i Verbi Flashcards

(237 cards)

1
Q

apparire

A

ظاهر شدن

Presente
io appaiotu apparilei/lui apparenoi appariamovoi appariteloro appaiono
Imperfetto
io apparivotu apparivilei/lui apparivanoi apparivamovoi apparivateloro apparivano
Passato remoto
io apparvi/appariitu apparistilei/lui apparve/apparìnoi apparimmovoi appariste
apparvero
Futuro semplice
io appariròtu apparirailei/lui apparirànoi appariremovoi apparirete
appariranno

CONDIZIONALE
Presente
io apparireitu apparirestilei/lui apparirebbenoi appariremmovoi apparireste
apparirebbero

CONGIUNTIVO
Presente
che io appaiache tu appaiache lei/lui appaiache noi appariamoche voi appariateche loro appaiano
Imperfetto
che io apparissiche tu apparissiche lei/lui apparisseche noi apparissimoche voi apparisteche loro apparissero
Futuro anteriore

io sarò apparso
sarai apparso
lui sarà apparsolei sarà apparsanoi saremo apparsivoi sarete apparsiloro saranno apparsiloro saranno apparse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Coniugazione verbo

A

صرف فعل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

comparire

A

به نظر می رسد
INDICATIVO
Presente
io compaiotu comparilei/lui comparenoi compariamovoi compariteloro compaiono
Imperfetto
io comparivotu comparivilei/lui comparivanoi comparivamovoi comparivateloro comparivano
Passato remoto
io comparvi/compariitu comparistilei/lui comparve/comparìnoi comparimmovoi compariste
comparvero
Futuro semplice
io compariròtu comparirai lei/lui comparirà
compariremo
voi comparireteloro compariranno
CONDIZIONALE
Presente
io comparireitu comparirestilei/lui comparirebbenoi compariremmovoi comparireste
comparirebbero

IMPERATIVO PRESENTE
compari compaia compariamo comparite
compaiano

CONGIUNTIVO
Presente
che io compaiache tu compaiache lei/lui compaiache noi compariamoche voi compariateche loro compaiano
Imperfetto
Trapassato

che io fossi comparsoche tu fossi comparsoche lui fosse comparsoche lei fosse comparsache noi fossimo comparsiche voi foste comparsiche loro fossero comparsiche loro fossero comparse
che io comparissiche tu comparissi
che comparisse
che noi comparissimoche voi comparisteche loro comparissero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

costare

A

هزینه کردن

INDICATIVO
Presente
io costotu costilei/lui costanoi costiamovoi costateloro costano
Imperfetto
io costavotu costavilei/lui costavanoi costavamovoi costavateloro costavano
Passato remoto
io costaitu costastilei/lui costònoi costammovoi costaste
costarono

Futuro semplice
io costeròtu costerailei/lui costerà
costeremo
voi costereteloro costeranno

CONDIZIONALE
Presente
io costereitu costerestilei/lui costerebbenoi costeremmovoi costereste
costerebbero
IMPERATIVO PRESENTE
costa costi costiamo costate costino

CONGIUNTIVO
Presente
che io costiche tu costiche lei/lui costiche noi costiamoche voi costiate
che costino
Imperfetto
che io costassiche tu costassiche
Trapassato

che io fossi costatoche tu fossi costatoche lui fosse costato
che fosse costata
che noi fossimo costatiche voi foste costatiche loro fossero costatiche loro fossero costate
lei/lui costasseche noi costassimoche voi costasteche loro costassero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

emergere

A

پدیدار شدن
INDICATIVO
Presente

io emergotu emergilei/lui emergenoi emergiamovoi emergeteloro emergono
Imperfetto

io emergevotu emergevilei/lui emergevanoi emergevamovoi emergevateloro emergevano
Passato remoto

io emersitu emergestilei/lui emersenoi emergemmovoi emergesteloro emersero
Futuro semplice
io emergeròtu emergerailei/lui emergerànoi emergeremovoi emergerete
emergeranno
Passato prossimo

io sono emersotu sei emersolui è emersolei è emersanoi siamo emersivoi siete emersi
sono emersi
loro sono emerse
CONGIUNTIVO
Presente
che io emergache tu emergache lei/lui emergache noi emergiamoche voi emergiateche loro emergano
Imperfetto

che io emergessiche tu emergessiche lei/lui emergesseche noi emergessimo
che emergeste
che loro emergessero

