی دادن
متقاطع
مرکب
تحکیم
در هم آمیختن
برنامه ریزی کنید
مناسب
زوج

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

costringe a confrontarsi con la realtà

A

ما را مجبور به رویارویی با واقعیت می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

un tema ricorrente

A

یک موضوع تکراری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

esortando i credenti a impegnarsi di più anziché fuggire dalla storia

A

ترغیب مؤمنان به انجام کارهای بیشتر به جای فرار از تاریخ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

tappa obbligata per la crescita

A

مرحله برای رشد ضروری است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

spaesamento di fronte a trasformazioni rapide

A

گمراهی در مواجهه با تحولات سریع

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

caratterizzato da partenze e spostamenti

A

با عزیمت و حرکات مشخص می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

indica un distacco dalla forma tradizionale di cristianità

A

نشان دهنده جدایی از شکل سنتی مسیحیت است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

piuttosto

soprattutto

A

بجای اینکه

بویژه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

una discreta letteratura alle spalle

A

مقدار زیادی ادبیات پشت آن است

una discreta letteratura
مقدار مناسبی از ادبیات

una discreta
منصفانه
با احتیاط
گسسته
شایسته
خوب
منصفانه
محجوب
ظریف
کم گفته
ساکت
کاملا
منطقی
متوسط
فروتن
محو شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

dato di fatto del congedo dalla forma della cristianità

A

حقیقت وداع از شکل مسیحیت

congedo
ترک
اخراج
تخلیه
خداحافظی
مرخصی
خروج
تعطیلی
بازنشستگی
تخریب
امضا کردن
مرخصی گرفتن
از کار افتادن
امضا کردن
کلمه خداحافظی
از کار افتادن
در را نشان می دهد
مرخص شد

congedare
اخراج کردن
تخلیه
منحل کردن
نشان دادن
راحت کردن
دیدن
از خدمت خارج کردن
تخریب
مرخصی گرفتن
جمع کردن
از خدمت خارج کردن
دروازه را بده
مرخصی مرا بگیر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

declino dell’incidenza del cristianesimo

A

کاهش بروز مسیحیت

declinare
کاهش می یابد
عطف کردن
رد کردن
کمرنگ شدن
عبور کند
پایین بیاورند
منتقل کردن
کم شدن
به سراشیبی بروید
به سمت جنوب بروید
قرار دادن
شیب
پایین تر
برو پایین
پایین بکش
برو جنوب

incidenza
درصد
نرخ
بروز
تاثیر
اثر
نفوذ
شیوع
وقوع
تحت تاثیر قرار گرفته است
نسبت
مفاهیم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

privatizzazione

A

خصوصی سازی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

amplificate dalla globalizzazione

A

تقویت شده توسط جهانی شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

causando una perdita della memoria collettiva

A

باعث از دست دادن حافظه جمعی می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

minacciando di disumanizzare

A

تهدید به غیرانسانی کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

molti europei sembrano già farlo senza interessarsi alla questione divina

A

به نظر می رسد بسیاری از اروپایی ها در حال حاضر این کار را بدون علاقه به مسئله الهی انجام می دهند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

un generale disincanto

A

یک ناامیدی عمومی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

la convenienza di vivere

A

راحتی زندگی

convenienza
راحتی
مقرون به صرفه بودن
ارزش
مصلحت
ارزانی
مزیت
منطقی بودن
مناسب بودن
شایستگی
مناسب بودن
سود
علاقه
نجابت
تناسب اندام
سودمندی
ظاهری
راحت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

chiese affrontano chiusure e disinteresse

A

کلیساها با تعطیلی و بی علاقگی روبرو هستند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

