SLV7000 Flashcards
(500 cards)
intensify
intensify
【自動】
1. 〔強さや大きさが〕増大{ぞうだい}する、強化{きょうか}する
2. 〔努力{どりょく}や集中度{しゅうちゅうど}が〕増す、高まる
3. 〔競争{きょうそう}などが〕激化{げきか}する
【他動】
1. 〔~の強さや大きさを〕増大{ぞうだい}させる、増強{ぞうきょう}させる
2. 〔~努力{どりょく}や集中{しゅうちゅう}の度合い{どあい}を〕強くさせる、激しくさせる
3. 〔写真{しゃしん}を〕増感{ぞうかん}させる◆濃度やコントラストを強めること。
【音声を聞く】svl07/intensify_w.mp3【レベル】7、【発音】inténsəfài、【@】インテンシファイ、【変化】《動》intensifies | intensifying | intensified、【分節】in・ten・si・fy
intensify ~ to the limit
~を最大限{さいだいげん}に増す[強める]
intensify a close relationship
親しい[親密{しんみつ}な・密接{みっせつ}な・緊密{きんみつ}な]関係{かんけい}を強化{きょうか}する
【表現パターン】intensify a close relationship (with)
intensify a close relationship between
《~ A and B》AとBの間の親しい[親密{しんみつ}な・密接{みっせつ}な・緊密{きんみつ}な]関係{かんけい}を強化{きょうか}する
intensify a conflict
紛争{ふんそう}を激化{げきか}させる
intensify a cooperative relationship
協力的{きょうりょく てき}な関係{かんけい}を強化{きょうか}する
【表現パターン】intensify a cooperative relationship (with)
intensify a cooperative relationship between
《~ A and B》AとBの間の協力的{きょうりょく てき}な関係{かんけい}を強化{きょうか}する
intensify a creative relationship
創造的{そうぞう てき}な関係{かんけい}を強化{きょうか}する
【表現パターン】intensify a creative relationship (with)
intensify a creative relationship between
《~ A and B》AとBの間の創造的{そうぞう てき}な関係{かんけい}を強化{きょうか}する
intensify a debate over
~に関する論議{ろんぎ}を強める[過熱{かねつ}させる]
intensify a dependent relationship
従属的関係{じゅうぞく てき かんけい}を強化{きょうか}する
【表現パターン】intensify a dependent relationship (with)
intensify a dependent relationship between
《~ A and B》AとBの間の従属的関係{じゅうぞく てき かんけい}を強化{きょうか}する
intensify a direct relationship
直接的関係{ちょくせつ てき かんけい}を強化{きょうか}する
【表現パターン】intensify a direct relationship (with)
intensify a direct relationship between
《~ A and B》AとBの間の直接的関係{ちょくせつ てき かんけい}を強化{きょうか}する
intensify a drug’s effects
薬物{やくぶつ}の効果{こうか}を強める
intensive
intensive
【名】
《文法》強意語{きょうい ご}【形】
1. 激しい、強烈{きょうれつ}な、強い
2. 徹底的{てっていてき}な、集中的{しゅうちゅうてき}な、〔尋問などが〕突っ込んだ◆【反】extensive
・The agreement came after two weeks of intensive negotiations in Washington between the two countries. : その合意はワシントンでの二週間にわたる両国の集中協議の結果できたものである。
3. 《文法》強意{きょうい}の
4. 集約的{しゅうやくてき}な
【音声を聞く】svl07/intensive_w.mp3【レベル】7、【発音】inténsiv、【@】インテンシブ、インテンスィブ、【変化】《複》intensives、【分節】in・ten・sive
intensive adjustment period
集中調整期間{しゅうちゅう ちょうせい きかん}
intensive adverb
《文法》強意副詞{きょうい ふくし}
intensive agricultural system
小農制度{しょうのう せいど}
intensive agriculture
集約農業{しゅうやく のうぎょう}
intensive analysis
徹底{てってい}(した)分析{ぶんせき}、突っ込んだ分析{ぶんせき}◆「分析・解析」の単数形=analysis、複数形=analyses
intensive blood glucose control
集中的血糖管理{しゅうちゅう てき けっとう かんり}
intensive bombardment
集中爆撃{しゅうちゅう ばくげき}
intensive brushing up
集中的{しゅうちゅうてき}[徹底的{てっていてき}]な改善{かいぜん}[改良{かいりょう}]
intensive care
集中治療{しゅうちゅう ちりょう}、必死{ひっし}の看護{かんご}◆【略】IC
・He’s still in intensive care, but he’s going to be ok. : 彼は、まだ集中治療室にいるが、大丈夫らしい。
・They want to keep him in intensive care for the time being. : とりあえず彼を集中治療室に置いておきたいらしい。
intensive care bed
集中治療用{しゅうちゅう ちりょう よう}ベッド
intensive care floor
集中治療室{しゅうちゅう ちりょう しつ}のある階
intensive care medicine
集中治療医学{しゅうちゅう ちりょう いがく}
intensive care nursery
集中治療保育室{しゅうちゅう ちりょう ほいく しつ}
intensive care psychosis
《病理》集中治療室精神病{しゅうちゅう ちりょう しつ せいしんびょう}
intentional
intentional
【形】
1. 意図{いと}された、故意{こい}の◆【対】accidental
・The player was penalized for committing an intentional foul. : その選手は故意による反則を犯したためにペナルティーを受けた。
・That pitch was intentional. : 《野球》あの球は故意に投げたものだ。
2. 意図{いと}の、意思{いし}に関する
【音声を聞く】svl07/intentional_w.mp3【レベル】7、【発音】inténʃənəl、【@】インテンショナル、【分節】in・ten・tion・al
intentional act
計画的{けいかくてき}[意図的{いと てき}な・故意{こい}の]行為{こうい}
intentional action
意図的行為{いと てき こうい}
intentional activity
意図的行動{いと てき こうどう}
intentional attribution
意図帰属{いと きぞく}
intentional base on balls
《野球》敬遠の四球◆【略】IBB
intentional behavior
意図的行動{いと てき こうどう}
intentional behaviour
〈英〉→ intentional behavior
intentional bias
意図的{いと てき}な偏見{へんけん}
intentional burn
〔森林{しんりん}への〕火入れ{ひいれ}
intentional change
意図的変化{いと てき へんか}
intentional compliment
意図的{いと てき}な褒め言葉
intentional conduct
故意的行動{こい てき こうどう}
intentional control
意図的{いと てき}(な)制御{せいぎょ}
intentional defects in the crystal’s pattern
