Bioetica A4 Flashcards

(204 cards)

1
Q

sperimentazione lecita e tortura

A

آزمایش قانونی و شکنجه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

si svolsero al termine della seconda guerra mondiale nell’omonima città tedesca

A

در پایان جنگ جهانی دوم در شهر آلمان به همین نام اتفاق افتاد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Processo ai dottori

A

محاکمه پزشکان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

in numerosi campi di sterminio

A

در اردوگاه های مرگ متعدد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

La sperimentazione farmacologica

A

آزمایش های دارویی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

è essenziale nell’ambito della ricerca

A

در زمینه تحقیق ضروری است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

l’avanzamento delle conoscenze al fine di trovare terapie

A

پیشرفت دانش به منظور یافتن درمان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sperimentare significa “provare” o “mettere alla prova

A

آزمایش کردن به معنای “تلاش کردن” یا “آزمایش کردن” است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

La sperimentazione di farmaci

A

آزمایش مواد دارویی

مخدر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

a causa delle inevitabili incertezze

A

به دلیل عدم قطعیت های اجتناب ناپذیر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

per pazienti futuri

A

برای بیماران آینده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

a fronte di rischi non sempre prevedibili

A

در مواجهه با خطراتی که همیشه قابل پیش بینی نیستند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ha maturato e consolidato da vari decenni, a partire del codice di Norimberga

A

برای چندین دهه بالغ و تثبیت شده است، که با کد نورنبرگ شروع می شود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

sul tema dei requisiti etici

A

در مورد الزامات اخلاقی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

al fine di tutelare il partecipante

A

به منظور محافظت از شرکت کننده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

si svolsero al termine della seconda guerra mondiale

A

در پایان جنگ جهانی دوم اتفاق افتاد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Processo ai dottori

A

محاکمه پزشکان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

contro i medici nazisti

A

علیه پزشکان نازی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

avevano perpetrato torture

A

مرتکب شکنجه شده بودند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

in numerosi campi di sterminio

A

در اردوگاه های مرگ متعدد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ovvero l’organismo indipendente

A

یا نهاد مستقل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

traccia una linea di divisione tra sperimentazione lecita e tortura

A

مرز جدایی بین آزمایش قانونی و شکنجه ترسیم می کند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

non regolate, prive di fondamenti etici

A

غیر قابل تنظیم، غیر اخلاقی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Il consenso volontario