un processo di esculturazione

A

فرآیند فرهنگ سازی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

diminuzione della sua influenza

A

کاهش نفوذ آن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

è stato coniato per descrivere la dislocazione della matrice cattolica

A

برای توصیف جابجایی ماتریس کاتولیک ابداع شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
la matrice cattolica
کاتولیک مادر [dal lat. matrix -icis «madre; utero»]. مادر / رحم جدول مرتب عناصر در معنای مجازی، ماتریس می تواند منشا یا علت اصلی چیزی را نشان دهد.
26
Il termine esculturazione è stato coniato
اصطلاح فرهنگ پذیری ابداع شد
27
nonostante la persistente presenza di fedeli
با وجود حضور مداوم مؤمنان
28
si vive in un contesto secolare
ما در یک زمینه سکولار زندگی می کنیم
29
evitare il naufragio della cultura
پرهیز از غرق شدن کشتی فرهنگ
30
senza nostalgie o rimpianti
بدون نوستالژی یا پشیمانی rimpianti پشیمانی ممکن بود rimpiangere پشیمانی عزاداری کاج برای برای غم و اندوه کینه توز ناله توبه کن لگد زدن به خود آه کشید ابراز تاسف نوستالژیک برای
31
anticipa un inevitabile declino
یک کاهش اجتناب ناپذیر را پیش بینی می کند
32
invertire nel lungo periodo
معکوس در دراز مدت
33
Verso l'implosione?
به سوی انفجار؟
34
solo un apparato
فقط یک دستگاه
35
ha subito mutamenti sensibili
دستخوش تغییرات قابل توجهی شده است
36
rendendo il mondo cattolico irriconoscibile
غیرقابل تشخیص کردن دنیای کاتولیک
37
Il microcosmo della Chiesa
جهان کوچک کلیسا
38
la crisi attuale divergono
واگرایی بحران فعلی divergono واگرا شدن متفاوت است واگرا واگرا شد divergere واگرا شدن متفاوت است منحرف کردن منشعب دور شدن مخالفت خاموش کردن متغییر کردن
39
parla di guasti tra genitori e figli
در مورد جدایی بین والدین و فرزندان صحبت کنید guasti شکست ها شکست گسل ها خرابی ها تقصیر مرده خرابی قطعی ها نقص ها اختلالات guastare خراب کردن ول کردن آسیب باران شکستن نقص شکستن ادل کردن یک دمپر قرار دهید رفتن خرابی لکه دار کردن قتل مخدوش کردن عجیب و غریب
40
cristianesimo una solida capacità di adattamento al cambiamento
مسیحیت: توانایی محکم برای انطباق با تغییرات
41
si sono intensificate negli ultimi decenni
در دهه های اخیر تشدید شده است
42
sta subendo cambiamenti inevitabili
دستخوش تغییرات اجتناب ناپذیر می شود
43
causa delle mutazioni
به علت جهش
44
un'imbarcazione sballottata dai venti
قایقی که توسط بادها پرتاب می شود
45
occupati prevalentemente da anziani
عمدتا توسط افراد مسن اشغال شده است
46
la necessità di recuperare la narrazione nella teologia e catechesi
لزوم بازیابی روایت در الهیات و تعالیم
47
articolare verità
بیان حقیقت
48
esclusione e arroganza
طرد و تکبر
49
apprezzare il pluralismo
قدردان کثرت گرایی
50
affrontare la pressione di fondamentalismi
مواجهه با فشار بنیادگرایی
51
deprecava la libertà religiosa
آزادی مذهبی محروم شده deprecare منسوخ کردن ابراز تاسف محکوم کردن مخالفت کردن
52
diffondere contenuti religiosi
انتشار مطالب مذهبی
53
sta accelerando
شتاب می گیرد
54
numero crescente di utenti attivi
افزایش تعداد کاربران فعال
55
sottovalutare la spiritualità degli italiani
دست کم گرفتن معنویت ایتالیایی ها
56
Disincanto del mondo
افسون زدایی از جهان disincantare افسون کردن املا کردن بی عاطفه بودن طلسم زدایی
57
una nuova legittimità per l'individuo
مشروعیت جدید برای فرد
58
non solo dovuta all'immigrazione
نه تنها به دلیل مهاجرت
59
subisce un fraintendimento
دچار سوء تفاهم می شود
60
persiste al di là della funzione sociale
فراتر از کارکرد اجتماعی تداوم می یابد
61
Estinzione del cristianesimo politico
انقراض مسیحیت سیاسی
62
opportunità di reinvenzione
فرصت هایی برای اختراع مجدد
63
una mutazione che supera le convenzioni stabilite
جهشی که فراتر از قراردادهای تثبیت شده است
64
una catastrofe di senso
فاجعه معنا
65
Le metamorfosi delle religioni moderni
دگردیسی ادیان مدرن اصطلاح دگردیسی از یونانی گرفته شده و نشان دهنده تغییر شکل توسط یک سوژه متحرک، جهش ظاهری است که در آن هویت بدون تغییر باقی می ماند. در جانورشناسی و گیاه شناسی به سیر تکاملی از یک مرحله به مرحله دیگر اشاره دارد. در اساطیر و ادبیات، مسخ اغلب موضوع آثار و داستان هاست. دگردیسی تبدیل تغییر دهید دگرگونی تغییر ریشه ای مسخ مسخ شده
66
ha reso evidente