CONDIZIONALE
Presente

io emergereitu emergerestilei/lui emergerebbenoi emergeremmovoi emergereste
emergerebbero

IMPERATIVO PRESENTE
emergi emerga emergiamo emergete emergano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

abbagliare

A

خیره شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

abbaiare

A

پارس سگ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

abbellire

A

آراستن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

abbinare

A

همخوانی داشتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

abbrunire

A

قهوه ای شدن
براق شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

abbrustolire

A

نان تست کردن
برشته کردن - کباب کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

abolire

A

لغو کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

aborrire

A

بیزار بودن
تنفر داشتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

abrogare

A

لغو کردن
فسخ کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

accavalcare

A

همپوشانی
تلاقی کردن
تقاطع کردن مثل صلیب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

accedere

A

دسترسی دادن
دسترسی گرفتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

accelerare

A

شتاب دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

acchiappare

A

گرفتن
قاپیدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

acciuffare

A

گرفتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

accludere

A

زمینه کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

acconsentire

A

اجازه دادن
رضایت دادن
موافقت کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

accorciare

A

کوتاه کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

accorgersi

A

متوجه شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

accorrere

A

عجله کردن
شتاب کردن
هجوم بردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
accostare
نزدیک کردن مخاطب ساختن بغل زدن ماشین Potrebbe accostare? میشه بزنی کنار ؟
26
accusare
متهم کردن تهمت زدن مقصر دانستن
27
adattare
سازگار کردن انطباق کردن
28
addolcire
شیرین کردن دلجویی کردن آرام کردن Inutile cercare di addolcire me نيازي نيست اينطوري شيرين باهام حرف بزني
29
addomesticare
رام کردن اهلی کردن Credeva di poterlo addomesticare? واقعاً فکر کردی که... میتونی رامش کنی ؟
30
addurre
اقامه کردن استناد کردن addurre prove استناد کردن
31
affacciarsi
نگاه کردن به
32
affaticare
سخت کار کردن فرسوده شدن خسته کردن دیگری Non la voglio affaticare. من نمیخوام خسته ت کنم
33
affogare
خفه کردن
34
agevolare
آسان گرفتن
35
agganciare
به چیزی وصل کردن آویزان کردن Se volete fare una chiamata, agganciare e riprovare. اگر ميخواهيد تماس بگيرين لطفا گوشي رو برداشته و دوباره سعي كنيد...
36
aggiornare
به روز کردن تجدید نظر کردن
37
aggirare
جا خالی دادن پنهان شدن دور زدن
38
aggiudicare
مقرر داشتن فتوی دادن تصمیم گرفتن
39
aggiustare
درست کردن تعمیر کردن رفو کردن
40
aggrandire
بزرگنمایی کردن
41
aggrappare
محکم گرفتن چسبیدن
42
aggravare
بدتر کردن
43
aggregare