A

رضایت داوطلبانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
è assolutamente essenziale
کاملا ضروری است
26
la persona interessata
شخص مورد نظر
27
deve avere capacità giuridica di esprimere il consenso
باید دارای ظرفیت قانونی برای ابراز رضایت باشد
28
giuridica giuridico
قانونی حقوقی قانون قضایی قانونگذاری قوه قضاییه
29
deve essere in grado di esercitare il libero potere decisionale
باید بتواند قدرت تصمیم گیری آزاد را اعمال کند
30
si intervenga con la forza, con la frode, con l'inganno, con minacce
اقدام با زور، کلاهبرداری، فریب، تهدید انجام می شود
31
con qualsiasi forma ulteriore di vincolo o coercizione Coerenza Coerenze
با هر شکل دیگری از محدودیت یا اجبار قوام انسجام
32
deve avere sufficiente conoscenza e comprensione degli elementi implicati nello studio
باید دانش و درک کافی از عناصر درگیر در مطالعه داشته باشد
33
tali da consentire una decisione consapevole e ragionata
مانند اجازه تصمیم گیری آگاهانه و مستدل
34
deriva l'obbligo di informare il soggetto, prima che decida affermativamente
قبل از اینکه تصمیم مثبت بگیرد، موظف به اطلاع رسانی به موضوع است
35
la natura, la durata, lo scopo della sperimentazione
ماهیت، مدت زمان، هدف آزمایش
36
metodi con cui verrà condotta
روش هایی که با آن انجام خواهد شد condurre منجر شود رفتار انجام دهد اجرا کنید آوردن رانندگی کنید زندگی می کنند گرفتن دستمزد دنبال کردن راهنمای انجام دهد متعهد شدن میزبان نگه دارید هدایت کردن مدیریت کنید بادبان خلبان چوپان
37
qualsiasi disagio o pericolo potenziale
هر گونه ناراحتی یا خطر احتمالی
38
i possibili effetti sulla salute che potrebbero derivarne
اثرات احتمالی سلامتی که می تواند ناشی از آن باشد
39
la responsabilità di accertare la bontà del consenso
مسئولیت اطمینان از نیکویی رضایت accertare مشخص کردن اطمینان حاصل شود ایجاد کند تایید کنید تعیین کنید ارزیابی کنید بررسی کنید مطمئن شوید شناسایی پیدا کردن بررسی کنید تشخیص دهد
40
avvia o dirige la sperimentazione
محاکمه (آزمایش) را آغاز یا هدایت می کند
41
non possono essere delegate impunemente
نمی توان با مصونیت از مجازات تفویض کرد سپرد delegate تفویض شده است نمایندگان نماینده سپرده شده است تخلیه شد impunemente با مصونیت از مجازات
42
dovrà essere tale da fornire risultati utili al bene della società
باید به گونه ای باشد که نتایج مفیدی را برای خیر جامعه ارائه دهد
43
non dovrà essere né casuale, né senza scopo
نه باید تصادفی باشد و نه بی هدف
44
una pianificazione
یک برنامه ریزی
45
in fase preclinica in vivo
در فاز پیش بالینی در داخل بدن در موجود زنده
46
sulla conoscenza approfondita della malattia
در مورد دانش عمیق بیماری
47
dovrà essere condotto in modo tale da evitare ogni sofferenza
باید به گونه ای انجام شود که از هر گونه رنج جلوگیری شود
48
lesione fisica o mentale non necessaria
آسیب های جسمی یا روحی غیر ضروری lesione جراحت ضایعه آسیب زخم نقض پاره کردن ضرب وشتم آسیب تروما جرم کرک آسیب رساندن ضربه زدن تروماتیسم مجروح شد
49
se a priori si è a conoscenza del fatto
اگر پیشینی از این واقعیت آگاه باشد
50
può causare danni o morte
می تواند باعث آسیب یا مرگ شود
51
Il grado di rischio da correre non dovrà superare i vantaggi
درجه ریسکی که باید انجام شود نباید از مزایای آن تجاوز کند
52
Si dovrà fare una preparazione tale da evitare lesioni
آماده سازی باید به گونه ای انجام شود که از آسیب دیدگی جلوگیری شود
53
Le persone idonee