結晶内{けっしょう ない}に意図的{いとてき}に組み込んだ欠陥構造{けっかん こうぞう}
interaction
interaction
【名】
1. 〔複数{ふくすう}の人の〕交流{こうりゅう}、意思{いし}の疎通{そつう}
2. 相互{そうご}[交互{こうご}]作用{さよう}[関係{かんけい}]
3. 《物理》基本相互作用{きほん そうご さよう}◆【同】fundamental interaction
【音声を聞く】svl07/interaction_w.mp3【レベル】7、【発音】ìntərǽkʃən、【@】インターアクション、インタラクション、【変化】《複》interactions、【分節】inter・action
interaction ability
相互作用能力{そうご さよう のうりょく}
interaction among hormones
ホルモン間の相互作用{そうご さよう}
interaction among human beings
人類{じんるい}の交流{こうりゅう}
interaction among various groups
さまざまなグループ間の交流{こうりゅう}
interaction analysis
相互作用分析{そうご さよう ぶんせき}◆「分析・解析」の単数形=analysis、複数形=analyses
【表現パターン】interaction analysis [analyses]
interaction analysis code
《物理》連成解析{れんせい かいせき}コード
interaction assay
相互作用測定{そうご さよう そくてい}
interaction balance
相互作用{そうご さよう}バランス
interaction behavior
相互作用挙動{そうご さよう きょどう}
interaction behaviour
〈英〉→ interaction behavior
interaction between
~間の相互作用{そうご さよう}
interaction between a firm and its customers
《the ~》企業{きぎょう}と顧客{こきゃく}の交流{こうりゅう}
interaction between adjacent parts
隣り合った部分間{ぶぶん かん}の相互作用{そうご さよう}
interaction between an organism and its environment
生物{せいぶつ}と環境{かんきょう}との相互作用{そうご さよう}
interference
interference
【名】
1. 干渉{かんしょう}、妨害{ぼうがい}、障害{しょうがい}、邪魔{じゃま}、支障{ししょう}、衝突{しょうとつ}
2. 混信{こんしん}
3. 《野球》守備妨害{しゅび ぼうがい}◆【同】fielder’s interference
4. 《特許》抵触{ていしょく}
【音声を聞く】svl07/interference_w.mp3【レベル】7、【発音】ìntərfíərəns、【@】インターフェアレンス、インターフェランス、インタフィアランス、インタフィアレンス、【分節】in・ter・fer・ence
interference analysis
干渉計法{かんしょうけい ほう}
interference area
干渉域{かんしょう いき}
interference assessment
干渉評価{かんしょう ひょうか}
interference attenuation
干渉減衰{かんしょう げんすい}
interference avoidance
干渉回避{かんしょう かいひ}
interference band
干渉縞{かんしょうじま}
interference behavior
干渉挙動{かんしょう きょどう}
interference behaviour
〈英〉→ interference behavior
interference bow
《気象》干渉虹{かんしょう にじ}◆【同】supernumerary bow
interference canceling
干渉相殺{かんしょう そうさい}
interference cancellation
《物理》干渉除去{かんしょう じょきょ}
interference canceller
《工学》干渉{かんしょう}キャンセラ
interference cancelling
干渉消去{かんしょう しょうきょ}
interference channel
干渉通信路{かんしょう つうしん ろ}
intersection
intersection
【名】
1. 交差点{こうさてん}
2. 交差{こうさ}すること、交わり、交差{こうさ}、交差度{こうさ ど}、横断{おうだん}
3. 共通集合{きょうつう しゅうごう}、共通部分{きょうつうぶぶん}、交点{こうてん}
【音声を聞く】svl07/intersection_w.mp3【レベル】7、【発音】ìntərsékʃən、【@】インターセクション、インタセクション、【変化】《複》intersections、【分節】in・ter・sec・tion
Intersection
【映画】
わかれ路◆米1994
intersection accident
交差点事故{こうさてん じこ}
intersection algorithm
交差{こうさ}アルゴリズム
intersection angle
交角{こうかく}
intersection capacity
交差点容量{こうさてん ようりょう}
intersection control
交差点制御{こうさてん せいぎょ}
intersection curve
交差曲線{こうさ きょくせん}
intersection data
交差{こうさ}データ
intersection environment
交差点環境{こうさてん かんきょう}
intersection form
交差形式{こうさ けいしき}
intersection graph
交差{こうさ}グラフ
intersection indicated by bar on the pavement
車道{しゃどう}に(棒状{ぼうじょう}の)線で示された交差点{こうさてん}
intersection number
交差数{こうさすう}
intersection of a certain row and column
特定{とくてい}の行と列の交差位置{こうさ いち}
intrude
intrude
【自動】
1. 〔場所{ばしょ}に無理{むり}に〕侵入{しんにゅう}する、押し入る
・An aircraft intruded into Japanese airspace. : ある飛行機が日本の領空を侵犯しました。
2. 〔人の私事{しじ}に〕立ち入る、邪魔{じゃま}をする
・Don’t let anyone interfere or intrude. : 誰にも邪魔をさせないように。
・I hope I’m not intruding. : お邪魔でなければいいのですが。
3. 《地学》〔マグマが〕貫入{かんにゅう}する
【他動】
1. 〈話〉〔無理{むり}に〕~を割り込ませる[付け加える]
2. 《地学》〔マグマが岩石層{がんせき そう}に〕貫入{かんにゅう}する
【音声を聞く】svl07/intrude_w.mp3【レベル】7、【発音】intrúːd、【@】イントルード、【変化】《動》intrudes | intruding | intruded、【分節】in・trude
intrude critical information systems
重要情報{じゅうよう じょうほう}システムに侵入{しんにゅう}する
intrude in someone’s territory
(人)の領域{りょういき}に入り込む
intrude into
~に押し入る、~に押し掛ける
intrude into Japanese territorial waters
日本の領海を侵犯する
intrude into relationships between
~間の関係{かんけい}に立ち入る
intrude into someone’s privacy
(人)のプライバシーを侵害{しんがい}する
intrude into someone’s private affairs
(人)の私事{しじ}に立ち入る
intrude into someone’s room
(人)の部屋{へや}に押し入る
intrude into the crust
地殻{ちかく}の中に貫入{かんにゅう}する
intrude on grief
〔ずかずかと人の〕悲しみに踏み込む
intrude on someone’s consciousness
(人)の意識{いしき}に割り込む
intrude on someone’s privacy
(人)の私事{しじ}にわたる、(人)の私事{しじ}に立ち入る、(人)のプライバシーを侵害{しんがい}する