جمع اوری کردن
44
agitare
هم زدن تکان دادن تحریک کردن آشفتن Tutto bene, non ti agitare. مشکلي نيست. Non ti agitare. آروم باش رفيق
45
agonizzare
جان کندن عذاب کشیدن
46
aguzzare
تیز کردن
47
aizzare
تحریک کردن نصیحت کردن Aizzare le fiamme? شعله رو باد بزنيم ؟
48
alfabetizzarsi
خواندن و نوشتن با سواد شدن
49
alienare
انتقال دادن منحرف کردن بیگانه کردن بیگانه سازی کردن
50
alimentarsi
خوردن بلعیدن
51
allacciare
بستن وصل کردن
52
allargare
گشاد کردن پهن کردن
53
alleggerire
آرام کردن کم کردن Dobbiamo alleggerire il carico. باید وزنمون رو کم کنیم
54
allietare
خوشحالی کردن لذت بردن از چیزی
55
allungare
دراز کردن رقیق کردن
56
alterare
دگرگون کردن خراب کردن بد جلوه دادن Dovete subito alterare il corso. باید فوری مسیرمون رو عوض کنی
57
ammettere
فرض کردن پذیرفتن مجاز کردن اعتراف کردن Non vuoi mai ammettere di fare uno sbaglio. هيچوقت قبول نميکني که تقصير توئه
58
ambientarsi
عادت کردن وفق دادن راحتی را در شرایط پیدا کردن
59
ammonire
دلسرد کردن سرزنش کردن سرکوفت زدن
60
ammucchiare
کپه کردن روی هم انباشتن
61
analizzare
آزمایش کردن تحلیل کردن
62
ancorare
لنگر انداختن محکم شدن مهار کردن Dobbiamo ancorare le coscienze al presente ما بايد هوشياري رو حفظ کنيم
63
anelare
دم و بازدم کشیدن ضربان داشتن نفس نفس زدن مشتاق بودن
64
anglicizzare
انگلیسی کردن
65
angolare
زاویه کردن زاویه داشتن خم کردن
66
angosciare
شکنجه کردن پریشانی اضطراب داشتن
67
animare
جان دادن تشویق کردن دلگرم کردن
68
annaffiare
آب دادن
69
annerire
سیاه شدن سیاه کردن بدنام کردن لک انداختن
70
annettere
اضافه کردن ضمیمه کردن
71
annientare
نابود کردن از بین بردن خنثی نمودن
72
annotare
یادداشت کردن
73
annullare
به هم خوردن باطل کردن فسخ کردن
74
ansimare
نفس نفس زدن ضربان داشتن ansimante تنگ نفس · دچار تنگی نفس Smetta di ansimare. اينقدر فس فس نكن
75
appagare
خشنود کردن راضی کردن
76
appiccicare
چسباندن
76
applicare
استخدام کردن بکار بردن
77
appoggiare
حمایت کردن تکیه دادن
78
arare
شخم زدن Sapete arare... آها ميتونيد بيل بزنيد.
79
ardire
جرات جسارت
80
arrampicare
بالا رفتن
81
aspirare
رغبت کردن استشمام کردن آرزو می کنم
81
arrecare
رساندن ایجاد کردن سبب شدن Perche'dovrei volerle arrecare alcun danno? چرا بايد بخوام بهش آسيبي برسه ؟
82
arrendere
تسلیم شدن دست کشیدن عقب نشاندن
83
arricchire
غنی کردن
84
arricciare
چین و چروک فر کردن حلقه کردن arricciato كركی
85
arrossire
قرمز شدن سرخ شدن شرمنده شدن Mi fai arrossire. من شرمنده شدم
86
arrostire
کباب کردن برشته کردن
86
ascendere
بالا رفتن صعود کردن
87
ascrivere
اسناد کردن نسبت دادن
88
assaltare
برجستگی داشتن حمله کردن هجوم assaltare negozi di liquori? غارت فروشگاه هاي نوشيدني الکلي ؟
89
assaporare
مزه داشتن چشیدن Credo di assaporare il vento. فکر مي کنم باد رو حس مي کنم.
90
assegnare
دادن گماشتن معلوم کردن محول کردن اختصاص دادن آموزاندن شرح دادن attività assegnata وظیفه محول شده assegno in bianco چک سفید Ti ho fatto assegnare in via provvisoria. من تو رو موقتاً منصوب كردم
91
assentare
غایب بودن
92
assentire
موافق بودن رضایت دادن هم رای بودن
92
asserire
