franz-20-51 Flashcards Preview

Sentences German French > franz-20-51 > Flashcards

Flashcards in franz-20-51 Deck (20):
1

Tust du auch nicht nur so? Hast du wirklich Schmerzen?

Tu ne fais pas semblant? Tu as vraiment mal?

2

Du wagst es, mir Vorwürfe zu machen!

Tu oses me faire des reproches!

3

Fährst du in Urlaub? - Sicher nicht, ich habe zu viel Arbeit.

Tu pars en vacances? - Sûrement pas, j'ai trop de travail.

4

Du kannst ihm vertrauen.

Tu peux lui faire confiance.

5

Kannst du mir bitte das Salz rüberreichen?

Tu peux me passer le sel, s'il te plaît?

6

Kannst du deine Frage wiederholen? Ich war geistesabwesend.

Tu peux répéter ta question? J'avais l'esprit ailleurs.

7

Du könntest höflicher sein!

Tu pourrais être plus poli!

8

Du könntest mich immerhin ansehen, wenn ich mit dir spreche!

Tu pourrais quand même me regarder quand je te parle!

9

Du könntest dir eine andere Ausrede einfallen lassen.

Tu pourrais trouver une autre excuse.

10

Weißt du, das ist nicht einfach.

Tu sais, ce n'est pas simple.

11

Endlich hast du dich dazu entschlossen, diesen alten Mantel wegzuwerfen!

Tu t'es enfin décidée à jeter ce vieux manteau!

12

Hast du dir die Haare schneiden lassen?

Tu t'es fait couper les cheveux?

13

Du willst mir beweisen, dass es einen Gott gibt?

Tu veux me démontrer que Dieu existe?

14

Kommst du Sonntag? - Vielleicht, das hängt von den Kindern ab.

Tu viens dimanche? - Peut-être, ça dépend des enfants.

15

Ein gewisser Herr Milne besteht darauf, Sie zu sprechen.

Un certain Monsieur Milne insiste pour vous parler.

16

Ich kämme mich noch rasch; dann bin ich fertig!

Un coup de peigne et je suis prête!

17

Ein Kind weiblichen Geschlechts wurde vor der Kirche gefunden.

Un enfant de sexe féminin a été trouvé devant l'église.

18

Ein unvorhergesehenes Ereignis hat unsere Pläne durcheinander gebracht.

Un événement imprévu a bouleversé nos projets.

19

Ein Gläschen Bordeaux schadet der Gesundheit nicht.

Un petit verre de bordeaux ne nuit pas à la santé.

20

Etwas Ruhe bitte!

Un peu de silence, s'il vous plaît.