・Forgive me for intruding on a private moment. : プライベートな時間に失礼します。
・I wouldn’t intrude on her privacy as some would. : 誰かさんと違って私は彼女の私事に立ち入りません。
・If I intrude on your privacy, I am sorry. : プライバシーを侵害してしまったらごめんなさい。
・I really don’t want to intrude on your personal affairs. : あなたの個人的なことに本当に立ち入りたくない。
intrude on someone’s private life
(人)の個人的{こじんてき}な生活{せいかつ}に介入{かいにゅう}する[立ち入る]
intrude on someone’s relationship
(人)の恋愛関係{れんあい かんけい}に割り込む
invalid
invalid
【1形】
1. 〔法律上・事実上〕無効{むこう}な、効力{こうりょく}のない、正しくない◆【対】valid
・We are not responsible for any defects or malfunction due to your invalid operation. : 不正な操作によって発生した欠陥や機能不良に関する責任は一切負いません。
・The date format you have entered is invalid. : 《コ》入力した日付の書式が無効です。
2. 〔議論{ぎろん}などに〕根拠{こんきょ}のない
【2他動】
1. 〔人を〕病気{びょうき}にかからせる、病人{びょうにん}にする
2. 〔人を〕傷病兵{しょうびょうへい}として送還{そうかん}[兵役免除{へいえき めんじょ}]する
【2名】
病弱{びょうじゃく}な人、病人{びょうにん}、傷病兵{しょうびょうへい}【2形】
病弱{びょうじゃく}な、病人用{びょうにん よう}の、病身{びょうしん}で【音声を聞く】svl07/invalid_w.mp3【レベル】7、【発音】ìnvǽləd、【@】インバリッド、【変化】《複》invalids、【分節】in・va・lid
invalid action
無効動作{むこう どうさ}
invalid address
無効{むこう}アドレス
invalid argument
根拠{こんきょ}のない議論{ぎろん}
invalid attribute
無効{むこう}な属性{ぞくせい}
invalid ballot
無効票{むこうひょう}
invalid bit
無効{むこう}ビット
invalid buffer size
無効{むこう}なバッファー・サイズ
invalid card
事故{じこ}カード
invalid carriage
病人車{びょうにん しゃ}
invalid cell
無効{むこう}セル
invalid character
不当文字{ふとう もじ}
invalid code
不正{ふせい}コード
invalid contract
無効契約{むこう けいやく}
invalid coupon
欠缺利札{けんけつ りふだ}
invariably
invariably
【副】
いつも、常に、必ず、相も変わらず
・Turkey invariably upsets my stomach. : 七面鳥を食べるといつも胃が痛くなる[むかつく]。【音声を聞く】svl07/invariably_w.mp3【レベル】7、【発音】invέəriəbli
invariably ask the same question
いつも[必ず]同じ質問{しつもん}をする
invariably crowded with shoppers and pedestrians
《be ~》いつも買い物客{かいものきゃく}や歩行者{ほこうしゃ}で混雑{こんざつ}している
invariably originate from outside
常に~の外からやって来る
invariably struck by
- 《be ~》〔災害{さいがい}などに〕必ず襲われる
- 《be ~》必ず~に感銘{かんめい}を受ける
Invariably we would find that they were almost always as clean as we left them.
日本人は使ったのか使っていないのか分からないくらい、きれいにトイレを使う。◆【出典】Hiragana Times, 1992年6月号◆【出版社】”HT068061”, “2424588”
invariably work
必ずうまくいく、〔主語の〕成功率{せいこう りつ}は100%である
almost invariably
ほとんどと言っていいほど、ほぼ毎回{まいかい}、ほとんどいつでも
almost invariably on the defensive
《be ~》ほとんどいつでも守りの体制{たいせい}である
and invariably replied to the objections of his fair companion, who was confused by his patience and generosity.
そして、彼の忍耐と高潔さに対して当惑していた連れの未亡人が、遠慮したり断ったりするのに対して、いつもこう答えていた。◆【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)”_WORLD20”, “2644658”
not invariably lead to
必ず~につながるというわけではない
criterion that invariably separates the two
その二つを分ける基準{きじゅん}
One thing invariably leads to another.
ある一つのことが必然的に別のことにつながります。
She was invariably friendly and advising
彼女はいつでも優しく、忠告をして◆【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)”_AMOTH”, “2501117”
reversible changes which invariably recover after cessation of the drug
《医》休薬により回復{かいふく}する可逆的変化
ironical
ironical
【形】
= ironic【音声を聞く】svl07/ironical_w.mp3【レベル】7、【発音】airɑ́nikəl、【@】アイロニカル、【分節】iron・i・cal
make ironical remarks
皮肉る、皮肉を言う
flash an ironical smile
苦笑い{にがわらい}を浮かべる
It is ironical that the small family-run ryokan and its Shitamachi location which were deserted by Japanese guests is now a big attraction among foreign tourists.
皮肉にも、日本人客が見放した、家族経営の小さな旅館形態、下町という立地条件が、外国人には大きな魅力となっているのである。◆【出典】Hiragana Times, 2006年11月号◆【出版社】”HT241003”, “2430182”
However, it is ironical that the JSP will be destroyed due to the political reforms (”single seat and proportional representation system”) put into place by the coalition government.
しかし、皮肉なことに、この政権が進める政治改革により実施される「小選挙区比例代表並立制」の選挙により、社会党は壊滅状態になることは明らかです。◆【出典】Hiragana Times, 1994年2月号◆【出版社】”HT088036”, “2380545”
This work, with its ironical descriptions of both the Chinese and the Japanese, is so fascinating that once you start reading it, you won’t be able to put it down, and it is so popular that its author, Lu Wei, has been inundated with requests for interviews from the various media.