ادعا کردن اصرار کردن بحق دانستن Ho intenzione di asserire il mio predominio faccia a faccia. من ميرم تا رودررو از قلمرو خودم دفاع کنم
93
assicurare
بیمه کردن تضمین کردن امضا کردن اطمینان دادن assicurato بیمه شونده Ti posso assicurare che ho una lista di problemi talmente lunga. باور کن منم مشکلات خودم رو دارم
94
assimilare
جذب کردن قورت دادن Vi siete scambiati molto da assimilare. شماها خيلي دارين باهم بَد صحبت ميکنين. siete scambiati شما معاوضه می شوید Vi siete scambiati مبادله کردید
95
associare
ارتباط دادن بستن جفت سازی پیوند دادن E'un piacere associare un volto ad una voce. خوبه که تصوير رو ، روي صدايي بزارم Ma non posso associare il mio nome a miseria e adulazione. ما نمی توانم نامم را با بدبختی و چاپلوسی گره بزنم.
96
adulazione
چاپلوسی تملق Imitazione, la più nobile forma di adulazione تقلید، شریف ترین شکل چاپلوسی
97
assolvere
تبرئه کردن آمرزیدن عفو کردن
98
assomigliare
شباهت داشتن تشبیه کردن A cosa potrebbe assomigliare? چه چیزی ممکن است به نظر برسد؟
99
assorbire
درشت نوشتن قورت دادن مکیدن جذب کردن Hai bisogno di acqua e pane per assorbire l'alcool. برای جذب الکل به آب و نان نیاز دارید.
100
assortire
جور کردن مرتب سازی
101
astenere
خودداری کردن
102
astrarre
انتزاعی= ذهنی نادیده گرفتن جدا گانه سعی کردن
103
attenere
نایل شدن پایبند بودن Hai rifiutato le ragazze in modo da farmi attenere all'accordo e potermi scopare la notte del ballo? آیا شما دختران را رد کردید تا من بتوانم به توافق پایبند باشم و در شب پریود لعنتی شوم؟ scopare چند معنی خوب و بد داره! سکس کردن جارو کردن Non ti stavi di nuovo scopando l'assistente nella stanza delle fotocopie, vero? بازم تو اتاق کپی با منشی سکس نمیکردی، نه؟
104
scopare
چند معنی خوب و بد داره! سکس کردن جارو کردن Non ti stavi di nuovo scopando l'assistente nella stanza delle fotocopie, vero? بازم تو اتاق کپی با منشی سکس نمیکردی، نه؟ scopa · جارو · جاروب Vogliono farci scopare. اونا ميخوان سکس کنيم. بنابر این بهتره بجای جارو کردن بگی بیا تمیزکاری کنیم! farci pulire!
105
astrarre
تفکیک کردن جدا کردن استخراج کردن Devo tagliare la ferita ed astrarre il proiettile. میخام زخمو ببرم و گلوله رو در بیارم
106
Devo tagliare la ferita ed astrarre il proiettile.
میخام زخمو ببرم و گلوله رو در بیارم
107
attenere
پایبند بودن نگه داشتن
108
atterrire
ترور کردن ترساندن L'uomo saggio non si lascia atterrire dalla conoscenza, Merlino مرد عاقل از دانش نمی ترسد، مرلین
109
attestare
گواهی کردن تایید کردن تصدیق کردن استوار نامه اعتبار نامه
110
attingere
تحصیل کردن درو کردن جمع آوری
111
attirare
جذب کردن جلب نظر کردن Volevo solo attirare la sua attenzione. فقط می خواستم توجهش را جلب کنم.
112
attivare
اکتیو کردن فعال کردن
113
attraversare
گذشتن عبور کردن پل بستن
114
attrezzare
مجهز کردن آراستن Sono pronti ad attrezzare i veicoli con ciò che ti serve. آنها آماده هستند تا وسایل نقلیه را به آنچه شما نیاز دارید مجهز کنند.
115
insipido
بی مزه بی نمک
116
andare a ungerlo
رفتن و او را مسح کردن
117
Spiacenti!
متاسف
118
augurare
آرزو داشتن
119
aumentare