آن را آشکار کرده است مشهود است روشن آشکار قابل توجه قابل مشاهده است بدیهی است قابل توجه ساده برجسته خیره کننده قابل توجه تلفظ می شود مشخص شده است قابل لمس ثبت اختراع
67
vastità delle religioni
وسعت ادیان
68
un'invenzione dell'Occidente
اختراع غرب
69
associata a guerre e conflitti culturali
مرتبط با جنگ ها و درگیری های فرهنگی
70
colpevolizzata per vari mali
مقصر شرارت های مختلف
71
ridurrebbe drasticamente i conflitti
درگیری ها را به شدت کاهش می دهد drasticamente به شدت به طور چشمگیری به طور قابل توجهی رادیکال تا حد زیادی شدید
72
un compromesso tra
سازش بین
73
La santa ignoranza
جهل مقدس
74
soluzioni semplici alle angustie esistenziali
راه حل های ساده برای پریشانی وجودی angustia اندوه پریشانی اضطراب درد دل اضطراب باریکی کمبود مضطرب angustiare عذاب پریشانی عذاب کشیدن
75
continua a manifestarsi in modi problematici
همچنان خود را به روش های مشکل ساز نشان می دهد
76
presenta sfide significative
چالش های قابل توجهی را ارائه می دهد
77
obsoleta dai giovani
منسوخ شده توسط جوانان
78
un secolo nomade
یک قرن عشایری
79
le affluenze in piazza
مشارکت در میدان
80
compresi
شامل
81
templi orientali.
معابد شرقی.
82
è in calo in declino
در حال کاهش است در حال زوال
83
L'adesione alle tradizioni religiose
پایبندی به سنت های دینی
84
meno vincolata alla memoria familiare
کمتر به حافظه خانوادگی وابسته است کمتر محدود میشود
85
un ideale della partecipazione rituale
ایده آل مشارکت آیینی
86
Il lutto complesso
عزاداری پیچیده
87
crescente soggettivizzazione delle credenze
افزایش ذهنی سازی باورها
88
una forte associazione
یک ارتباط قوی
89
credenza religiosa
اعتقاد مذهبی
90
appartenenza istituzionale
عضویت در نهاد
91
sostenuta dal concilio di Trento
با حمایت شورای ترنت
92
با حمایت شورای ترنت
93
mobilità nelle comunità religiose
تحرک در جوامع
94
parodiata in cultura pop
در فرهنگ پاپ تقلید می شود
95
nella sitcom "I Simpson
در کمدی کمدی "سیمپسونها sitcom کمدی موقعیت سری
96
riflette un periodo storico
منعکس کننده یک دوره تاریخی است
97
il potere clericale era centrale
قدرت روحانیت مرکزی بود
98
più ampio nelle identità religiose
در هویت های مذهبی گسترده تر است
99
favore di pratiche globali
حمایت از شیوه های جهانی
100
è stata infranta
شکسته شد
101
le Giornate Mondiali della Gioventù
روزهای جهانی جوانان
102
Aumento di mete di pellegrinaggio classiche
افزایش مقاصد زیارتی کلاسیک
103
è ricorrente in tutte le religioni
در همه ادیان تکرار می شود
104
la fluidità
سیالیت سیال
105
adesioni temporanee
عضویت های موقت
106
Esempio emblematico
مثال نمادین
107
il laboratorio ecumenico
کارگاه جهانی آزمایشگاه
108
senza riferimenti confessionali specifici
بدون ارجاعات فرقه ای خاص
109
ha attratto
جذب attrarre
110
flessibile
انعطاف پذیر
111
la ritualità fissa del praticante
آیین ثابت تمرین کننده
112
Paradossale ondata di conversioni
موج متناقض تبدیل ها
113
Deregulation dell'identità religiosa favorevole
مقررات زدایی مطلوب هویت مذهبی
114
ricerca di nuove appartenenze
جستجوی تعلقات جدید appartenenza متعلق عضویت وابستگی خانه مالکیت منشاء جامعه ملیت وفاداری تعلق داشتن متعلق است که به آنها تعلق دارند متعلق بود
115
porta a maggiore precarietà
منجر به بی ثباتی بیشتر می شود
116
strutture di plausibilità religiose
ساختارهای معقولیت مذهبی
117
un'identità ereditata
هویت موروثی
118
Aumento dei matrimoni misti
افزایش ازدواج های مختلط
119
implicazioni positive
پیامدهای مثبت
120
la biculturalità e la bireligiosità.
دوفرهنگی و دو مذهبی بودن.
121
più comuni nelle società secolarizzate
رایج ترین در جوامع سکولاریزه
122
Riaffiliazione
وابستگی مجدد
123
garantiscono esperienze spirituali personali e intense
تضمین تجربیات معنوی شخصی و شدید
124
integra il convertito
تبدیل را ادغام کنید il convertito نوکیش تبدیل
125
incredula
بی اعتقاد
126
la letteratura contemporanea
ادبیات معاصر
127
statunitense
آمریکا
128
nell'area del Pacifico
در منطقه اقیانوس آرام
129
in Africa subsahariana
در جنوب صحراهای آفریقا
130
non è più data per scontata
دیگر بدیهی تلقی نمی شود
131
richiede continui ripensamenti
نیاز به بازاندیشی مستمر دارد
132
Millennials
هزاره ها
133
metafora della liquidità
استعاره نقدینگی liquidità نقدینگی پول نقد جریان نقدی دارایی های نقدی پولداری سیالیت آبریزش پودر خشک
134
fuorviante
گمراه کننده
135
una tribalizzazione nel mondo giovanile
