B1 Flashcards

(508 cards)

1
Q

spendaccione

A

ولخرج
متضاد = avaro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

avaro

A

خسیس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

astemio

A

خودداری از انجام کاری - صفت

مثلا کسی که به الکل لب نمیزند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

rifiutare

A

رد کردن - فعل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Gradire

A

پسند آمدن - فعل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

tiranno

A

ظالم - اسم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

déspota

A

مستبد - اسم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sbronza

A

مست - اسم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sbornia

A

به معنی خماری است، که ناشی از مصرف بیش از حد الکل است
یعنی بدحالی بعد از مست شدن
معمولاً به حالت ناخوشایند بعد از مصرف بیش از حد الکل اشاره دارد
- اسم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

istinto

A

غریزه - اسم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ragione

A

عاقلانه - اسم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sobrio

A

هشیاری - صفت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

smodato

A

نامتعادل - ریشه از لاتین یعنی انجام کاری بدون اندازه درست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

euforico

A

سرخوشی - صفت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

depresso

A

افسرده - کسل - صفت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ammettere

A

به رسمیت شناختن - اعتراف کردن- قبول کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

sconfitta

A

شکست خوردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

tenacia

A

استقامت - سفت بودن - لجبازی - پشتکار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

prodigo

A

ولخرج
مترادف با spendaccione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

avere un “Aut Aut”

A

داشتن فقط دو حق انتخاب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

due sole scelte

A

تنها دو انتخاب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ubriacatura

A

مستی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

rituale

A

مراسم - یه ترتیب و مرحله یک موضوع تکرار شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