افزون اضافه کردن ترفیع دادن
120
auspicare
آرزو کردن امید داشتن Abbiamo deciso di chiamarla così per auspicare la pace nella regione, e in tutto il mondo. ما تصمیم گرفتیم آن را اینگونه بنامیم تا امیدوار باشیم به صلح در منطقه و در سراسر جهان بیاید.
121
autenticare
تصدیق کردن تضمین کردن
122
automatizzare
خودکار بودن
123
avanzare
پیش رفتن اظهار داشتن
124
avvedere
متوجه بودن دریافتن مشاهده هشدار دادن متوجه شدن
125
avvenire
آینده اتفاق می افتد
126
avvertire
هشدار دادن احتیاط کردن
127
avvilire
تحقیر کردن افسرده کردن دلسرد کردن تضعیف روحیه Non ti avvilire. ناامید نشو
128
avvisare
اطلاع دادن اخطار دادن آگاهی دادن Devo avvisare i vigili del fuoco? نياز هست که بخش احتراق اداره رو خبر کنم ؟
129
avvolgere
پیچیدن بسته بندی کردن E usi il nastro atletico per avvolgere tutta la testa. و از نوار ورزشی برای پیچیدن کل سر خود استفاده می کنید.
130
azionare
عمل کردن وادار کردن سهام Devono vendere qualche pacchetto azionario. بالاخره بايد سهام يه چيزي رو بفروشن باید مقداری سهام بفروشند.
131
azzannare
گاز گرفتن گزیدن Il coccodrillo che tenta di azzannare l'uccellino. تمساح تلاش می کند پرنده را گاز بگیرد.
132
azzardare
جرات کردن ریسک کردن Non ti azzardare piu'a parlarmi cosi'! جرات نکن دیگه اینطوری با من حرف بزنی!
133
azzeccare
به درستی انجام بدی درست بودن، ضربه زدن به میخ بر سر Dovrai azzeccare il momento giusto! بايد زمان بندي کني! باید به درستی زمان بندی کنی! Non riescono mai ad azzeccare il naso آنها هرگز نمی توانند بینی را درست کنند Ma se non me lo dici, come potro'mai azzeccare? اما اگه بهم نگي چطور ممکنه کارم درست باشه ؟
134
badare
مواظبت کردن Tua madre mi assunse per badare a te. مادرت استخدامم کرد تا ازت مراقبت کنم
135
bagnare
خیس کردن نمناک کردن Bagnare la patatine nel frullato? سيب زميني رو تو سس فرو کنم ؟ مراقب معنای منفی: Ricordi come ti avevo fatto bagnare? يادت مياد چقدر حشریت کرده بودم ؟
136
balbettare
لکنت داشتن Non balbettare. سخن بيهوده نگو
137
balzare
پریدن جهش کردن balzo · تخته سنگ · صخره · مرز · پرتگاه · کمر Ma non riesco a farlo balzare come voi. ولی من نمیتونم مثل تو بپرمش
138
banalizzare
بی اهمیت جلوه دادن ناچیز شمردن lo accusano di banalizzare la loro fede آنها او را به بی اهمیت جلوه دادن ایمان خود متهم می کنند
139
bandire
ممنوع کردن Bandire l'usura e la sodomia? ممنوعيت ربا و لواط ؟ leccare لواط کردن
140
leccare
لواط کردن
141
la sodomia
لواط
142
l'usura --- Usuraio
ربا - نزول نزول خوار
143
barattare
مبادله کردن Cosa vuole barattare? تو چي مبادله ميکني ؟ Sono qui per barattare. واسه يه معامله اومدم.
144
barcamenarsi
با مهارت عمل کردن با دقت عمل کردن
145
barcollare
متزلزل شدن تلو تلو خردن
146
barricare
ممانعت کردن محدود ساختن Dobbiamo barricare la porta. بايد دروازه رو مسدود کنيم...
147
baruffare
دعوا کردن درگیری
148
basare
پایه گذاری کردن
149
bastare
کفاف دادن کافی بودن
150
bastonare
ضرب و شتم چوب زدن کوبیدن
151
battere
کوبیدن زدن Bisogna battere il ferro finché è caldo. تا تنور داغ است نان را بچسبان. Pensi di poterlo battere? واقعاً فکر میکنی میتونی شکستش بدی ؟