「中国人」と「日本人」を皮肉たっぷりに描いた同書は、一度読み始めたら、やめられない面白さで、ルー・ウェイさんのもとにはさまざまなメディアから取材依頼が殺到しています。◆【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆【出版社】”HT138004”, “2597218”
and with a repetition of the same salute, which had in my eyes an ironical air, begged for a moment’s loan of the torch.
ふたたび同じ敬礼をすると、それは僕の目には幾分皮肉に思えたが、たいまつを借りますよと断った。◆【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)”_ISLAN29”, “2647382”
In these sheets a sentence was inscribed from time to time and, in an ironical moment, the headline of an advertisement for Bile Beans had been pasted on to the first sheet.
この一枚一枚には時々文章がしるされ、皮肉のつもりで、バイル・ビーンズの見出し広告が最初の一枚の上に貼り付けてあった。◆【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)”_PAINF”, “2422000”
ironically
【副】
皮肉{ひにく}にも、皮肉{ひにく}なことに
・As we age, our metabolism slows down, and, ironically, time seems to speed up. : 年を取るにつれて代謝は遅くなり、皮肉なことに時が過ぎるのは早くなる。
Ironically, all of the time we manage to save may actually be making our lives more hectic.
皮肉にも、やっと節約した時間が、実は生活をますます忙しくしているのかもしれません。”MB003820”, “2424820”
“Ironically, an issue we have to confront is ephedrine being smuggled from the U.S. into Mexico, manufactured and then smuggled back.
「皮肉にも、私たちが立ち向かわなければならない問題は、米国からメキシコに密輸されたエフェドリンでメタンフェタミンが製造され、それが米国に密輸されていることです」”VOA-T048”, “2232975”
Ironically, as an undergraduate student, he never wanted to travel after his first time in Mexico, but has now traveled through 6 different countries filming various documentaries.
大学生の時に初めてメキシコに海外旅行をした後、二度と海外へは行きたくないと思っていたが、今では世界六カ国を訪れてさまざまなドキュメンタリーを撮影している。◆【出典】Hiragana Times, 2002年3月号◆【出版社】”HT185014”, “2424821”
Ironically, as the journalists union also took part in the strikes, the protests received limited media coverage.
皮肉にも、ジャーナリストの労働組合もこのストライキに参加していたので、その抗議行動はわずかしか報道されませんでした。”MB004516”, “2424822”
Ironically, death often elevates the popularity of musicians or actors.
皮肉なことに、死がミュージシャンや俳優の人気を高めることがよくある。
Ironically, despite the media criticisms towards both Roman and his choreographer, Mr. Maurice Bejart, the media also credits them in helping make ballet more popular in this modern society.
皮肉なことに、ロマン氏と振付師のモーリス・ベジャール氏に対するメディアの批評によって、現代におけるバレエが注目を集めるようになり、発展してきたのは確かだ。◆【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】”HT189007”, “2424823”
itch
itch
【自動】
1. かゆい
・Does it itch anywhere? : かゆい所はありませんか?
・The back of my throat itches. : 喉{のど}がいがいがします。
・My eyes itch. : 目がかゆいです。
2. 〔~を〕欲しくてたまらない
3. 〔~したくて〕うずうずする
・I still itch to play the video game time after time. : いまでもそのテレビゲームがしたくてうずうずするときがよくある。
【他動】
~をイライラさせる【名】
かゆみ、そう痒(よう)、むずがゆさ、うずき、熱望{ねつぼう}【音声を聞く】svl07/itch_w.mp3【レベル】7、【発音】ítʃ、【@】イッチ、【変化】《動》itches | itching | itched
itch for
~したくてたまらない
itch intensely
非常{ひじょう}に[ひどく]かゆい、〔主語に〕激しいかゆみがある
itch mite
ヒゼンダニ、疥癬虫{かいせんちゅう}◆皮膚に寄生するダニ
itch score
かゆみスコア
itch sensation
かゆみ感
itch someone’s eyes
(人)の目にかゆみを起こさせる
itch to speak
話したくて[しゃべりたくて]ムズムズすること
itch with the desire to
~したくてうずうずする
anti-itch cream
かゆみ止めクリーム
anti-itch drug
かゆみ止め(薬)
anti-itch medicine
かゆみ止め
barber’s itch
- 白癬性毛瘡{はくせんせい もうそう}
- かみそり負け
copra itch
コプラかゆみ症
cunt itch
〈卑〉女の性欲{せいよく}
jeweler
jeweler
【名】
宝石商{ほうせきしょう}、宝石職人{ほうせき しょくにん}【音声を聞く】svl07/jeweler_w.mp3【レベル】7、【発音】dʒúːələr、【変化】《複》jewelers、【分節】jew・el・er
jeweler consultant
宝石{ほうせき}コンサルタント
luxury jeweler
《a ~》高級宝石商{こうきゅう ほうせきしょう}
Luxury jeweler Tiffany is suing online auctioneer eBay.
高級宝飾店ティファニーがインターネット競売業者のイーベイに対し訴訟を起こしています。”MB000375”, “2451698”
skilful jeweler
〈英〉→ skillful jeweler
skillful jeweler
腕のいい宝石職人{ほうせき しょくにん}
The jeweler is claiming eBay supports the sale of fake Tiffany products, which harms the company’s brand name.
同宝飾店はイーベイが偽物のティファニー製品の販売を助長し、同社のブランドネームを傷つけていると主張しています。”MB000375”, “2546139”
have another jeweler examine someone’s diamond ring
別の宝石商{ほうせきしょう}にダイヤの指輪{ゆびわ}を鑑定{かんてい}してもらう
When the jeweler bought more than 180 articles being sold under the Tiffany name on eBay, it found that only five percent were genuine Tiffany products.
イーベイでティファニーの名前で販売されている180点以上の商品をティファニーは購入し、本物のティファニー製品は約5%しかないことを発見しました。”MB000375”, “2622397”
A Hong Kong jeweler has built two solid gold toilets in his jewelry store.