comportarsi

A

رفتار کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
comporta
گاهی در جمله به معنای همراه بردن با خود
26
capoverso
پاراگراف
27
mutare
تغییر کردن - تبدیل کردن - مترادف cambiare
28
prendersela
عصبانی نباش! آن موضوع را رها کن!
29
farcela!
موفق شدم انجامش بدم!
30
mio agio
راحتی من
31
mio diagio
ناراحتی من
32
ingrandire
بزرگنمایی
33
ampliare
بسط دادن
34
soci finanziatori
شرکای تامین مالی
35
confetteria
شیرینی پزی
36
ingredienti
عناصر
37
ha intuito
او حدس زد
38
allargare
بزرگنمایی کنید
39
LESSICO
واژگان
40
infernare
جهنم شدن
41
INFORNARE
پخت کردن
42
prescindere
بدون در نظر گرفتن
43
corporale
سرجوخه
44
incarico
وظیفه نسبت به دیگران کاری که به کسی سپرده میشود تا انجام دهد.
45
compito
وظیفه درسی
46
competere
رقابت Gareggiare è utilizzato quando si parla di gare sportive, senza esprimere uno specifico desiderio di vittoria “gareggiare in formula uno” رقابت هنگام صحبت در مورد مسابقات ورزشی، بدون ابراز تمایل خاص برای برنده شدن "رقابت در فرمول یک" استفاده می شود.
47
gareggiare
رقابت Competere è un partecipare mirando alla vittoria, non necessariamente in ambito sportivo “competo per il primo posto tra i migliori del corso” رقابت شرکت با هدف پیروزی است، نه لزوما در زمینه ورزشی "من برای مقام اول در بین بهترین های دوره رقابت می کنم"
48
Concorrere
رقابت Concorrere viene utilizzato anche fuori dal contesto sportivo, non necessariamente per indicare qualcuno che vuol vincere “concorro per questo posto di lavoro” رقابت خارج از زمینه ورزشی نیز استفاده می شود، نه لزوما برای نشان دادن کسی که می خواهد برنده شود "من برای این شغل رقابت می کنم"
49
neocatecumenali
جنبش کلیسایی movimento ecclesiale
50
cresimando
استواری گیرنده una persona che deve essere cresimata
51
catechismo
تعلیم و تربیت اسم کتاب
52
catechista (maschile e femminile)
شخص تعلیم دهنده
53
filmare
فیلم بازی کردن
54
girare
چرخیدن - فیلم بازی کردن
55
voce stranamente dura
صدای خشن عجیبی
56
pellicola
حلقه فیلم
57
m’innervosì
عصبی شدم
58
mi sta infastidendo
من را آزار می دهد
59
mi sta disturbando.
داره اذیتم میکنه
60
Ci penso io
من آن را اداره می کنم
61
coso
چیز
62
Mettilo giù
بگذارش زمین
63
paparazzo
عکاس شکار لحظه ها
64
autista
راننده
65
scoppiò a ridere
ترکید از خنده
66
paralizzata
فلج شده
67
assicuro
مطمئن میشود
68
un manichino
مانکن
68
interpretava
بازی می کرد
69
averlo sedotto
او را اغوا کرد
70
felliniana
از این رو
71
accorti
مراقب باش
72
un clacson
یک بوق
73
spider rossa
عنکبوت قرمز
74
(interpretata da me)
(بازی شده توسط من)
75
epilogo
پایان نامه
76
i pochi passanti.
تعداد کمی از رهگذران
77
impazziva
او دیوانه شد
78
le imprese di
کسب و کار آثار کارهای..
79
scalinata
راه پله
80
un foulard
روسری
81
seducente = attraente
اغوا کننده =جذاب
82
una diva hollywoodiana.
یک ستاره هالیوود
83
in esclusiva
که در انحصاری
84
stipendio
حقوق
85
in quei magici giorni d'estate
در آن روزهای جادویی تابستان
86
si tolga da lì.
از آنجا برو
87
le interviste con
مصاحبه با ...
88
se ne vada
گمشو
89
Vuole che mi metta a urlare?
میخوای جیغ بزنم؟
90
Niente scandali.
بدون رسوایی
91
La prego
لطفا
92
è stato premiato in
در اعطا شد جایزه گرفت در
93
Non dica sciocchezze
حرف مفت نزن
94
un operaio disoccupato
یک کارگر بیکار
95
protagonista
قهرمان
96
la disoccupazione
بیکاری
97
ammiratore
ستایشگر
98
inventare
به اختراع
99
vitellone
گوشت گوساله جوانانی که فقط به فکر خوشگذرانی و خوردن و نوشیدنن