قبیله ای شدن در دنیای جوانان
136
una società in frantumi
جامعه ای از هم پاشیده
137
percependola come un'esperienza anacronistica
درک آن به عنوان یک تجربه نابهنگام
138
cattolicesimo
کاتولیک
139
persiste una vibrante domanda di senso
تقاضای پر جنب و جوش برای معنا همچنان ادامه دارد
140
credibilità della Chiesa cattolica
اعتبار کلیسای کاتولیک
141
cinismo
بدبینی
142
la rassegnazione degli adulti
استعفای بزرگسالان
143
agiscono come spettatori silenziosi
به عنوان تماشاگران ساکت عمل کنید spettatore بیننده spettatrice spettacolo نمایش
144
attualmente poco discusso nel dibattito
در حال حاضر در بحث کمی مورد بحث قرار گرفته است
145
promuove la dialogicità e l'autenticità
گفتگوی و اصالت را ارتقا می دهد
146
una crisi di motivazione
بحران انگیزه
147
semplificazione e autenticità
ساده سازی و اصالت
148
L'essenza del Vangelo
جوهر انجیل
149
consulta di giovani
شورای جوانان
150
«PARTIRONO SENZA INDUGIO»
"آنها بدون تاخیر رفتند"
151
concretezza della vita quotidiana
ملموس بودن زندگی روزمره
152
affrontano dubbio e trauma
با شک و تروما روبرو شوید به «رویداد منفی که بر فرد تأثیر می گذارد و او را سرگردان می کند» می یابیم. تروما ضایعه ای است که توسط هر عاملی که قادر به اعمال ناگهانی، سریع و خشن باشد در ارگانیسم ایجاد می شود. تروما اختلال در حالت روانی است که توسط یک رویداد با بار احساسی قابل توجه ایجاد می شود. Traumatico آسیب زا
153
con scopi di amore
با اهداف عشق
154
la modalità di vivere l'esistenza
شیوه زندگی vivere l'esistenza وجود زنده
155
l'ospitalità di Gesù.
مهمان نوازی عیسی.
156
Il condominio delle religioni
منطقه مشترک ادیان condominio کاندومینیوم شکلی از اشتراک اجباری و غیرقابل تقسیم است که به مالکیت قسمت های مشترک یک ساختمان مربوط می شود.
157
non corrisponde
مطابقت ندارد
158
indicano alcuni dati empirici
برخی از داده های تجربی را نشان دهید
159
contrariamente a quanto indicano
برخلاف آنچه آنها نشان می دهند
160
Recenti statistiche evidenziano
آمار اخیر برجسته می کنند
161
un cambiamento nelle affiliazioni religiose
تغییر در وابستگی های مذهبی affiliazioni affiliazione وابسته وابستگی عضویت حق رای دادن وابستگی به
162
il censimento mostrava indagini
سرشماری نشان داد censimento سرشماری عملیاتی است که از طریق آن کشف سیستماتیک و همزمان یک واقعیت جمعی خاص در یک لحظه خاص انجام می شود. indagini تحقیقات
163
gli a-cattolici
غیر کاتولیک ها
164
dalla "religione degli italiani" a "Italia delle religioni
از "مذهب ایتالیایی ها" تا "ایتالیای ادیان"
165
in gruppi religiosi ristretti
در گروه های مذهبی کوچک ristretto کوچک محدود شده است باریک محدود است باریک شد تنگ محدود کمی
166
folkloristiche
مجموعه سنت و اخبار مردم ها folkloristico مردمی عامیانه مربوط به مردم folclóre (o folklóre) s. m. [dall’ingl. folklore, comp. di folk «popolo» e lore «sapere; complesso di tradizioni o di notizie», termine coniato nel 1846 dall’archeologo ingl. W. J. Thoms]. [از انگلیسی فولکلور، مقایسه از «مردم» عامیانه و «دانش». مجموعه سنت ها یا اخبار، اصطلاحی که در سال 1846 توسط باستان شناس انگلیسی ابداع شد. دبلیو جی تامز
167
Che concerne il folclore
که به فولکلور مربوط می شود concernere نگرانی مربوط می شود تاثیر بگذارد توجه صحبت کنید folclóre (o folklóre) s. m. [dall’ingl. folklore, comp. di folk «popolo» e lore «sapere; complesso di tradizioni o di notizie», termine coniato nel 1846 dall’archeologo ingl. W. J. Thoms]. [از انگلیسی فولکلور، مقایسه از «مردم» عامیانه و «دانش». مجموعه سنت ها یا اخبار، اصطلاحی که در سال 1846 توسط باستان شناس انگلیسی ابداع شد. دبلیو جی تامز
168
esotiche
که از دور می آید؛ عجیب عجیب و غریب
169
ha amplificato paure
ترس های تقویت شده
170
cattolicesimo di facciata
نمای کاتولیک
171
sono più fluide
نرم تر هستند
172
cambiare confessione
تغییر فرقه
173
mette in discussione l'assolutezza
مطلق بودن را زیر سوال می برد
174
generando perplessità
ایجاد سردرگمی
175
occasionali speranze di armonia
امیدهای گاه به گاه به هماهنگی
176
necessario promuovere un serio dialogo
گفتگوی جدی باید ترویج شود
177
distinguere tra pensanti e non pensanti
بین تفکر و عدم فکر تمایز قائل شوید
178
dell'interazione religiosa
از تعامل مذهبی
179
è cambiata notevolmente negli ultimi decenni
è cambiata notevolmente negli ultimi decenni
180
Tre direttrici