香港の宝石商が、純金製のトイレ二つを自分の宝石店内に作りました。”MB001371”, “2276029”
Jewelers Board of Trade
【組織】
貴金属商委員会
Japan Jewelers Association
【組織】
日本宝石協同組合◆【略】JJA◆【URL】
This visa permits individuals who are cooks of foreign cuisines or jewelers, etc., to utilize their special skills.
「技能」ビザ:外国料理のコックさん、宝石加工技能者など特別の技能を有する外国人が就労するビザ。◆【出典】『ジャパン・サクセス・ライフ』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】”YA15-112”, “2596294”
jockey
jockey
【自動】
1. 騎手{きしゅ}として馬に乗る、操作{そうさ}する
2. 競争{きょうそう}で有利{ゆうり}な立場{たちば}を得ようとする
【他動】
1. 騎手{きしゅ}として(馬)に乗る、~を操作{そうさ}する
2. ~をだます
【名】
1. 騎手{きしゅ}
2. 〈主に米話〉運転{うんてん}[操縦{そうじゅう}・操作{そうさ}]する人、運転者、操縦士{そうじゅうし}
【音声を聞く】svl07/jockey_w.mp3【レベル】7、【発音】dʒɑ́ki、【@】ジョッキー、【変化】《動》jockeys | jockeying | jockeyed、【分節】jock・ey
Jockey
【商標】
ジョッキー◆米国の男性用下着・スポーツウェア
jockey around
策をろうする、立ち回る
【表現パターン】jockey around [about]
jockey box
〈米〉〔トラックの〕グローブボックス
jockey cap
ジョッキー・キャップ、騎手帽
jockey club
〈英〉競馬{けいば}クラブ
jockey for political position
政治的主導権{せいじ てき しゅどうけん}を争う[握ろうとする]
jockey for position
有利{ゆうり}な地位{ちい}を得ようと画策{かくさく}する
・They jockeyed [maneuvered, jostled] for position in the new cabinet. : 彼らは新内閣で有利な地位に就こうと画策しました。
【表現パターン】jockey [maneuver, jostle] for position
jockey for position by changing lanes
車線変更{しゃせん へんこう}をして有利{ゆうり}な位置{いち}を取ろうとする
jockey for position in politics
政局{せいきょく}の主導権{しゅどうけん}を握ろうとする
jockey for power
権力を得ようと画策する
・There is jockeying for power in a relationship. : (異性)関係には主導権争いがある。
jockey for space
空いている場所{ばしょ}に割り込む
jockey itch
いんきんたむし
jockey someone into
(人)をだまして~させる
jockey to
~しようと立ち回る
jug
jug
【他動】
1. ~を水入れに入れる、水差{みずさし}しに入れる、ジョッキに入れる
2. 〈俗〉~を刑務所{けいむしょ}に入れる
3. 〔肉を〕深い土鍋{どなべ}で煮る
【名】
1. 水入れ{みずいれ}、水差し{みずさし}、つぼ、ジョッキ
2. 〈俗〉刑務所{けいむしょ}
3. 〈米俗・卑〉〔女性{じょせい}の〕乳房{にゅうぼう}
4. 〈豪〉ポット、(水差し型の)湯沸{ゆわ}かし器
【音声を聞く】svl07/jug_w.mp3【レベル】7、【発音】dʒʌ́g、【@】ジャグ、ジャッグ、【変化】《動》jugs | jugging | jugged
jug ear
大きくて立った耳
jug handle
- 水差しの取っ手
- 〈英俗〉(大きな)耳◆複数形jug handleで。軽蔑的。
jug of beer
ジョッキ1杯のビール
jug of water
水差し1杯の水
jug of wine
ジョッキ1杯のワイン
jug wine
〈米俗〉〔大瓶入りの〕低価格{ていかかく}ワイン
ceramic jug
瀬戸物{せともの}の水差し{みずさし}
cream jug
クリーム入れ
electric jug
〈豪〉電気{でんき}ポット、湯沸{ゆわ}かしポット
federal jug
〈米俗〉連邦刑務所{れんぽう けいむしょ}
lipped jug
注ぎ口のある水差し[ジョッキ]
serving jug
《a ~》給仕用{きゅうじ よう}のつぼ[かめ]
stone jug
- 〈俗〉刑務所{けいむしょ}
- 〈俗〉ばか者、愚か者、あほ、間抜け、能なし◆【同】mugの押韻俗語
thermos jug
《a ~》サーモスジャグ
junction
junction
【名】
1. 〔道路{どうろ}などの〕ジャンクション、分岐合流点{ぶんき ごうりゅう てん}
2. 〔鉄道{てつどう}の〕分岐駅{ぶんき えき}
3. 〔電気{でんき}の〕接点{せってん}、〔半導体{はんどうたい}の〕接合(点){せつごう(てん)}、〔熱電対{ねつでんつい}の〕接点{せってん}
4. 〔複数{ふくすう}の物を〕結合{けつごう}[接合{せつごう}]すること
5. 《言語学》連結{れんけつ}◆言語学者イェスペルセンの用語で、文中の要素の修飾語と被修飾語の関係を指す言葉。
【音声を聞く】svl07/junction_w.mp3【レベル】7、【発音】dʒʌ́ŋkʃən、【@】ジャンクション、【変化】《複》junctions、【分節】junc・tion
junction area
接合面積{せつごう めんせき}、接合部{せつごうぶ}
junction array
接合{せつごう}アレイ
junction atom
連結原子{れんけつ げんし}
junction barrier
接合障壁{せつごう しょうへき}
junction between nerves
神経間{しんけい かん}の接合{せつごう}
junction between the esophagus and the stomach
食道{しょくどう}と胃の間の接合部{せつごうぶ}
【表現パターン】junction between the esophagus [oesophagus] and the stomach
junction bipolar transistor
接合{せつごう}バイポーラトランジスタ
junction boundary
接合境界{せつごう きょうかい}
junction box
《電気》接続箱{せつぞく ばこ}
junction box with a blank cover
《電気》カバー付きの接続箱{せつぞく ばこ}
junction cable
中継{ちゅうけい}ケーブル
junction capacitance
接合静電容量{せつごう せいでん ようりょう}
junction capacitor
《電気》接合{せつごう}コンデンサ
junction characteristic
接合特性{せつごう とくせい}
kernel
kernel
【名】
1. 《植物》〔堅果{けんか}の〕仁[核種{かくしゅ}]
2. 《植物》外皮{がいひ}の中の実[種子{しゅし}]
3. 〔小麦{こむぎ}・トウモロコシなどの〕穀粒{こくりゅう}
4. 〈比喩〉中心部{ちゅうしんぶ}
5. 〈比喩〉〔問題などの〕核心{かくしん}、要点{ようてん}