100
provincia
استان
101
vive sulle spalle degli altri
روی پشت دیگران زندگی می کند
102
dell’infanzia
دوران کودکی
103
raffinato
تصفیه شده دقیق و ظریف کار - پیچیده
104
sofisticato
پیچیده
105
L’eclisse
ماه گرفتگی
106
dell’incomunicabilità
عدم ارتباط
107
ha ripreso
او از سر گرفت
108
memoria di ferro
حافظه خیلی قوی
109
illusioni
توهمات خیال - تصور - فانتزی
110
disillusioni
ناامیدی
111
senza falsi pudori
بدون اخلاقی سازی، به شیوه ای عینی. بدون حیا کاذب
112
difetti
ویژگی های منفی، رذایل عیوب
113
il genere inventato
ژانر اختراع شده
114
suspense
تعلیق گمان - ابهام - شک و تردید
115
ironia
کنایه - طعنه آميز
116
cinema dei telefoni bianchi
کمدی های احساسی دهه سی و چهل سینمای تلفنی سفید
117
ipocrita
ریاکارانه
118
sgusciò = scivolare
لیز خوردن- لغزیدن
119
furiosa
خشمگین
120
schiaffo
سیلی زدن
121
gli dia una lezione
درس ادب دادن
122
interpretare
تفسیر کردن - اجرای بخشی از نقش
123
È un lavoretto da niente.
این یک کار خیلی راحته
124
ingrandimenti
بزرگ نمایی کردن عکس
125
assassina
قاتل
126
si passa dalle stelle alle stalle
ما از ثروت به ژنده می رویم به اصطبل
127
pelata
بدون مو - طاس
128
non c'è da fidarsi
اعتمادی نیست
129
pappagalli
طوطی ها مردهایی که دنبال ماجراجویی میگردن و به دنبال زنها راه می افتن
130
distesa
دراز کشیدن روی زمین
131
eppure
اما
132
vaghe
مبهم گیج شدن
133
all’improvviso
ناگهان
134
esasperante
عصبانی کننده - آرامش خود را ازدست دادن - از کوره در رفتن
135
battuta
لطیفه
136
locali
جاهایی که محل نوشیدن و خوردن و گوش دادن موزیک در طول شب هست
137
sincretismo
سنت گرایی
138
sincretismo ellenista
سنتگرایی هلنیستی
139
storiografico
تاریخ نگاری
140
intrinseca Innato istinto
ذاتی غریزه
141
irraggiungibile
دست نیافتنی
142
in reazione al
در واکنش به
143
esclusivamente
منحصراً
144
concreta
انضمامی - پیوستگی - موضوعات مرتبط ملموس
145
ente
بدن - موجودیت - موسسه - سازمان
146
spunti
ایده ها
147
insistere
اصرار کردن
148
conoscibile
قابل دانستن
149
la soggettività dello storico
ذهنیت مورخ
150
la soggettività
ذهنیت
151
lo storico
مورخ
152
delimitare
محدود کردن - تعیین کردن
153
per sé
برای خودش - به خودی خود
154
riguardo a
در رابطه - با توجه
155
sorse
به وجود آمد
156
conducevano
رهبری کردند
157
entusiasmo
اشتیاق
158
accrebbe
افزایش یافت
159
rivestì la corazza
زرهش را پوشید
160
gigante
غول
161
cinse l'armatura
زرهش را پوشید
162
impegnò battaglia
درگیر نبرد شد
163
leoncello
شیر کوچک
164
ruggente sulla preda
غرش بر طعمه
165
gli empi braccandoli ---- braccandoli --- Inseguì gli empi braccandoli
شکار شریر --- شکار آنها --- او بدکاران را تعقیب کرد و آنها را شکار کرد
166
i perturbatori
اخلالگران
167
sbigottirono
آنها شگفت زده شدند
168
Inflisse
وارد شده است
169
Inflisse amarezze
تلخی را وارد کرد
170
distolse l'ira da Israele
خشم اسرائیل را دور کرد
171
all'estremità
در پایان
172
sperduti
گمشده
173
i superstiti
بازماندگان
174
si impadronirono
آنها را به دست گرفتند
175
si impadronirono delle loro spoglie
غنایم خود را تصاحب کردند
176
le loro spoglie
بقایای آنها
177
spoglie (adjective)
لاشه - بقایا - برهنه
178
l'adoperò
از آن استفاده کرد
179
seppe
او می دانست
180
eveva radunato un contingente
او یک گروه جمع آوری کرده بود
181
eveva radunato
جمع شده بود
182
contingente
هیئت - گروه - سهم
183
uno stuolo
جمعیت
184
uomini preparati
مردان آماده
185
vendicarsi
انتقام گرفتن
186
Si spinse
خودش را هل داد
187
piccola schiera
گروه کوچک لشکر کوچک
188
attaccar
حمله کنند