سه جهت
181
rendendo impossibile un'unificazione
غیرممکن کردن اتحاد
182
causati dalla globalizzazione
ناشی از جهانی شدن
183
collaborazione con altre istanze
همکاری با سایر ارگان ها
184
promuovere l'autenticamente umano
ترویج انسان اصیل
185
Urgenza di una giustizia ecologica
فوریت عدالت زیست محیطی
186
praticare saggezza sabbatica
تمرین خرد سبت sabbàtico (o sabàtico) agg. [dal lat. tardo sabbatĭcus, gr. σαββατικός, der. di σάββατον «sabato»] شنبه ای سبت
187
approvato durante il Vaticano II
در طول واتیکان دوم تایید شد
188
inizialmente mirava a riabilitare gli ebrei
در ابتدا، هدف آن بازپروری یهودیان بود riabilitare توانبخشی روشن فعال کردن مجدد بازگرداندن بازخرید بازگرداندن توانبخشی شود بازسازی بازآموزی
189
Il Dio mutevole dell'Europa
خدای در حال تغییر اروپا
190
non porta necessariamente alla sua rovina
لزوما منجر به سقوط آن نمی شود
191
la trasformazione del cristianesimo
دگرگونی مسیحیت
192
offre una visione equilibrata
نمای متعادلی را ارائه می دهد
193
contro le idee catastrofiche sul futuro del cristianesimo
در برابر ایده های فاجعه بار در مورد آینده مسیحیت
194
l'emergere dell'islamismo estremo
ظهور اسلام گرایی افراطی
195
si stanno adattando a una società sempre più secolare
آنها در حال تطبیق با جامعه ای هستند که به طور فزاینده ای سکولار می شود
196
la comunità islamica si sta rivedendo
جامعه اسلامی در حال بازنگری خود است
197
utilizza un'approccio empirico e onesto
از رویکرد تجربی و صادقانه استفاده می کند
198
sfatando miti sui pregiudizi contro l'islam
افسانه های مربوط به تعصبات علیه اسلام را در حال از بین بردن است pregiudizi جراحت تعصب آسیب ضرر مضر پیش فرض اختلال تصور غلط پیش داوری ننگ پیش مالکیت نظر از پیش تعیین شده خرافات ایده از پیش تعیین شده sfatare پاک کردن از بین بردن نیم تنه رد کردن بی اعتبار کردن منفجر شدن
199
corruzione
فساد
200
Minoranza creativa?
اقلیت خلاق؟
201
potrebbe influenzare la sorte delle chiese
می تواند بر سرنوشت کلیساها تأثیر بگذارد
202
l'interazione tra religione e scienza
تعامل دین و علم
203
soluzioni religiose innovativa altrove
راه حل های مذهبی نوآورانه در جاهای دیگر
204
mette in discussione la loro identità e unicità
هویت و منحصر به فرد بودن آنها را زیر سوال می برد
205
ponendo interrogativi anche per il papa attuale
طرح سؤالات نیز برای پاپ فعلی
206
a integrare il dialogo nella sua autocoscienza
برای ادغام گفتگو در خودآگاهی خود
207
scegliendo il nome in onore di San Francesco
انتخاب نام به افتخار سنت فرانسیس
208
è ricordato per il suo approccio pacifico all'islam
به خاطر رویکرد مسالمت آمیزش به اسلام به یاد می آید
209
legate al primato petrino
مرتبط با تقدم پترین پطرسی
210
uno stile di vita cristiano coerente
یک سبک زندگی منسجم مسیحی
211
è caratterizzata dalla trasparenza
با شفافیت مشخص می شود
212
dialogo franco
گفتگوی صریح franco صریح مستقیم سابق آشکارا پس پرداخت شده رایگان رک و پوست کنده صادقانه باز کردن ساده سرراست از جلو
213
l'unità nella diversità riconciliata
وحدت در تنوع آشتی یافته
214
una unità poliedrica
یک واحد چند وجهی
215
un processo centripeto
یک فرآیند مرکزگرا
216
contrapposto alla globalizzazione centrifuga
در مقابل جهانی سازی گریز از مرکز
217
consigli parrocchiali
شوراهای کلیسایی
218
un clima di collaborazione
فضای همکاری
219
spingendo a una revisione dell’identità religiosa.
فشار برای تجدید نظر در هویت مذهبی.
220
un'accettazione forzata
پذیرش اجباری
221
l'imposizione di una religione o cultura specifica agli altri
تحمیل یک دین یا فرهنگ خاص به دیگران
222
la novità teologica di queste affermazioni
تازگی الهیاتی این گزاره ها اظهارات
223
all'innovazione portata dal regno di Dio
به نوآوری که توسط ملکوت خدا به ارمغان آورد
224
all'innovazione portata dal regno di Dio
به نوآوری که توسط ملکوت خدا به ارمغان آورد
225
malgrado le loro imperfezioni
با وجود نقص هایشان
226
non deve sostituire le verità portate da altre fedi
نباید جایگزین حقایقی شود که ادیان دیگر آورده اند
227
La proposta di una duplice appartenenza suggerisce una sintesi
پیشنهاد تعلق دوگانه یک سنتز را پیشنهاد می کند
228
dalla sesta Ammonizione di Francesco
از ششمین پند فرانسیس Ammonizione پند و اندرز
229
richiedeva un'approvazione ufficiale
تاییدیه رسمی مورد نیاز است
230