6. 《コ》カーネル◆OS(オペレーティングシステム)の中の「核」部分。ニュークリアス(nucleus)ともいう。普通、主記憶装置に常駐している、タスク管理、メモリ管理、入出力管理などの機能のプログラムを指すが、システムによって、その範囲は異なる。
【音声を聞く】svl07/kernel_w.mp3【レベル】7、【発音】kə́ːrnl、【@】カーネル、【変化】《複》kernels、【分節】ker・nel
kernel blight
黒目粒{くろめ りゅう}
kernel breakage
〔トウモロコシなどの〕粒破損
kernel center
《コ》カーネル中心{ちゅうしん}
kernel centre
〈英〉→ kernel center
kernel configuration file
カーネル構成{こうせい}ファイル
kernel density estimator
カーネル密度推定量{みつど すいてい りょう}
kernel discriminant analysis
カーネル判別分析{はんべつ ぶんせき}◆「分析」の単数形=analysis、複数形=analyses
【表現パターン】kernel discriminant analysis [analyses]
kernel estimate
核推定{かく すいてい}
kernel estimation
《数・コ》カーネル推定{すいてい}
kernel estimator
《統計》カーネル推定量{すいていりょう}
kernel extension
《コ》カーネル拡張{かくちょう}
kernel feature
《工学》《情報通信》カーネル特徴{とくちょう}
kernel foundation
《コ》カーネル基盤{きばん}
kernel function
核関数{かく かんすう}
kin
kin
【名】
一族{いちぞく}、家族{かぞく}、血縁{けつえん}、親族{しんぞく}、親類{しんるい}【形】
親族{しんぞく}で、同類{どうるい}で【音声を聞く】svl07/kin_w.mp3【レベル】7、【発音】kín、【@】キン
KIN
【略】
=Kingston
キングストン◆ジャマイカの首都
Kin, a female, was 36 years old.
雌(メス)のキンは36歳だった。◆【出典】Catch a Wave, 2003年10月24日号◆【出版社】
KIN ball
【略】
=OmniKin ball
〈カナダ〉《スポーツ》キン・ボール、オムニキン・ボール◆【同】Omni-Kinetic◆約1メーターの風船をチーム交互に投げ合う。落としたら負け。
Kin Blue Beach Training Area
金武ブルー・ビーチ訓練場◆在沖米海兵隊施設
kin discrimination
血縁識別{けつえん しきべつ}
kin group
血縁集団{けつえん しゅうだん}
kin recognition
血縁識別{けつえん しきべつ}
kin recognition behavior
血縁識別行動{けつえん しきべつ こうどう}
kin recognition behaviour
〈英〉→ kin recognition behavior
kin selection
血縁{けつえん}選択{せんたく}[淘汰{とうた}]
kin term
親族名称{しんぞく めいしょう}
kin to
《be ~》~と親類{しんるい}である、~に類似{るいじ}している、~に近い
kin type
親族型{しんぞく がた}
Kin was captured by the late Uji Kintaro on Sado Island in March 1968 and was brought to the Center for breeding.
キンは、1968年3月、佐渡島で故宇治金太郎さんによって捕獲され、飼育のためセンターに連れてこられた。◆【出典】Catch a Wave, 2003年10月24日号◆【出版社】
knob
knob
【他動】
~にノブ[取っ手]を付ける【名】
1. ノブ、つまみ、取っ手、こぶ、握り玉
2. 《野球》(バットの)グリップエンド
3. 〈米〉小高くなった丸い丘
【音声を聞く】svl07/knob_w.mp3【レベル】7、【発音】nɑ́b、【@】ナッブ、ノッブ、ノブ、【変化】《動》knobs | kobbing | knobbed
knob and kettle topography
隆起{りゅうき}[こぶ]と陥没{かんぼつ}の地形{ちけい}◆特に氷河の周りの氷堆石の地形で、瘤状に盛り上がって隆起した部分と陥没した部分とが見られる地形
【表現パターン】knob and kettle [sag and swell] topography
knob celery
= celeriac
knob closure
留め金
knob in the shape of sacred gem
擬宝珠{ぎぼうし}
knob job
〈性俗〉フェラチオ、マスタベーション
knob latch
ノブ錠
knob lock
ひねり錠
knob of rock
《a ~》岩のこぶ
Knob Peak
【地名】
ノブ山
adjust knob
調節{ちょうせつ}つまみ
adjusting knob
調整{ちょうせい}ノブ
adjustment knob
調節用{ちょうせつ よう}ノブ
aortic knob
大動脈隆起{だい どうみゃく りゅうき}
【表現パターン】aortic [aortal] knob
audio knob
音量調節{おんりょう ちょうせつ}つまみ
knowledgeable
knowledgeable
【形】
1. 〔人が〕博識{はくしき}な、知識{ちしき}(の)豊富{ほうふ}な
・Although he didn’t go to college, he’s very knowledgeable about many topics. : 彼は大学を出ていないが、多くの話題に関してとても博識です。
・My mother was a knowledgeable woman. : 私の母は聡明な女性でした。
2. 〔人・意見などが〕聡明{そうめい}な
3. 〔行為などが〕わざとらしい
【音声を聞く】svl07/knowledgeable_w.mp3【レベル】7、【発音】nɑ́lidʒəbl、【分節】knowl・edge・a・ble
knowledgeable about
《be ~》〔人が〕~の[に関する]知識が豊富である、~に詳しい、~に精通している、~を熟知{じゅくち}している
・She is knowledgeable [well-informed] about French literature. : 彼女はフランス文学に精通している。
【表現パターン】knowledgeable [well-informed] about
knowledgeable about jazz
《be ~》ジャズに精通{せいつう}している
knowledgeable about medical issue
《be ~》医療問題{いりょう もんだい}に詳しい[精通{せいつう}している]
knowledgeable about painting
絵画{かいが}に関する知識{ちしき}が豊富{ほうふ}である
knowledgeable about the exchange
そのやりとりについて知っている
knowledgeable collector
知識{ちしき}の豊富{ほうふ}な収集家{しゅうしゅうか}
knowledgeable commentator on the matter
その問題{もんだい}に関して知識{ちしき}の豊富{ほうふ}な解説者{かいせつしゃ}
knowledgeable employee
〔仕事{しごと}などに〕精通{せいつう}した従業員{じゅうぎょういん}