189
Costoro
اینها
190
d'insolenza
از وقاحت
191
saccheggiarci
ما را غارت کند
192
stritolarli
آنها را خرد کن
193
piombò su di loro all'improvviso
ناگهان بر آنها افتاد
194
piombare
نزول کردن باریدن
195
all'improvviso
ناگهان
196
fu sgominato
شکست خورد
197
la pianura
دشت
198
diffondersi
گسترش
199
terrore
وحشت
200
imprese militari --- imprese
تلاش های نظامی --- ائتلاف - کسب و کار کوشیدن
201
diuturno
روزانه
202
eroico servizio accetto a Dio
خدمت قهرمانانه مقبول خداوند
203
eroico
حماسی - قهرمانانه
204
sarai ammesso in paradiso
شما در بهشت ​​پذیرفته خواهید شد
205
ammesso
پذیرفته
206
dubbio a questo riguardo --- riguardo
شک در این زمینه --- توجه
207
elargita
اعطا شد
208
mosso dalla fede
با ایمان حرکت کرد
209
un granellino di senapa
یک دانه خردل
210
è dotato
مجهز است
211
efficacia
اثربخشی
212
porzione
بخش
213
ha per oggetto Dio
خدا را هدف خود دارد
214
un’intima comprensione
یک درک صمیمی
215
consentita
مجاز
216
percorre la terra
زمین را سفر می کند
217
un’estremità
یک پایان
218
espiazione
کفاره
219
ti suggerisco
من به شما پیشنهاد می کنم
220
contemplazione
تفکر
221
intuitivamente
به طور شهودی
222
prediletto
مورد علاقه
223
immobile
بی حرکت
224
interrogato
مورد سوال قرار گرفت بازجویی شدن
225
aveva conversato
صحبت کرده بود
226
I torchi
مطبوعات
227
la rondine ---- la rondine il nido
پرستو --- پرستو لانه
228
presso i tuoi altari
در محراب های شما
229
l'ammanta
آن را می پوشاند
230
la soglia
آستانه
231
Scheda
برگه - کارت - پرونده
232
ur’attrice --- le attrici --- gli attori
بازیگر زن --- بازیگران زن --- بازیگران مرد
233
non potevo andarmene senza prima aver fatto delle foto
من نمی توانستم بدون اول ترک کنم عکس گرفتن
234
dappertutto
هر کجا
235
sognando di diventare una stella del cinema
رویای تبدیل شدن به یک ستاره سینما
236
Il commissariato
پاسگاه پلیس
237
esasperante
عصبانی کننده دیوانه کننده
238
indagare
تحقیق بررسی
239
Giusto il tempo di fare due chiacchiere
زمان مناسبی برای یک گفتگوی کوچک
240
un supporto digitale
یک رسانه دیجیتال
241
l'esortazione
نصیحت اندرز
242
guardatevi da ogni cupidigia (soprattutto da quella degli occhi)
مراقب همه حرص و طمع باشید (مخصوصاً حرص و آز)
243
socio in affari
شریک کاری
244
collega
همکار
245
Frode
تقلب
246
il cecchino
تک تیرانداز
247
Portavoce
سخنگو
248
governo militare
حکومت نظامی
249
Separatisti
جدایی طلبان
250
razza diversa
نژاد مختلف
251
occhi a mandorla
چشم بادومی
252
similitudini
تشبیهات
253
L’ex Unione Sovietica è crollata
شوروی سابق از هم پاشید
254
Analogia della Parola
قیاس کلمه
255
anteprima
پیش نمایش
256
Facciamo alla romana --- Paghiamo separate?
دنگی حساب کنیم
257
previsioni del tempo
پیش بینی آب و هوا
258
la cesta
سبد
259
si fa la sequenza
دنباله انجام می شود
260
distribuire 
برای توزیع
261
chi è già abituato
که قبلاً به آن عادت کرده است
262
un cordiale saluto --- cordiale 
سلام صمیمی --- صمیمی - دوستانه
263
Qualcuno desidera un passaggio per salire alle ...?
کسی می‌خواهد در ... سوار شود؟
264
... di avvisarmi in privato
... خصوصی به من اطلاع داد
265
Certo, perché non sono un miscredente!
البته چون کافر نیستم!
266
Credi nel concubinato?
آیا به صیغه اعتقاد دارید؟
267
gettate in Lui ogni vostra preoccupazione
تمام نگرانی هایت را به او بسپارید
268
ulcera
زخم
269
pensare di essere qualcuno di importante
کسی که فکر میکند آدم مهمی هست
270
montarsi la testa
سر گرفتن - سربالا گرفتن و مغرور بودن
271