152
battezzare
غسل دادن تعمید دادن
153
bazzicare
پاتوق کردن لم دادن مکرر کردن، معاشرت کردن Ma aveva iniziato a bazzicare con questo ////. اما او شروع به معاشرت با این ... کرد.
154
beatificare
سعادت جاودانی بخشیدن برکت یافته کردن
155
beccare
گرفتن نوک زدن Allora non ci faremo beccare. پس نباید گیر بیافتیم آنوقت ما گرفتار نمی شویم. Come hai fatto a farti beccare? چطوری گیر افتادی ؟
156
belare
نعره زدن نفخ کردن ناله زدن
157
bendare
نوار پیچ کردن پانسمان کردن Posso bendare la mia mano ora? حالا میتونم دستم رو ببندم ؟
158
beneficare
سودمند بودن منفعت و فایده داشتن مفید بودن
159
bersagliare
هدف قرار دادن تیرباران و بمباران کردن
160
bestemmiare
کفر گفتن دشنام دادن اهانت کردن Non bestemmiare, ti prego.
161
bezzicare
نوک زدن
162
biasciare
سرزنش کردن زمزمه کردن نامفهوم حرف زدن
163
biasimare
سرزنش کردن توبیخ کردن siamo tutti da biasimare. همه مقصریم Ma mi puoi biasimare? اما مي توني منو مقصر بدوني ؟ E vuoi biasimare proprio me? تقصیرو میندازی گردن من ؟ Io sono da biasimare quanto lei. منم به اندازه اون باید سرزنش بشم
164
biforcare
منشعب شدن دو شاخه شدن شعبه
165
bilanciare
متعادل شدن
166
bisbigliare
نجوا کردن پچ پچ کردن Si avvicini al muro, così posso bisbigliare. بيا نزديک ديوار ميخوام يواشکي بهت چيزي بگم.
167
bisognare
نیاز داشتن
168
bisticciare
جنجال کردن ستیز کردن Cerchiamo di essere amici e di non bisticciare più! بيا با هم دوست باشيم و ديگه دعوا نکنيم
169
bocciare
تصور کردن شکست خوردن رفوزه کردن Mi puo'anche bocciare se vuole. اگه بخواين ميتونيد بهم صفر بدين
169
bloccare
مسدود کردن متوقف کردن Blocco orientale بلوک شرق
170
bombardare
بمباران کردن
171
borbottare
غر غر کردن زِرزِر Smettila di borbottare. غر نزن بابا
172
bordare
طولانی کردن پهن کردن مرز لبه
173
bramare
تشنه بودن شهوت داشتن گرسنه شدن اشتیاق داشتن Cosa si inizia a bramare? چه چیزی این هوس را شروع می کنه؟
174
brandire
تکان دادن Sa brandire una spada. اون مي تونه شمشير بکشه او می تواند شمشیر را تاب دهد. Non la posso brandire. من نميتونم تكونش بدم
175
brevettare
ثبت اختراع ثبت حق امتیاز Potreste brevettare un ambiente? آیا قادر به بهرهداری انحصاری از محیط هستید؟
176
brigare
دعوا کردن brigata تشکیلات · تیپ briga اختلاف · اشکال · دعوا · دعوی · رنجش · زحمت · سختی · مایه زحمت · پرخاش
177
bucare
سوراخ کردن
178
buscare
جستجو کردن
179
bussare
در زدن کوبیدن
180
buttare
انداختن دور انداختن پرتاب کردن
181
cacciare
شکار کردن صید کردن
182
cagionare
سبب شدن ایجاد کردن
183
calafatare
درز گرفتن درز گیری
184
calamitare
هیپنوتیزم کردن آهنربایی کردن مغناطیسی کردن calamita آهنربا ·
185
calare
کاهش پیدا کردن Attacchiamo al calare della notte. با تاریکی هوا حمله میکنیم al calare della notte. با فرا رسیدن شب
186
calcare
سنگ آهک برای فشار دادن ، پا گذاشتن Non calcare la mano با دستات لمسش نکن دست بهش نزن.
187
calciare
لگد زدن با پا زدن فوتبال بازی کردن Cosi'da potermi calciare e picchiare tutta la notte? پس می توانی مرا لگد بزنی و تمام شب مرا بزنی؟
188
calcificare
تجمع کلسیم یا آهکی شدن
189
calcolare