knowledgeable executive
洞察力{どうさつりょく}のある経営幹部{けいえい かんぶ}
knowledgeable expert
《a ~》博識{はくしき}な専門家{せんもんか}
knowledgeable guide
《a ~》知識{ちしき}が豊富{ほうふ}なガイド[案内人{あんないにん}]
【表現パターン】knowledgeable [knowing] guide
knowledgeable help
聡明{そうめい}な救済(法){きゅうさい(ほう)}
knowledgeable in healing art
《be ~》医術{いじゅつ}に通じている
knowledgeable individual
《a ~》博識{はくしき}な人
knuckle
knuckle
【自動】
〔石はじきで〕拳を握って下につける【他動】
〔はじき玉を〕はじき出す【名】
1. 指関節{しかんせつ}、指の節
2. 〔牛や豚の〕膝肉
3. 《機械》蝶番{ちょうつがい/ちょうばん}の軸
4. 《機械》ナックル継ぎ手◆【同】knuckle joint
5. 《knuckles》=brass knuckles
【音声を聞く】svl07/knuckle_w.mp3【レベル】7、【発音】nʌ́kl、【@】ナックル、【変化】《動》knuckles | knuckling | knuckled、【分節】knuck・le
knuckle ball
《野球》ナックルボール
knuckle cracking
指の関節{かんせつ}をポキッと鳴らすこと
knuckle down
【句動】
1. 〔ビー玉を正確に転がすために〕指の関節を地面につける
2. 真剣に[真面目{まじめ}に・一生懸命に・張り切って・熱心に・精力的に・しっかり落ち着いて]取り掛かる[対処する・取り組む・始める・やる・する]、屈服する、精を出す
・You’ve got to knuckle down and learn Japanese. : 腰を落ち着けて日本語を勉強すべきだ。
knuckle down to one’s work
仕事{しごと}に精を出す
knuckle dragger
- 〈俗〉指の関節{かんせつ}を引きずる者、ゴリラ
- 〈俗〉粗野{そや}で乱暴{らんぼう}な(大)男
knuckle joint
- 指関節{しかんせつ}
- 《機械》ナックル継ぎ手◆【同】knuckle
knuckle man
操車員{そうしゃ いん}
knuckle region
《機械》ナックル部
knuckle sandwich
〈俗〉口[顔面{がんめん}]へのパンチ
・Do you want a knuckle sandwich? : パンチを食らいたいか?/殴られたいのか?
knuckle under
【句動】
1. 膝{ひざ}の関節{かんせつ}(knuckle)を曲げてひざまずく
2. 屈する、屈服{くっぷく}する、降参{こうさん}する、従う、意のままになる◆【同】give in
・Try not to just knuckle under to the pressure and think for yourself. : プレッシャーに負けないで、自分自身で考えなさい。
knuckle under the pressure
圧力{あつりょく}に屈する
【表現パターン】knuckle under (to) the pressure
knuckle up each other
互いに素手{すで}で殴り合う
knuckle walking
ナックル[指背{しはい}]歩行{ほこう}
bare knuckle boxing
素手{すで}のボクシング
lament
lament
【自動】
1. 悲しんで嘆く[泣く]
2. 残念{ざんねん}[遺憾{いかん}]に思う
【他動】
1. ~を嘆き悲しむ、~を悼む
2. ~に失望{しつぼう}する、~を残念{ざんねん}に思う
【名】
1. 嘆き[悲嘆{ひたん}]の感情{かんじょう}[言葉{ことば}・表現{ひょうげん}]
2. 後悔{こうかい}[失望{しつぼう}]の感情{かんじょう}[言葉{ことば}・表現{ひょうげん}]
3. 〔音楽{おんがく}や詩の〕哀歌{あいか}、挽歌{ばんか}、悲歌{ひか}◆【同】lamentation
【音声を聞く】svl07/lament_w.mp3【レベル】7、【発音】ləmént、【@】ラメント、【変化】《動》laments | lamenting | lamented、【分節】la・ment
lament one’s bad fortune
不運{ふうん}を嘆く
lament one’s bad luck
自らの不運{ふうん}を嘆く
lament one’s lot
自分{じぶん}の運命{うんめい}を嘆く
lament one’s poverty
貧困{ひんこん}[貧乏{びんぼう}]を嘆く
lament over
慨嘆する、嘆く、悲しむ、残念に思う
・Nakamura Utaemon, another Ningen Kokuho, lamented over the death of this invaluable personage. : 中村歌右衛門(もう一人の人間国宝)は、この貴重な人間の死を悲しんだ。
lament over one’s misfortune
自らの不運{ふうん}[不幸{ふこう}]を嘆く
lament over someone’s death
(人)の死を嘆き悲しむ
lament over the plight of the poor
貧しい人々{ひとびと}の窮状{きゅうじょう}を嘆く
lament someone’s death
(人)の死を悼む[嘆く・悲しむ]
lament that
〔that以下〕と嘆く
lament the collapse of
~の崩壊{ほうかい}を嘆く
lament the death of
(人)の死を悼む[嘆く・悲しむ]
lament the decline of the Japanese language
日本語{にほんご}の衰退{すいたい}を嘆く
lament the falling appetite for learning
知識欲{ちしきよく}の低下{ていか}を嘆く
landlord
landlord
【名】
家主{やぬし}、地主{じぬし}、大家{おおや}、〔旅館{りょかん}などの〕主人{しゅじん}、経営者{けいえいしゃ}【音声を聞く】svl07/landlord_w.mp3【レベル】7、【発音】lǽn(d)lɔ̀ːrd、【@】ランドゥロード、ランドロード、【変化】《複》landlords、【分節】land・lord
landlord and tenant law
土地賃貸法{とち ちんたい ほう}
landlord approval
地主{じぬし}の承認{しょうにん}
【表現パターン】landlord [landlord’s] approval
landlord capital
地主資本{じぬし しほん}
landlord system
地主制度{じぬし せいど}
absentee landlord
不在地主{ふざい じぬし}
【表現パターン】absentee landlord [landowner, land owner]
feudal landlord
封建的地主{ほうけん てき じぬし}
freehold landlord
地主{じぬし}
grasping landlord
貪欲{どんよく}な[がめつい]地主{じぬし}
great landlord
巨大地主{きょだい じぬし}
ground landlord
〔借地{しゃくち}の〕地主{じぬし}
liberal landlord
寛大{かんだい}な地主{じぬし}[家主{やぬし}]
Our landlord does not allow pets.