si è montato la testa
سرش را بالا گرفت
272
atteggiamento
نگرش
273
laurea magistrale
مدرک کارشناسی ارشد
274
ha due lauree
او دو مدرک دارد
275
laurearsi --- prima che io mi laureassi
اسم یک برگ که برای تاج فارق التحصیلی استفاده می کنند
276
macerie
قلوه سنگ
277
ci siamo scambiati i numeri
شماره ها را رد و بدل کردیم
278
il riscaldamento è acceso --- hanno acceso il riscaldamento
گرمایش روشن است --- گرمایش را روشن کردند
279
trascinare
به کشیدن tirare کشیدن
280
interagire
تعامل داشتن
281
io interagisco
من تعامل دارم
282
Chi bussa a quest'ora?
Forse è Gianni. Potrebbe aver dimenticato le chiavi. Sarà Gianni? Che sia Gianni?
283
Accidenti, la macchina non parte! Ma che diavolo è successo? - Forse si è scaricata la batteria. Si sarà scaricata la batteria? Che si sia scaricata la batteria?
لعنتی، ماشین روشن نمی شود! اما لعنتی چه شد؟ - شاید باتری تمام شده باشد. Ma che diavolo چه جهنمی
284
non ne so niente.
من چیزی در مورد آن نمی دانم.
285
La bellezza
زیبایی - جمال
286
Signora, mi scusi, è tanto che non passa l'autobus? - Beh, io aspetto da circa mezz'ora. Forse c'è uno sciopero. Ci sarà uno sciopero? Che ci sia uno sciopero?
خانم ببخشید خیلی وقته که اتوبوس اومده؟ - خب من حدود نیم ساعته منتظرم. شاید اعتصابی باشد
287
Ho rovistato dappertutto, ma non l'ho trovata. --- Ho rovistato
همه جا رو گشتم ولی پیدا نکردم. --- زیر و رو کردم
288
Lo stavi leggendo tu stamattina, dove l'hai messo? - Forse l'ho poggiato sul tavolino. L’avrò poggiato sul tavolino? Che l’abbia poggiato sul tavolino? --- l'ho poggiato
امروز صبح داشتی می خوندی، کجا گذاشتیش؟ -شاید گذاشتم روی میز. --- گذاشتمش پایین
289
Di chi sono questi occhiali? Sono occhiali da lettura. Erano lì, sul tavolino all'ingresso. Forse li ha dimenticati qualcuno dei nostri ospiti ieri sera. Li avrà dimenticati //// Che li abbia dimenticati ///
این عینک مال کیه؟ آنها عینک مطالعه هستند. آنها آنجا بودند، روی میز در ورودی. شاید برخی از مهمانان ما دیشب آنها را فراموش کرده اند.
290
Non troppo bene, mi sento debole e tutta indolenzita. - Forse ti sta per venire un'influenza. Ti starà per venire /// Che ti stia per venire /// --- indolenzita
خیلی خوب نیست، احساس ضعف و درد دارم. - شاید برات هست آنفولانزا می آید. در حال گرفتن آنفولانزا هستی --- دردناک
291
Non riesce mai a tenere un segreto quello lì!
او هرگز نمی تواند آن یکی را مخفی نگه دارد!
292
presentare la candidatura
درخواست خود را ارسال کنید معرفی کردن کاندیدا
293
innocente --- peccato
بی گناه --- گناهکار
294
ognuno dei due
هر یک از این دو
295
si paragonano ad altre coppie
آنها خود را با زوج های دیگر مقایسه می کنند
296
cercano di chi è la colpa
آنها به دنبال مقصر هستند
297
non collaborano --- non cooperano
آنها همکاری نمی کنند
298
nuora
عروس زن پسریک نفر
299
suocera
مادر شوهر
300
ha deciso DI divorziare
تصمیم به طلاق گرفته است
301
bullismo
قلدری
302
303
è proporzionato
متناسب است
304
decisamente SI
قطعا بله
305
più SI che NO
بیشتر بله از نه
306
preliminari
مقدماتی
307
possedute
متعلق به
308
possedute sono risultate sufficienti
تسخیر شده کافی تشخیص داده شد
309
lucidi
براق
310
utili ai fini dell'apprendimento apprendimento
برای اهداف یادگیری مفید است یادگیری
311
Non previsto
انتظار نمی رود
312
Sono state fornite
آنها فراهم شد
313
ASPETTI RELATIVI ALLA DOCENZA
جنبه های مربوط به آموزش
314
svolgimento
پیش رفتن
315
sono rispettati
آنها مورد احترام هستند