افراد واجد شرایط idoneo مناسب واجد شرایط ایده آل کافی بسنده واجد شرایط توانا واجد شرایط بودن مساعد نصب شده قابل انتخاب
54
potrà essere condotto solo da persone idonee
فقط ممکن است توسط افراد مناسب انجام شود
55
qualificate dal punto di vista scientifico
واجد شرایط علمی qualificate واجد شرایط
56
prestando la massima attenzione alla sperimentazione e all'essere umano
نهایت توجه به آزمایش و انسان
57
Nel corso dell'esperimento
در طول آزمایش
58
il soggetto umano dovrà avere la libera facoltà di porvi fine
سوژه انسانی باید توانایی آزادی داشته باشد تا به آن پایان دهد porre بپرسید قرار دادن محل قرار دادن ژست گرفتن مجموعه ساختن اجرا کنند بالا بردن گرفتن پرداخت کنید قرعه کشی تاکید کنند دراز کشیدن ایستادن راه افتاد دراز کشیدن
59
ritiene impossibile continuarlo
ادامه آن را غیرممکن می داند
60
lo scienziato responsabile
دانشمند مسئول
61
deve essere pronto a interromperlo in qualunque momento
باید در هر زمان آماده متوقف کردن آن باشد
62
possa comportare lesioni, invalidità o morte
ممکن است منجر به جراحت، ناتوانی یا مرگ شود
63
il soggetto umano.
سوژه انسانی.
64
è etica se la ricerca è scientificamente valida, giustificata e con metodologia corretta
اگر پژوهش از نظر علمی معتبر، موجه و با روش صحیح باشد، اخلاقی است
65
se si basa su una valutazione ragionevole proporzionalità tra rischi attesi (seppur nella incertezza) e benefici prevedibili
اگر بر اساس ارزیابی معقول تناسب بین ریسک های مورد انتظار (البته تحت عدم اطمینان) و مزایای قابل پیش بینی باشد
66
L'accesso alla sperimentazione, dati i rischi per il soggetto
دسترسی به آزمایش، با توجه به خطرات موضوع
67
dovrebbe offrirgli un'opportunità superiore rispetto alla terapia standard già sul mercato
باید فرصتی بالاتر از درمان استاندارد موجود در بازار به او ارائه دهد
68
gli studi dovrebbero sempre essere di superiorità
مطالعات باید همیشه برتری داشته باشند
69
ossia volti alla ricerca di un risultato terapeutico più sicuro ed efficace di quelli esistenti
یعنی با هدف جستجوی یک نتیجه درمانی ایمن تر و موثرتر از نتایج موجود ossia volti alla یعنی هدف قرار گرفته است
70
randomizzazione
تصادفی سازی
71
privi i soggetti reclutati dell'accesso a terapie disponibili
افراد استخدام شده را از دسترسی به درمان های موجود محروم می کند reclutare استخدام کنند استخدام کنید نام نویسی کردن مالیات ثبت نام کنید شکار سر استخدام در فرمانده جمع کردن استخدام
72
di cui si è già dimostrata la sicurezza e la efficacia
که قبلا ایمن و موثر بودن آن نشان داده شده است
73
l'uso del placebo, ossia di farmaci "finti"
استفاده از دارونما، یعنی داروهای "جعلی
74
tale metodo, spesso proposto dagli sperimentatori per ridurre i tempi della sperimentazione e renderla più efficiente
این روش که اغلب توسط آزمایشگران برای کاهش زمان آزمایش و کارآمدتر کردن آن پیشنهاد می شود
75
anche diminuendo i costi
حتی با کاهش هزینه ها
76
se sono disponibili trattamenti efficaci
آیا درمان های موثر در دسترس هستند یا خیر
77
di cui i soggetti verrebbero privati, per la sperimentazione
که افراد برای آزمایش از آن محروم می شوند
78
l'uso del placebo comporta sofferenza
استفاده از دارونما شامل رنج است comportare منجر به درگیر کردن مستلزم منجر به علت ژست گرفتن شامل شود رفتار کن دلالت کند عمل کنید حمل کنید متحمل شدن ایجاد کند نیاز دارند
79
prolungamento di malattia o aumento di rischio
طولانی شدن بیماری یا افزایش خطر
80
sono disponibili trattamenti efficaci
درمان های موثر در دسترس هستند
81