私たちの家主は、ペットの飼育を許可していません。
Our landlord owns a few other properties besides this one.
うちの家主は、ここ以外にも、いくつかの不動産物件を所有しています。
slum landlord
スラム街の地主{じぬし}
lapse
lapse
【自動】
1. うっかり間違う{まちがう}、堕落{だらく}する、〔ある状態{じょうたい}に〕陥る
2. 〔時が〕経過{けいか}する、過ぎゆく
3. 〔期限{きげん}が〕切れる
4. 失効{しっこう}する、消滅{しょうめつ}する、無効{むこう}になる、人手{ひとで}にわたる
・Once we let a health insurance lapse, it is hard to buy the same plan again. : 一度健康保険を失効させてしまうと、同じ内容のものを買うのは難しい。
【他動】
~を無効{むこう}にする【名】
1. ささいな過ち、過失{かしつ}、横道{よこみち}にそれること
2. 時の経過{けいか}
3. 廃止{はいし}
【音声を聞く】svl07/lapse_w.mp3【レベル】7、【発音】lǽps、【@】ラップス、ラプス、【変化】《動》lapses | lapsing | lapsed
lapse from grace
【動】
1. 〔罪を犯して〕神の恩寵{おんちょう}を失う
【表現パターン】fall [lapse] from grace
2. 〔悪行{あくぎょう}・失敗{しっぱい}などによって〕不興{ふきょう}を買う、嫌われる、信用{しんよう}をなくす、ひいきされなくなる、目をかけてもらえなくなる
・My uncle has kept a very low profile since he fell [lapsed] from grace last year. : 私の叔父は、昨年不興を買ってから、おとなしくしている。
【表現パターン】fall [lapse] from grace
lapse from virtue
道徳{どうとく}の退廃{たいはい}
lapse function
ラプス関数{かんすう}
lapse in communication
コミュニケーションの欠落{けつらく}
lapse in concentration
集中力{しゅうちゅうりょく}の欠如{けつじょ}[欠落{けつらく}]、集中{しゅうちゅう}が欠けていること
lapse in judgement
〈英〉→ lapse in judgment
lapse in judgment
《a ~》判断{はんだん}の誤り[間違い]
lapse in payment
《a ~》支払期限{しはらい きげん}の経過{けいか}
lapse into
〔~という状態に〕陥る、なる
lapse into a coma
昏睡状態に陥る、人事不省に陥る、危篤状態{きとく じょうたい}に陥る
lapse into a light coma
軽い昏睡状態{こんすい じょうたい}に陥る
lapse into a reverie of the labyrinth of life
人生{じんせい}の迷路{めいろ}に陥り物思いに浸る
lapse into bothersome anarchy
どうしようもない無秩序{むちつじょ}に陥る
lapse into bulimia as a result of one’s diet
ダイエットの結果過食症{けっか かしょく しょう}になる
lash
lash
【1自動】
〔波・風などが〕激しく打ちつける、攻撃{こうげき}する【1他動】
1. ~をむち打つ
2. ~を駆り立てる
3. ~をサッと動かす、打ちすえる
【1名】
1. むち、むち打ち
2. むち打ち刑
3. = eyelash
4. 〔むちのような〕素早い動き
5. むちの先◆しなやかな部分を指す
6. 口を極めた非難
7. 〔自然の力の〕打ちあたり、たたきつけ
【2他動】
〔ひもやロープなどで〕~を固定する[結び付ける]【音声を聞く】svl07/lash_w.mp3【レベル】7、【発音】lǽʃ、【@】ラッシュ、【変化】《動》lashes | lashing | lashed
Lash
【人名】
ラッシュ
LASH
【略】
=lighter aboard ship
《海事》はしけ運搬船{うんぱんせん}◆貨物を積んだはしけをいくつも運搬できる船。クレーンではしけを上げ下ろしする。
lash ~ on
~を結び付ける
lash about
絶えず動かす、絶えず動く、動き回る
lash against
~に激しく当たる、~に打ちつける
lash back
反撃{はんげき}する
lash down
土砂降り{どしゃぶり}に降る、結び付ける、縛り付ける、留める
lash follicle
睫毛毛包{しょうもう もうほう}
lash of someone’s conscience
(人)の良心{りょうしん}の痛み
lash of the scorpion
厳罰{げんばつ}
lash out
【句動】
1. 激しく打つ、激しく襲い掛かる、殴りかかる、蹴飛{けと}ばす、むちゃをやり出す
2. かみつく、悪口を吐く、激しく非難する、酷評する、食ってかかる、つっかかる、暴言を吐く
・She lashes out like that because she’s lonely. : 彼女は寂しいからあんなふうにつっかかってくるのです。
3. 気前よく[派手に]金を使う、大枚を払う
lash out at
~を厳しく非難する、~に毒舌{どくぜつ}を浴びせる、~に難癖をつける
・She was upset at the situation and needed to lash out at [against] someone. : 彼女は状況に動転して誰かに当たり散らさず[難癖をつけず]にはいられなかった。
【表現パターン】lash out at [against]
lash out at someone for
~のことで(人)を激しく非難{ひなん}する
lash out at the Prime Minister’s policy speech
首相{しゅしょう}の施政方針演説{しせい ほうしん えんぜつ}を厳しく批判{ひはん}する
【表現パターン】lash out at [against] the Prime Minister’s policy speech