316
effettivamente
در حقیقت
317
reperibile
در دسترس
318
stimola/motiva
تحریک/انگیزه می کند
319
espone
افشا می کند
320
espone gli argomenti in modo chiaro
موضوعات را به وضوح ارائه می دهد
321
interagisce
تعامل می کند
322
Complessivamente
به طور کلی
323
è soddisfatto di
راضی است
324
è stato svolto da
توسط ... انجام شد
325
COMPLESSIVA DELL'INSEGNAMENTO
تدریس کلی
326
Ritiene
او معتقد است
327
debba prevedere altre domande
باید شامل سوالات دیگری باشد
328
E' soddisfatto delle conoscenze/competenze acquisite
از دانش/مهارت های کسب شده رضایت دارد
329
si sono svolte
برگزار شد
330
conformemente
مطابق با
331
a quanto anticipato
همانطور که پیش بینی می شد
332
svolgimento
پیش رفتن
333
sono stati rispettati
مورد احترام بودند
334
durata
مدت زمان در طول...
335
la modalità di esame
روش امتحان
336
è adeguata a
کافی است
337
Ritiene di essere stato valutato
او معتقد است که مورد ارزیابی قرار گرفته است
338
339
ricreazione
تفریح
340
Abbazia di Praglia
صومعه پراگلیا
341
Un riepilogo
خلاصه
342
Una sollecitazione
درخواست
343
specificare il prezzo
برای مشخص کردن قیمت
344
Fantasnaremo
خیال پردازی خواهیم کرد
345
Mi dissocio
من جدا می شوم
346
C'è un altro file che sto inviando tramite Telegram perché è ingombrante
یه فایل دیگه هم هست که از طریق تلگرام میفرستم چون حجیمه
347
Mi sembra di avere fatto
... این حالتها زشت است Mi sembra che ho fatto Mi sembra che tu sia stanco Sembra anche a me che tu abbia fatto molti progressi این یکی اشتباه است *mi sembra di essere tu stanco (NO) * sembra anche a me di avere tu (NO) Mi sembra che tu *hai fatto (brutto) Mi sembra che tu abbia fatto (OK)
348
un grandissimo progresso
...
349
conquistato
350
Dopo l'epoca ellenistica
350
la nostra lingua è cambiata
351
è diventata pahlavi
352
era obbligatorio per gli iraniani parlare l'arabo (la lingua araba)
353
allegoria
تمثیل
354
culo
الاغ
355
Lessico Lecito
لغتنامه Lecito = legittimo مشروعیت
356
CECI
نخود
357
subordinata
تابع
358
359
rimarcare
اشاره کند
360
respingere colei
respingere colei او را رد کند colei او
361
estréma
مفرط
362
irritato irritare
تحریک شده
363
temerariamente
بی پروا
364
preannunciando
پیشگویی
365
conviene
راحت است
366
Inoltre Gesù amava definirsi " Il Figlio dell'Uomo " anzi metteva a tacere chi voleva...
Inoltre Gesù amava definirsi " Il Figlio dell'Uomo علاوه بر این، عیسی دوست داشت خود را «پسر انسان» بنامد. anzi metteva a tacere chi voleva... در واقع هر که را می خواست... ساکت کرد...
367
Quando ho gli esami, sto sempre chiusa in casa e passo intere giornate sui libri.
وقتی امتحان دارم، همیشه در خانه می مانم و تمام روزها را صرف کتاب می کنم.
368
vai in ferie e durante le vacanze ti puoi dimenticare l'ufficio!
شما به تعطیلات می روید و در طول تعطیلات می توانید دفتر را فراموش کنید!
369
Senti, ti va di fare una pausa dallo studio e andare in centro per i saldi?
گوش کن، آیا می‌خواهی از مطالعه استراحت کنی و برای فروش به مرکز شهر بروی؟
370
non capisco tubo
هیچی نمیفهمم
371
372
maggiorenne
بالغ
373
una decina di giacche
حدود ده ژاکت
374
potrò prendere la patente
من می توانم مجوز خود را دریافت کنم گواهینامه
375
ha festeggiato la sua Laurea
فارغ التحصیلی خود را جشن گرفت
376
Una birreria
آبجوسازی فروشی
377
erano ubriachi fradici
آنها مست مرده بودند سیاه مست خیس شده
378
case in affitto
خانه های اجاره ای
379
COME HAI PASSATO LA SERA DI CAPODANNO?
شب سال نو را چگونه گذراندید؟