non bollata riguardante la missione tra i non cristiani
در مورد مأموریت در میان غیر مسیحیان مهر نشده است
231
Si menziona menzogna
ذکر شده است menzionare ذکر کنید مراجعه کنید نام نقل قول مرجع مطرح کردن رجوع شود نقل قول اطلاع دهید پرتاب در مورد ذکر کردن باندی در مورد تبلیغ صحبت از چک نام بررسی نام menzogna فریب دروغگویی دروغ نادرستی بی تفاوتی دمیدن دود نادرست
232
una nuova architettura delle relazioni
معماری جدیدی از روابط
233
consumismo
مصرف گرایی
234
potenziale partner
شریک بالقوه
235
nel dibattito pubblico
در بحث عمومی
236
in politiche concrete
در سیاست های مشخص
237
cerca di rimediare a tale situazione
سعی می کند این وضعیت را اصلاح کند
238
L'analogia con una sinfonia classica
قیاس با سمفونی کلاسیک
239
Abu Dhabi
ابوظبی
240
Allegro
شاد خوشحال شادی آور با نشاط دلچسب جست و خیز سرگرم کننده بازیگوش خوشبین خردکن پر جنب و جوش روشن جشن سبک دل باحال
241
Minuetto
Minuet یک رقص در اصل France12 است. این نام از "منوی PAS" مشتق شده است ، که به زبان فرانسه به معنای "قدم کوچک" است ، با توجه به اینکه این رقص با دقایقی مشخص می شود
242
richiamando alla bellezza della vita
یادآوری زیبایی های زندگی richiamando فراخوانی
243
la Sonata
سونات (از لاتین sonare) ترکیبی است که توسط سازها اجرا می شود، برخلاف کانتاتا (از لاتین کانتو) که نشان دهنده قطعه ای است که توسط صداها نیز اجرا می شود.
244
è legato all'ordine planetario occidentale
مربوط به نظم سیاره ای غربی است
245
è sceso sotto il 25%
به زیر 25 درصد رسیده است
246
il concistoro del 2020
مجمع سال 2020
247
è in una fase di profonda transizione
در مرحله گذار عمیق است
248
una crescente scristianizzazione
مسیحیت زدایی فزاینده
249
salvezza esclusiva
رستگاری انحصاری
250
è stata a lungo vista come
مدتهاست که به عنوان
251
cristianesimo e Occidente coincidano
مسیحیت و غرب با هم منطبق هستند
252
transcontinentale
بین قاره ای continente قاره
253
Le statistiche demografiche
آمار جمعیتی
254
cristianesimo radicato nel continente
مسیحیت ریشه در این قاره دارد
255
una profonda trasformazione
یک تحول عمیق
256
il centro di gravità spostato
مرکز ثقل جابجا شد
257
è compensato dall'arrivo di immigrati cattolici
با ورود مهاجران کاتولیک جبران می شود
258
l'Asia meridionale
جنوب آسیا
259
la freschezza degli approcci culturali
تازگی رویکردهای فرهنگی
260
261
comportamenti in linea
رفتارهای آنلاین
262
ricollegandosi a temi biblici significativi
ارتباط مجدد با مضامین مهم کتاب مقدس
263
realtà segnate
واقعیت های مشخص شده
264
un boom mondiale del cristianesimo
رونق جهانی مسیحیت
265
solo un quinto dei tre miliardi
فقط یک پنجم از سه میلیارد
266
sarà costituito da bianchi non ispanici
از سفیدپوستان غیر اسپانیایی تبار تشکیل شده است
267
chiese dell'emisfero australe
کلیساها در نیمکره جنوبی
268
oltre un quarto dei cristiani mondiali
بیش از یک چهارم مسیحیان جهان
269
un cristianesimo post-coloniale e indigena
مسیحیت پسااستعماری و بومی
270
una fede giovanile e coinvolgente
ایمانی جوان و جذاب
271
un calo dell'agnosticismo
کاهش آگنوستیسیسم عرفانی
272
sostituite da congregazioni locali
با جماعت های محلی جایگزین شد
273
l'inculturazione reciproca
فرهنگ متقابل
274
provenienza
منشاء
275
del centro di gravità verso sud
مرکز ثقل به سمت جنوب
276
Linguaggi emergenti
زبان های نوظهور
277
lo spagnolo è già predominante
اسپانیایی در حال حاضر غالب است
278
la vitalità delle giovani chiese
سرزندگی کلیساهای جوان
279
i paesi in via di sviluppo
کشورهای در حال توسعه
280
una fase intensa
یک مرحله شدید
281
ripercussioni significative per i cristiani
پیامدهای قابل توجه برای مسیحیان
282
ha indetto il concilio Vaticano II
دومین شورای واتیکان را تشکیل داد indire نگه دارید تماس بگیرید تشکیل جلسه دهد سازماندهی اعلام کند
283
è un processo ancora in corso
این هنوز یک روند مداوم است
284
sede d'avvio del Giubileo
محل برگزاری مراسم افتتاحیه جشن
285
una varietà di denominazioni
انواع نامگذاری ها
286
non sono legate a quelle settentrionali
با شمالی ها مرتبط نیستند
287
sono state classificate sotto diversi aggettivi per la loro complessità
به دلیل پیچیدگی در زیر صفت های مختلف طبقه بندی شده اند
288
Esistono oltre 10.000 denominazioni
بیش از 10,000 فرقه وجود دارد
289
più di cento milioni di aderenti
بیش از صد میلیون عضو
290
chiese fondate
کلیساهای تأسیس شده
291