la distribuzione delle risorse scarse nell'investimento sulla ricerca
توزیع منابع کمیاب در سرمایه گذاری تحقیقاتی
82
Un ulteriore elemento etico da valutare
یک عنصر اخلاقی دیگر که باید ارزیابی شود
83
la priorità della ricerca dovrebbe essere garantita per le ricerche gravi senza terapie
اولویت پژوهش باید برای تحقیقات جدی بدون درمان تضمین شود
84
con un finanziamento sia privato che pubblico
با بودجه خصوصی و دولتی
85
per evitare costi eccessivi di farmaci
برای جلوگیری از هزینه های بیش از حد داروها
86
la conseguente insostenibilità delle terapie
در نتیجه ناپایداری درمان ها
87
è considerata lecita nella misura in cui si rispetta il primato dell'interesse dell'uomo sul progresso della ricerca scientifica
تا حدی مشروع تلقی می شود که اولویت علاقه انسان بر پیشرفت تحقیقات علمی محترم شمرده می شود
88
soprattutto su interessi economici del mercato
به ویژه در مورد منافع اقتصادی بازار
89
aziende farmaceutiche o sponsor industriali
شرکت های دارویی یا حامیان صنعتی
90
se condotta in modo corretto e nelle condizioni moralmente accettabili
اگر به درستی و تحت شرایط اخلاقی قابل قبول انجام شود
91
è anche doverosa per il progresso della ricerca scientifica
همچنین برای پیشرفت تحقیقات علمی ضروری است
92
Come informare il soggetto che partecipa a una sperimentazione
93
Assume una centralità etica
این یک مرکزیت اخلاقی را به خود می گیرد
94
l'acquisizione del consenso informato
کسب رضایت آگاهانه
95
presuppone l'informazione comunicata mediante un dialogo
پیش فرض اطلاعاتی است که از طریق گفتگو منتقل می شود presupporre فرض کردن پیش فرض
96
adeguato alla capacità di comprensione
کافی برای توانایی درک
97
al fine di acquisire coscienza dei vari aspetti della ricerca
به منظور آگاهی از جنبه های مختلف تحقیق
98
devono accertare la consapevolezza del soggetto del significato della sperimentazione
باید آگاهی آزمودنی از اهمیت آزمایش را مشخص کند
99
che cosa comporta tale partecipazione
این مشارکت شامل چه مواردی است؟
100
in termini di impegno e responsabilità
از نظر تعهد و مسئولیت پذیری in termini di از نظر in termini در شرایط
101
verificare l'effettiva volontarietà senza condizionamenti diretti o indiretti
ماهیت داوطلبانه واقعی را بدون شرطی سازی مستقیم یا غیرمستقیم تأیید کنید
102
attestare la presa di coscienza dei possibili rischi e dei potenziali benefici
آگاهی از خطرات احتمالی و مزایای بالقوه را تأیید کنید
103
oltre che delle possibili conseguenze della non partecipazione
و همچنین عواقب احتمالی عدم مشارکت
104
esplicitare la revocabilità del consenso
ابطال رضایت را صریح اعلام کنید esplicitare توضیح دهید روشن کردن هجی کردن توضیح دادن بیان کردن صریح کردن تبیین کننده به صراحت revocabilità قابلیت ابطال پذیری مشمول فراخوانی
105
la possibile interruzione della sperimentazione da parte di giustificati motivi
وقفه احتمالی آزمایش به دلایل موجه
106
nell'ambito delle cure del paziente
در زمینه مراقبت از بیمار
107
chiarifica le condizioni di riservatezza dei dati
شرایط محرمانه بودن داده ها را روشن می کند riservatezza محرمانه بودن حریم خصوصی اعتماد به نفس رازداری اختیار رزرو کنید عدم افشای ماهیت محرمانه خصوصی بودن خویشتن داری گوشه گیری ایستادگی پنهان کاری محرمیت سکوت رازداری محرمانه
108
confidenzialità delle informazioni
محرمانه بودن اطلاعات confidenzialità محرمانه بودن حریم خصوصی عدم افشای خصوصی بودن محرمانه
109
consente una partecipazione autonoma del paziente alle decisioni che lo riguardano