380
L'ho portato in un ristorante del centro a mangiare lo zampone con le Lenticchie di Castelluccio
L'ho portato in un ristorante del centro a mangiare lo zampone con le Lenticchie di Castelluccio. او را به رستورانی در مرکز بردم تا زامپون با عدس کاستلوچیو بخورد. zampone تروتر - ژامبون Lenticchie عدس
381
mutui, prestiti
وام مسکن، وام
382
Valutate
ارزیابی کنید
383
Francesca finge di essere la proprietaria dell’agenzia di viaggi “Viaggi da sogno”.
فرانچسکا وانمود می کند که صاحب آژانس مسافرتی "Viaggi da dream" است.
384
finge
تظاهر می کند
385
Le ferie
تعطیلات
386
meritata
مستحق
387
oceano,
اقیانوس،
388
destinazione
مقصد
389
formidabile, Un prezzo formidabile
مهیب، Un prezzo formidabile یک قیمت فوق العاده
390
accontentare
لطفا
391
non volevo farla agitare… volevo soltanto suggerirle il viaggio migliore da fare
نمیخواستم ناراحتش کنم...فقط میخواستم بهترین سفر رو پیشنهاد بدم
392
stimoliamo
ما تحریک می کنیم
393
attacchiamo
حمله کنیم می‌چسبانیم
394
gigante
غول
395
I prossimi incontri
جلسات
396
si preannuncia una buona giornata
نوید یک روز خوب را می دهد preannuncia پیش بینی می کند پیش اعلام می کند
397
Dopo esservi sistemati in albergo,
بعد از در هتل مستقر شوید
398
disubbidivo
نافرمان
399
non riusciamo a montare la tenda
نمی توانیم چادر را سر کنیم بر پا کنیم montare برپایی
400
scada Mangia questo yogurt prima che scada!
منقضی می شود
401
scada Mangia questo yogurt prima che scada!
منقضی می شود
402
contraffatta
تقلبی
403
Una tisana
چای گیاهی
404
compra qualche souvenir
سوغاتی بخر
405
mettete La crema protettiva
کرم محافظ بزنید
406
abbia frmato il contratto,
قرارداد را امضا کرده است،
407
era un bambino molto viziato
او بچه بسیار بدی بود viziato خراب
408
inseriscila
آن را وارد کنید
409
Sei stufo
خسته شدی
410
di metterlo in modalità silenziosa.
برای قرار دادن آن در حالت بی صدا
411
interromperlo
آن را قطع کن وسط حرف کسی پریدن
412
un condominio
مجموعه آپارتمانی که محلهای مشترک با هم دارن
413
Un fazzoletto
دستمال
414
starnutire
عطسه کردن tossire سرفه کردن
415
rilassarmi
رلکس کردن
416
piacevole
دلپذیر
417
disinfettarti
خود را ضد عفونی کنید
418
trascolo
من حرکت میکنم
419
Finché non sie fratturato la gamba,
تا اینکه پایش شکست،
420
minorenne
زیر سن
421
autolesionismo
خود آزاری
422
cerbiatta
گوزن
423
ghetto
محله بسته یهودی در هر شهر
424
è morta di morte naturale / è morta in modo naturale
425
calunnia
تهمت زدن
426
ha proposto
پیشنهاد داد
427
screditare
بی اعتبار کردن
428
convocare
احضار
429
imprecando
لعنت گفتن
430
è arrossito
431
è diventato rosso
432
convocare per un interrogatorio
432
è arrossito
432
è diventato rosso
433
decimo
434
ciabatte
دمپایی
435
sacco a pelo
کیسه خواب pelo مو a pelo خوابیدن
436
il defibrillatore
دستگاه شوک
437
Se è compatibile con i miei orari io lo farei volentieri
اگر با برنامه من کار کند (مطابقت کند)، با خوشحالی این کار را انجام خواهم داد
438
Il rito è compiuto fino in fondo
در حال تشویق برای تمام شدن مراحل جشن های موفقیت
439
Intensifichiamo Intensifichiamo la preghiera
بیایید آن را بالا ببریم تشدید کنیم
440
la geolocalizzazione
موقعیت جغرافیایی
441
esclamazione
تعجب - علامت تعجب
442
area sgambatura cani
منطقه راه رفتن سگ sgambatura پا
443
che resta sottintesa
که به صورت ضمنی باقی می ماند sottintesa ضمنی
444
al contrario
برعکس
445
la geolocalizzazione
موقعیت جغرافیایی
446
impostando il risparmio energetico