حساب کردن محاصبه کردن شمردن
190
calibrare
درجه گرفتن فارغ التحصیل شدن
191
calmare
تسکین دادن آرام کردن دلجویی کردن
192
calpestare
لگد مال کردن پالمال کردن Tenere un comportamento indecente significa calpestare il sangue dei martiri. انجام رفتارهای ناشایست یعنی پایمال شدن خون شهدا.
193
calunniare
تهمت زدن بدنام کردن " L'ebreo ci ha calunniato, e ha incitato i nostri nemici. يهوديان ما را بدنام کردند و دشمنان ما را بر عليه مان تحريک نمودند
194
campare
دوام داشتن به درازا کشیدن برای حیات و زندگی برای زنده ماندن Si', bisogna pur tirare a campare. بله، باید امرار معاش کنید. Lo stronzo The asshole
195
campeggiare
اردوگاه اردو زدن
196
canalizzare
کانال زدن لوله کشی Se riesce a canalizzare il potere per farlo. اگر بتواند قدرت را برای این کار هدایت کند.
197
candeggiare
سفید کردن رنگ پریدن
198
canonizzare
مقدس کردن ویژه کردن تقدیس کردن
199
canterellare
زمزمه کردن
200
canzonare
مسخره کردن سرزنش کردن Senza dubbio intendevano canzonare senza misericordia il povero poeta. بدون شک قصد تمسخر بی رحمانه شاعر بیچاره را داشتند.
201
capeggiare
رهبری کردن Governare nazioni, capeggiare eserciti. حاکم بر ملت ها، ارتش های پیشرو. Dopo la loro morte, Val ed io decidemmo di capeggiare il gruppo. پس از مرگ آنها، من و وال تصمیم گرفتیم گروه را رهبری کنیم.
202
capitalizzare
سرمایه گذاری
203
capitare
پیش آمدن اتفاق افتادن Doveva capitare così. بايد اينطوري مي بود
204
capovolgere
واژگون کردن زیرو رو کردن
205
captare
درک کردن برداشتن Non c'e'nessun dato da captare? آیا داده ای برای جمع آوری وجود ندارد؟
206
caratterizzare
مشخص کردن توصیف کردن
207
carbonizzare
با اتش سوختن سوزاندن خاکستر کردن
208
caricare
بار کردن کوک کردن بار زدن
209
carpire
قاپیدن ... essere capaci di carpire l'attenzione degli spettatori. بتواند توجه تماشاگران را به خود جلب کند.
210
cascare
سقوط کردن افتادن آبشار Non ci cascare گرفتارش نشو
211
castigare
کیفر کردن ادب کردن مجازات کردن
212
catalogare
فهرست کردن Li dobbiamo catalogare come prove. ما باید آنها را به عنوان مدرک فهرست کنیم.
213
catapultare
پرتاب کردن منجنیق قلابسنگ Volevo essere un inventore, che fosse capace di catapultare il mondo in un futuro migliore. من می خواستم مخترعی باشم که بتواند جهان را به سوی آینده ای بهتر پرتاب کند.
214
cattivare
اسیر کردن کشت کردن cattivo · بد · بدبو · بدذات · تبه کار · شرور · شرورانه · شریر · شریرانه
215
catturare
دستگیر کردن گرفتار کردن به دام افتادن Io volevo catturare i serial killer. می خواستم قاتلان زنجیره ای را دستگیر کنم.
216
trascinare
به کشیدن کشیدن
217
subpropositio di
پیشنهاد فرعی از
218
allestire
برپایی
219
cavalcare
تاختن اسب سواری
220
cavare
کندن
221
celare
پنهان کردن، پوشاندن
222
centralizzare
متمرکز کردن
223
certificare
گواهی کند
224
cessare
متوقف شود
225
chetare
ساکت باش
226
chiacchierare
وراجی کردن گپ زدن درد دل کردن
227
chiarificare
روشن کردن توضیح دادن شفاف سازی
228
chiarire
معنی کردن معنی کردن عیان کردن
229
chinare
خم شدن
230
cianciare
فضولی کردن پچ پچ کردن حرف مفت زدن گستاخی کردن
231
cifrare
رمز گذاری
232