legate alla resistenza contro il colonialismo
مرتبط با مقاومت در برابر استعمار
292
all’accesso diretto alla Bibbia
دسترسی مستقیم به کتاب مقدس
293
dotati di spirito profetico
دارای روح نبوی
294
concetti di spiriti ancestrali
مفاهیم ارواح اجدادی
295
riflettendo esperienze culturali locali
انعکاس تجربیات فرهنگی محلی
296
sionisti
صهیونیست ها
297
l'Asia par che dorma
به نظر می رسد آسیا خوابیده است
298
quelle indipendenti formatesi
آنهایی که مستقل تشکیل شده اند
299
per motivi razziali o politici
به دلایل نژادی یا سیاسی
300
le chiese sioniste
کلیساهای صهیونیستی
301
persone in situazioni di emarginazione e povertà
افرادی که در شرایط حاشیه نشینی و فقر قرار دارند
302
salvo rare eccezioni
به استثنای موارد نادر
303
non utilizzano metodi audiovisivi tipici
از روش های سمعی و بصری معمولی استفاده نکنید
304
Non attraggono grandi masse
آنها توده های زیادی را جذب نمی کنند
305
rimangono ambivalenti riguardo all'ecumenismo
در مورد اکومنیسم دوسویه بمانید
306
mostrano cautela verso perdite di identità
نسبت به افشای هویت احتیاط کنید
307
tendono a unirsi in reti ecumeniche
تمایل به اتحاد در شبکه های جهانی دارند
308
approvata dalla Santa Sede nel 1972
در سال 1972 توسط سریر مقدس تصویب شد
309
cooperazione reciproca
همکاری متقابل
310
la decima Assemblea
مجلس دهم
311
oltre cento delegati
بیش از صد نماینده
312
società dove la religione è presa sul serio
جوامعی که دین در آنها جدی گرفته می شود
313
necessaria una lotta contro l'abuso della religione per fini politici
مبارزه با سوء استفاده از مذهب برای اهداف سیاسی ضروری است
314
fulcro dell'evangelizzazione
تکیه گاه بشارت
315
che ispirano a condividere
که به شما انگیزه می دهد تا به اشتراک بگذارید
316
I nuovi evangelizzatori
بشارت دهندگان جدید
317
testimoni di comunione con Dio
شاهدان مشارکت با خدا
318
una dimensione contemplativa
یک بعد متفکرانه
319
rinuncio denuncio
من تسلیم می شوم rinunciare تسلیم شدن صرف نظر کردن چشم پوشی رها کردن ترک کردن دارم جعل میکنم من می روم انصراف دهید از دست دادن جزوات استعفا دهد بدون رفتن کناره گیری قسم خوردن denuncio تقبیح میکنم denunciare محکوم کردن گزارش دهید در معرض قرار دادن به پایان رسید مخالفت کن سوت را بزن اطلاع رسانی در اطلاع دهد سوت را بزن سوت زدن صدا بزن اعلام کنند
320
disastri naturali
بلایای طبیعی
321
si condanna l'abuso ambientale
سوء استفاده از محیط زیست محکوم می شود
322
fino all'estremo sacrificio
تا نهایت فداکاری
323
esortano il piccolo gregge
گله کوچک را نصیحت کنید
324
plenaria della FABC
جلسه عمومی FABC
325
il terzo millennio
هزاره سوم
326
colpendo gruppi vulnerabili
گروه های آسیب پذیر را تحت تأثیر قرار می دهد
327
la promozione dell'asiaticità della Chiesa
ترویج آسیایی بودن کلیسا
328
l'interiorità tipici della vita asiatica
درونی بودن معمول زندگی آسیایی
329
non può essere separato da quello interculturale
نمی توان از بین فرهنگی جدا کرد
330
una connessione transculturale e interreligiosa
331
un'opportunità di reinventare l'essere cristiano
فرصتی برای اختراع مجدد مسیحی بودن
332
trasformazioni globali
تحولات جهانی
333
le trasformazioni attuali
تحولات فعلی
334
co-evoluzione
تکامل مشترک
335
tutti gli attori educativi
همه بازیگران آموزشی
336
affrontare temi di convivenza
به مسائل همزیستی بپردازید
337
costruire una cittadinanza glocale
ایجاد شهروندی محلی
338
Gli autori della missione
نویسندگان مأموریت
339
incorporando esperienze di inculturazione
ترکیب تجربیات فرهنگ سازی incorporare گنجانده شده است جاسازی کنید اضافه کردن بریزید مجسم کردن مخلوط کردن یکپارچه شده است ضمیمه ادغام جذب کنند مخلوط کردن در برگرفتن درونی کردن زیر سازی ساختن بافتن تا کردن
340
l'adattamento creativo al presente
سازگاری خلاقانه با زمان حال
341
un racconto inclusivo
داستانی فراگیر
342
non lineare ma multidirezionale
نه خطی بلکه چند جهته
343
ci rendiamo conto anche
ما همچنین متوجه می شویم که
344
Vengono delineate sei costanti dottrinali
شش ثابت اعتقادی مشخص شده است delineare طرح کلی مشخص شده است تعریف کنید ترسیم کند نقشه برداری طرح ترسیم کنید رنگ کردن تدبیر توصیف کنید ردیابی نمودار نمایندگی کند شکل بگیرد تحت الشعاع قرار دادن گچ کردن چال خشن
345
tre tendenze di pensiero predominanti
سه گرایش غالب فکری
346
alla prassi missionaria odierna
به عمل میسیونری امروز
347