به بیمار اجازه می دهد تا به طور مستقل در تصمیماتی که بر او تأثیر می گذارد شرکت کند
110
Non dovrebbe essere ridotto a un "modulo" da compilare
نباید آن را به یک "فرم" برای پر کردن تقلیل داد
111
adempiere a requisiti di ordine meramente burocratico
برای رعایت الزامات صرفا بوروکراتیک اداری adempiere برآورده کند رعایت کنند ملاقات کنید انجام دهد تخلیه راضی کردن افتخار متعهد شدن پر کردن خدمت کنید تبرئه خوب کردن meramente صرفا به سادگی به شدت صرف
112
Una modulistica del genere, pure se redatta con accuratezza, rischia di proceduralizzare
چنین فرم هایی، حتی اگر به طور دقیق تهیه شده باشند، خطر رویه سازی را به همراه دارند redigere ترسیم کند پیش نویس آماده کردن نوشتن تولید کنند کامپایل کردن ایجاد کند نوشتن سرودن ویرایش کنید پیش نویس درست کردن ویرایش کردن تایپ کنید کلمه اجرا کنند اسکریپت عبارت ترسیم شده است صنایع دستی accuratezza دقت مراقبت کامل بودن آراستگی زیبایی صحت دقت گستردگی دقت نظر وفاداری زمان بندی نخست بودن آراستگی پر زحمت بودن دقیق proceduralizzare رویه ای کردن
113
di distorcere il significato costitutivo interpersonale del consenso informato
برای تحریف معنای سازنده بین فردی رضایت آگاهانه distorcere تحریف کردن پیچ و تاب کج کردن خم شدن پیچ و تاب رگ به رگ شدن تعصب نادرست معرفی کنید شکست منحرف به اطراف بپیچید کشش آچار مچ گیری رنگ به هم ریختن اعمال خشونت به
114
L'informazione da parte del ricercatore deve essere corretta ed esauriente
اطلاعات ارائه شده توسط محقق باید صحیح و جامع باشد
115
divulgativa
آموزنده عمومی کردن افشاگر قابل دسترس مخاطب عام فاش کردن اشاعه دهنده
116
comprensibile
قابل درک
117
piano scientifico
طرح علمی
118
è rivolta a soggetti che affrontano incertezze e rischi nella partecipazione alla ricerca
برای افرادی که در شرکت در پژوهش با عدم قطعیت و خطرات مواجه هستند هدف قرار می گیرد è rivolta a soggetti موضوعات را هدف قرار می دهد rivoltare نوبت برگرداندن تلنگر معکوس شورش زیر و رو کردن
119
l'informazione non crei nel soggetto irragionevoli aspettative
اطلاعات انتظارات غیرمنطقی در موضوع ایجاد نمی کند
120
inutili ansie
اضطراب های غیر ضروری
121
non commisurate ai benefici e ai rischi reali.
متناسب با مزایا و خطرات واقعی نیست.
122
l'integrità personale
صداقت شخصی
123
Nel momento quindi in cui il rapporto tra medico e paziente assume anche finalità di interesse generale
بنابراین ، هنگامی که رابطه بین پزشک و بیمار نیز اهداف مورد علاقه عمومی را به خود می گیرد
124
trascendono i vantaggi del singolo è inevitabile avvertire l'esigenza di una garanzia esterna
فراتر از مزایای فرد، احساس نیاز به تضمین خارجی اجتناب ناپذیر است
125
costituita da un terzo attore imparziale che si faccia espressione e garante del comportamento del ricercatore nei confronti del paziente e del consenso della società
متشکل از شخص ثالث بی طرف که به عنوان بیان و ضامن رفتار محقق نسبت به بیمار و رضایت جامعه عمل می کند
126
un terzo attore imparziale
یک بازیگر سوم بی طرف
127
Ciò è garantito dalla valutazione del comitato etico
این امر با ارزیابی کمیته اخلاق تضمین می شود
128
implica
implicare دلالت کند درگیر کردن دخیل کردن معنی مستلزم استنتاج اضافه کردن به دلالت کند متهم کردن درهم تنیده اجازه دهید برای واردات متحمل شدن
129
il bilanciare benefici diretti
تعادل مزایای مستقیم
130
Criteri di eticità nella sperimentazione
معیارهای اخلاق در آزمایش
131
requisiti etici
الزامات اخلاقی
132