با تنظیم صرفه جویی در انرژی
447
Scusa il disturbo
با عرض پوزش برای ناراحتی
448
non è MICA una cosa urgente, eh?
خیلی فوری نیست، ها؟
449
confermo al solito orario
من در زمان معمول تایید می کنم
450
trascorreremo insieme
با هم سپری خواهیم کرد
451
una bibita gasata
یک نوشیدنی گازدار
452
una spremuta d’arancia
یه آب پرتقال
453
che è più sana
که سالم تر است
454
anziché urlare!
به جای جیغ زدن!
455
una negazione
انکار منفی
456
Mettiti la sciarpa!
روسری خود را بپوش!
457
un tempo composto
یک زمان مرکب
458
ti va di venire con noi?
آیا می خواهید با ما بیایید؟
459
Magari potessi! Devo lavorare.
ای کاش میتوانستم! من باید کار کنم.
460
Davvero, non lo sapevo! Magari fossi partito anch'io!
واقعا نمیدونستم! کاش من هم رفته بودم!
461
L'anno prossimo magari mi iscrivo all'universita
سال بعد شاید در دانشگاه ثبت نام کنم
462
Quando fai la spesa?
کی میری خرید؟
463
Sarebbe piaciuto anche a me andare in Australia
من هم دوست داشتم به استرالیا بروم
464
fa il taxista
او راننده تاکسی است
465
è di Milano
او اهل میلان است
466
causa alluvione
باعث سیل می شود
467
vivace tranquillo
زنده پر جنب و جوش آرام
468
sedentario attivo
نشسته غیر فعال فعال
469
si beve a temperatura ambiente
در دمای اتاق نوشیده می شود
470
c’è sciopero dei piloti e del personale di bordo
اعتصاب خلبانان و خدمه کابین وجود دارد
471
la pallacanestro.
بسکتبال
472
Mi sono iscritta a un corso di cucina
من برای کلاس آشپزی ثبت نام کردم
473
il risotto
برنج که شفته یا با چیزهای دیگه قاطی شده
474
una birra artigianale italiana
یک آبجو صنایع دستی ایتالیایی
475
la camicia di seta
پیراهن ابریشمی
476
io sono mora
من سبزه ام
477
devi parlare di questo problema con Mara
شما باید در مورد این مشکل با مارا صحبت کنید
478
ha arredato l'appartamento con mobili antichi
او آپارتمان را با مبلمان آنتیک مبله کرد
479
la canoa
قایق رانی قایق مسابقه ای
480
Alla conferenza i miei colleghi sono arrivati in orario, invece il mio capo con un'ora di ritardo
همکاران من به موقع به کنفرانس رسیدند، اما رئیس من یک ساعت تاخیر داشت
481
un monolocale
یک آپارتمان استودیویی
482
Cinofilo cinefilo
amante dei cani amante del cinema
483
il risotto ai funghi porcini
برنج و قارچ پرچینی
484
porcini trifolati
قارچ پورسینی تفت داده شده
485
diluvia diluviare
سیل
486
è appassionato di auto
او علاقه زیادی به ماشین دارد
487
di automobili d'epoca
از ماشین های قدیمی
488
un pisolino
چرت
489
La domenica dopo pranzo mi piace fare un pisolino
یکشنبه ها بعد از ناهار دوست دارم چرت بزنم
490
i ho noleggiati
آنها را اجاره کردم
491
mica sono scemo!
من احمق نیستم!
492
mica sono stato io!
من نبودم!
493
SONO DUE COINQUILINI E SPESSO DISCUTONO
آنها دو هم اتاقی هستند و اغلب با هم دعوا می کنند
494
Non ho mica preparato la cena
من اصلا شام درست نکردم
495
al veterinario
به دامپزشک
496
Non me lo avevi mica detto!
تو به من نگفتی!
497
la punteggiatura
نقطه گذاری
498
un punto esclamativo
علامت تعجب
499
guidata della Pinacoteca
گشت با راهنما در گالری هنری
500
crociera
کشتی تفریحی
501
502
si tramanda che
تحویل داده شده است که گفته شده است که نقل شده است که
503
ciccia
گوشت
504
strozzare Ho qualcosa in gola e sto soffocando.
خفه کردن mi sto strozzando. دارم خفه میشوم چیزی درون گلو افتاده Ho qualcosa in gola e sto soffocando. چیزی در گلویم پریده و نمیتونم نفس بکشم Sta annegando nell'acqua. در آب غرق داره خفه میشود Sta affondando nell'acqua. در آب غرق داره فرو میرود