una comunicazione chiara per gli esclusi
ارتباط واضح برای محروم شدگان
348
un insieme di elementi interconnessi
مجموعه ای از عناصر به هم پیوسته
349
audace umiltà
فروتنی جسورانه
350
testimoniando con coraggio
شهادت با شجاعت
351
il tempo del meticciato
زمان اختلاط نژاد
352
deve essere vista come
باید به عنوان دیده شود
353
potrebbero compromettere l'annuncio evangelico
می تواند اعلامیه انجیل را به خطر بیندازد
354
attenuare la tradizione profetica
تضعیف سنت نبوی attenuare کاهش دهد تخفیف دادن تضعیف کردن نرم کردن سهولت کم کردن کوسن مسکن صاف کسل کننده خیس کردن کاهش دهد تضعیف شود تن پایین صریح مرده آب را پایین بیاور به حداقل رساندن کم نور
355
allinearsi con cause liberali
همسویی با اهداف لیبرال
356
potrebbero trascurare valori di tolleranza
ممکن است از ارزش های تحمل غافل شود
357
i lasciti della modernità
میراث مدرنیته
358
angustie degli uomini
پریشانی مردان
359
incontri interumani
برخوردهای بین انسانی
360
segnando l'era del meticciato
نشان دادن دوران اختلاط نژادی
361
è visto come sociale e comunitario
به عنوان اجتماعی و جمعی دیده می شود
362
Dio stabilisce con tutta la creazione dopo il diluvio
خداوند با تمام خلقت پس از طوفان استوار می شود
363
simbolo di un impegno eterno
نماد تعهد ابدی
364
Questa alleanza cosmica è unilaterale
این اتحاد کیهانی یک طرفه است
365
mette in risalto le figure dei santi pagani
چهره های مقدسین بت پرست را برجسته می کند
366
viene visto come un prototipo di Cristo
به عنوان نمونه اولیه مسیح دیده می شود
367
una scommessa tra Dio e Satana
شرط بندی بین خدا و شیطان
368
viene infine reintegrato
سرانجام بازگردانده می شود
369
il rigoroso monoteismo
یکتاپرستی سختگیرانه
370
un profeta bizzarro e frustrato
پیامبری عجیب و غریب و ناامید
371
non fa preferenze di persone
ترجیحات مردم را ایجاد نمی کند
372
oltrepassando i confini religiosi attuali
عبور از مرزهای مذهبی کنونی
373
proiettando una visione di unità futura
پیش بینی چشم انداز وحدت آینده
374
È necessaria prudenza nel trasporre le considerazioni
احتیاط در انتقال ملاحظات لازم است
375
a causa delle differenze contestuali
به دلیل تفاوت های متنی
376
Condanne sono state espresse contro il politeismo
محکومیت هایی علیه شرک ابراز شده است
377
contro il politeismo, l'idolatria e pratiche come la divinazione e l'astrologia.
علیه شرک، بت پرستی و اعمالی مانند پیشگویی و طالع بینی. politeismo اصطلاح شرک در تاریخ مذاهب آن آموزه هایی که وجود چندین نهاد دریافت کننده یک فرقه را پذیرفته و طبقه بندی می شوند ، شناسایی و طبقه بندی می شوند. پلی تینیسم احساسات مذهبی را بیان می کند که معمولاً با تمام ادیان توحیدی که در چهار دین تاریخی زرتشتی ، یهودیت ، مسیحیت ، اسلام مشخص می شوند ، مخالف است. این شکل دین است که با اعتقاد و تحسین بیشتر الهی ها ، مخالف "توحید" (v.) که اعتقاد و تحسین یک خدای مجرد است ، مشخص می شود.
378
riconoscendo verità parziali nelle tradizioni
شناخت حقایق جزئی در روایات
379
si intravedono i principi di una teologia
اصول الهیات را می توان بررسی کرد
380
che conobbe in giovinezza Policarpo
که پولیکارپ را در جوانی می شناخت
381
le deviazioni gnostiche
انحرافات گنوسی
382
una valenza fondamentale
یک مقدار اساسی
383
finalizzato a una conoscenza
با هدف دانش
384
non sostituisce l'evangelizzazione.
این جایگزینی برای بشارت انجیل نیست.
385
è necessaria una composizione nell'ambito della missione ad gentes
یک ترکیب در مأموریت ad genes مورد نیاز است
386
proclamare Gesù Cristo senza esitazioni
اعلام عیسی مسیح بدون تردید
387
non esime dall'appello alla fede
از توسل به ایمان مستثنی نیست esimere معاف تبرئه کردن
388
condotto con la convinzione che la chiesa possiede la pienezza dei mezzi di salvezza
با این اعتقاد انجام می شود که کلیسا دارای کامل بودن وسایل نجات است
389
un'attività motivata dal rispetto
فعالیتی با انگیزه احترام
390
senza abdicazioni o irenismi
بدون کناره گیری یا ایرنیسیزم (derivato dal greco εἰρήνη, «pace» ) ایرنیسم (مشتق شده از یونانی εἰρήνη ، "صلح" [1]) جنبشی است که در کلیسای کاتولیک به وجود آمده است ، که امیدوار است بازگشت به آن کلیساهای جداگانه و به طور کلی گفتگو ، به ویژه با ارتدکس کلیسا باشد.
391
se seguito con docilità allo Spirito
اگر با اطاعت به روح دنبال شود
392
Si incoraggia la perseveranza nel dialogo
پشتکار در گفتگو تشویق می شود
393