deve essere scientificamente valida
باید از نظر علمی معتبر باشد
133
metodologicamente corretta
از نظر روش شناسی صحیح است
134
una proporzionalità ragionevole tra rischi attesi
تناسب معقول بین ریسک های مورد انتظار
135
una proporzionalità ragionevole tra rischi attesi e benefici prevedibili
تناسب معقول بین ریسک های مورد انتظار و مزایای قابل پیش بینی
136
Deve offrire un'opportunità migliore rispetto alle terapie standard già disponibili
باید فرصت بهتری نسبت به درمان های استاندارد موجود ارائه دهد
137
il ricorso a studi di non inferiorità
استفاده از مطالعات عدم حقارت
138
gli studi dovrebbero mirare a risultati di superiorità
مطالعات باید پیامدهای برتری را هدف قرار دهند
139
In studi dove i soggetti sono assegnati casualmente
در مطالعاتی که افراد به صورت تصادفی تخصیص داده می شوند
140
è essenziale mantenere un livello di tutela equivalente a quello delle terapie esistenti
حفظ سطح حفاظتی معادل درمان های موجود ضروری است
141
L'impiego di placebo
استفاده از دارونما
142
inaccettabile se esistono trattamenti efficaci disponibili
اگر درمان های موثری در دسترس وجود داشته باشد، غیرقابل قبول است
143
Priorità nella ricerca deve essere data a patologie gravi senza terapie disponibili
اولویت در تحقیقات باید به بیماری های جدی بدون هیچ درمانی در دسترس باشد
144
con adeguato finanziamento pubblico
با بودجه عمومی کافی
145
prevenire costi eccessivi
جلوگیری از هزینه های بیش از حد
146
è lecita solo se rispetta l'interesse dell'individuo
تنها در صورتی قانونی است که به منافع فرد احترام بگذارد
147
sopra il progresso della ricerca scientifica e gli interessi economici
در مورد پیشرفت تحقیقات علمی و منافع اقتصادی
148
Condotta in modo corretto
رفتار صحیح
149
è sia lecita che doverosa per il progresso della ricerca.
برای پیشرفت تحقیق هم مشروع و هم ضروری است.
150
garantire comprensione
اطمینان از درک
151
Verificare la volontarietà della partecipazione
ماهیت داوطلبانه مشارکت را بررسی کنید
152
senza pressioni
بدون فشار
153
Chiarire la revocabilità
شفاف سازی قابلیت فسخ
154
senza ripercussioni sulla cura
بدون عواقب مراقبت
155
Esplicitare la riservatezza dei dati personali
محرمانه بودن داده های شخصی را توضیح دهید
156
per evitare aspettative irrealistiche
برای جلوگیری از انتظارات غیر واقعی
157
Personalizzazione del consenso
شخصی سازی رضایت
158
in base alle esigenze specifiche dei pazienti
بر اساس نیازهای خاص بیمار
159
Deve svolgersi in un ambiente adeguato
باید در یک محیط مناسب انجام شود
160
con tempi sufficienti per riflessione
با زمان کافی برای تأمل
161
espresso liberamente
بیان آزادانه
162
incentivi non etici
مشوق های غیراخلاقی incentivare تشویق کنند ترویج کنند تحریک کردن تقویت انگیزه دادن پرورش دهنده انگیزه دادن افزایش دهد رانندگی کنید افزایش دهد تحریک ایجاد انگیزه مشوق بیشتر تشویق incentivo مشوق انگیزه محرک تقویت جایزه تقویت اغوا کردن تقویت کننده شیرین کننده چوب هویج خیس کردن هویج روی چوب پر کردن هویج تحریک شلیک به بازو
163
compensi finanziari.
غرامت مالی
164
Comunicare in modo continuativo eventuali nuove informazioni
هر گونه اطلاعات جدید را به طور مداوم در میان بگذارید
165
che possano influenzare la partecipazione
که ممکن است بر مشارکت تأثیر بگذارد
166
il ruolo dei comitati etici
نقش کمیته های اخلاق
167
garanti del rispetto del consenso e del benessere dei partecipanti
ضامنان احترام به رضایت و رفاه شرکت کنندگان
168
le linee guida per un'efficace informazione
