Nuovo Ts Flashcards
(138 cards)
un imperativo nel presente
یک امر ضروری در شرایط کنونی
یک ضرورت در زمان حال
impone un imperativo nel presente di cessazione della potenza di hamartia
در زمان حال، الزام به توقف قدرت هامارتیا را تحمیل میکند
این امر در زمان حال توقف قدرت همارتیا را تحمیل می کند
fa sì che obbediamo ai desideri di un corpo ad essa asservito.
این باعث می شود که ما از خواسته های بدنی که برده آن است اطاعت کنیم.
Se è stata sancita la fine dell’asservimento al peccato
اگر پایان بردگی گناه قطعی شده باشد
sancire
تحریم کردن
زیارتگاه
تحریم
برقرار کردن
امضا به قانون
تصویب کردن
مهر و موم
فیات
حکاکی روی سنگ
L’Iran è sanzionato dagli Stati Uniti.
ایران توسط آمریکا تحریم شده است
sanzionare
تحریم
جریمه کردن
مجازات کردن
جریمه کردن
پایان
انضباط
دیه
اعمال مجازات
sancire
sanzionare
sancire
تحریم کردن
زیارتگاه
تحریم
برقرار کردن
امضا به قانون
تصویب کردن
مهر و موم
فیات
حکاکی روی سنگ
Se è stata sancita la fine dell’asservimento al peccato
اگر پایان بردگی گناه قطعی شده باشد
L’Iran è sanzionato dagli Stati Uniti.
ایران توسط آمریکا تحریم شده است
sanzionare
تحریم
جریمه کردن
مجازات کردن
جریمه کردن
پایان
انضباط
دیه
اعمال مجازات
ancora soggetti alla morte come forza residuale
هنوز به عنوان یک نیروی باقیمانده در معرض مرگ است
residuale
باقیمانده
sottrarre
sottratti al dominio
تفریق کردن
دزدی کردن
حذف
گرفتن
برداشتن
اختلاس کردن
فرار
محروم کردن
سرسری گرفتن
عصاره
شکار غیرقانونی
غارت کردن
کسر کردن
پورلوین
اجتناب از
بالابر
اسکله
عقبنشینی
سیفون
کم کردن
sottratti al dominio
از سلطه حذف شد
L’inciso «come vivi dai morti»
عبارت “همانطور که از مردگان زندگی می کنی”
è data dal secondo stico
توسط آیه دوم داده شده است
stico
secondo stico
چوب دوم
دوره دوم
esige la retta vita morale
Esegesi di Rm
esigere
زندگی اخلاقی درست را می طلبد
Esegesi di Rm
تفسیر روم
Esegesi
تفسیر (اسم)
il lassismo aprendo la strada
سستی راه را هموار می کند
non favorisca il lassismo
سهل انگاری را تشویق نمی کند
enunciazione del principio fondamentale
بیانیه اصل اساسی
enunciazione
In ogni comunicazione, sia orale che scritta, sono presenti un enunciato e un’enunciazione
بیان
در هر ارتباطی، چه شفاهی و چه کتبی، یک بیانیه و یک اعلام وجود دارد.
L’uomo non può darsi come autonomia assoluta
انسان نمی تواند خود را به عنوان خودمختاری مطلق بدهد
un essere strutturalmente relazionale
یک موجود ساختاری رابطه ای
si evince dai frutti che portano
از ميوه هايي كه مي دهند معلوم است
evincere
استنباط کردن
جهنم
پدیدار میشود
استنباط شود
non sia stata frutto di alcuna costrizione o seduzione
نتیجه هیچ اجبار یا اغواگری نبود
in quanto si potrebbe fraintendere
همانطور که ممکن است اشتباه فهمیده شود
fraintendere
سوء تفاهم کردن
بد تعبیر کردن
سوء تفاهمها
اشتباه
اشتباه خواندن
اشتباه قضاوت کردن
اشتباه گرفتن
سوء تفاهم کردن
راه اشتباه را در پیش گرفتن
ایده اشتباهی گرفتن
بد برداشت کردن
بد برداشت کن
پیچ و تاب
چیزی را پیچاندن
سوء برداشت کردن
سیمهایتان را بکشید
خارج از چارچوب
اشتباه گوش دادن
اشتباه نوشتن
نکته را از دست دادن
spersonalizzazione
شخصیت زدایی
fraintendere
سوء تفاهم کردن
بد تعبیر کردن
سوء تفاهمها
اشتباه
اشتباه خواندن
اشتباه قضاوت کردن
اشتباه گرفتن
سوء تفاهم کردن
راه اشتباه را در پیش گرفتن
ایده اشتباهی گرفتن
بد برداشت کردن
بد برداشت کن
پیچ و تاب
چیزی را پیچاندن
سوء برداشت کردن
سیمهایتان را بکشید
خارج از چارچوب
اشتباه گوش دادن
اشتباه نوشتن
نکته را از دست دادن
il servizio era legato al vincolo
این سرویس به محدودیت مرتبط بود
teneva stretti al terribile padrone
نزدیک به استاد وحشتناک نگه داشته شده است
esortati ad essere e a comportarsi da schiavi della giustizia
ترغیب می شوند که مانند بردگان عدالت باشند و رفتار کنند
esortare
فوری است
تشویق کردن
تماس بگیرید
نصیحت کردن
فراخواندن
توسل به
دعوت کردن
متقاعد کردن
پیوستن