رهنمودهایی برای اطلاعات موثر
169
l'importanza della comunicazione
اهمیت ارتباطات
170
personalizzazione
سفارشی سازی شخصی سازی سفارشی قابل سفارشی سازی فردیت فردی شدن خیاطی مشتری سازی سفارشی کردن سفارشی شده سفارشی کردن شخصی شده
171
sono stati istituiti nelle strutture sanitarie
در مراکز مراقبت های بهداشتی راه اندازی شده اند
172
ricerca per valutare la sperimentazione clinica
پژوهش برای ارزیابی کارآزمایی بالینی
173
fungendo da luoghi di discussione interdisciplinare
به عنوان مکان هایی برای بحث بین رشته ای خدمت می کنند fungere عمل کنید عملکرد به عنوان تابع به عنوان یک عمل کنید
174
consultazione
مشاوره
175
Analisi dei protocolli di sperimentazione
تجزیه و تحلیل پروتکل های آزمایشی
176
rispettando valori etici
احترام به ارزش های اخلاقی
177
normative vigenti
مقررات vigente جاری موجود قابل اجرا در حال اجرا حاضر غالب مقررات مربوطه معتبر اجرا شد حاکم موثر در حال استفاده عامل در اثر در حال بهره برداری
178
Educazione degli operatori sanitari
آموزش متخصصان بهداشت
179
sono composti da esperti in vari campi
متشکل از متخصصان در زمینه های مختلف
180
Composizione
ترکیب
181
Formazione
تشکیل آموزش و فرم دهی
182
competenze specifiche relative ai protocolli analizzati
مهارت های خاص مربوط به پروتکل های تجزیه و تحلیل شده
183
Devono operare indipendentemente dalla struttura di appartenenza
آنها باید بدون توجه به ساختاری که به آن تعلق دارند عمل کنند
184
membri devono dichiarare conflitti di interesse
اعضا باید تضاد منافع خود را اعلام کنند
185
Monitoraggio
نظارت بر
186
Controllano lo stato di avanzamento delle ricerche
آنها پیشرفت تحقیق را زیر نظر دارند
187
monitorano eventi avversi
نظارت بر عوارض جانبی avversi نامطلوب منفی بیزاری منفور خصمانه avversare مخالفت کنند خنثی کردن مانع شود قیچی
188
Nati senza regolazione specifica
بدون تعدیل خاص متولد شده است regolazione تنظیم مقررات کنترل کنید تنظیم کردن تنظیم کننده کم نور شدن قابلیت تنظیم
189
in risposta a problematiche etiche emergenti
در پاسخ به مسائل اخلاقی نوظهور
190
alla domanda di esperti qualificati
به تقاضا برای کارشناسان واجد شرایط
191
Possono fornire consulenze etiche
آنها می توانند توصیه های اخلاقی ارائه دهند
192
attraverso consulenti etici
از طریق مشاوران اخلاق
193
agiscono anche "al letto del malato
آنها همچنین "در کنار تخت بیماران عمل می کنند
194
Mediazione
وساطت
195
specialmente in situazioni di vulnerabilità
به خصوص در شرایط آسیب پذیری
196
Supporto senza sovrapporsi alla responsabilità medica
پشتیبانی بدون همپوشانی با مسئولیت پزشکی
197
orientamento fornito è non vincolante
راهنمایی ارائه شده غیر الزام آور است orientamento جهت گیری راهنمایی جهت دستورالعمل رویکرد تمرکز کنید موضع گیری جهت یابی بلبرینگ هم ترازی روند مشاوره فرمان هدایت کردن گرایش موقعیت یابی کارگردانی تمایل تمایلات vincolare مقید کردن محدود کردن کراوات پیوند حصار حلقه تخت پر مهار کردن محدود کردن بستن بند وارد کردن قفل کردن گره بزن پیوند دادن مهار کردن یا انقیاد کردن
198
i comitati etici e i consulenti svolgono
کمیته های اخلاق و مشاوران انجام می دهند
199
supporto nell'assistenza sanitaria
حمایت در مراقبت های بهداشتی
200
contribuendo a gestire le questioni etiche
کمک به مدیریت مسائل اخلاقی
201
garantire il rispetto dei diritti dei pazienti
تضمین احترام به حقوق بیماران
202
salvo salvo in assenza di consapevolezza
جز به جز مگر مگر در غیاب آگاهی
203
Immediata
فوری با واسطه Mediata واسطه
204