P239 Flashcards
(8 cards)
SUNDARA KĀṆḌAM
03.20 Anuṣṭubh (Śloka)
पीत mf(ā-)n.
पीत mf(ā-)n. == YELLOW == (possibly fr.2. pi-or pyai-,the colour of butter and oil being yellowish) yellow (the colour of the vaiśya-s, white being that of the Brahmans, red that of the kṣatriya-s, and black that of the śūdra-s) etc.
\
BE SURE TO DISTINGUISH THIS MEANING AND ITS ETYMOLOGY FROM THOSE OF…
\
पीत mfn. (1. pā-) drunk, sucked, sipped, quaffed, imbibed etc.
\
SO पीतवानरः HERE == ‘A YELLOW MONKEY’ AND NOT ‘A DRUNKEN MONKEY’
SUNDARA KĀṆḌAM
03.20 Anuṣṭubh (Śloka)
कलविङ्कप्रमाणाङ्ग adj.
कलविङ्कप्रमाणाङ्ग adj. == ‘having a body (अङ्ग) about the the size (प्रमाण) of the kalaviṅka (कलविङ्क) bird’
\
kalaviṅkaḥ कलविङ्कः गः 1 A sparrow; Ms.5.12; Y.1.174. कलविङ्कस्वर उत्तरं बभाषे Bu. Ch.5.34. -2 A spot, stain. कलशः, -सः (-शम्, -सम्) [केन जलेन लश-स-ति Tv.] 1 A pitcher, water-pot, a jar, dish; हिरण्मयं कलशं विभर्षि Mbh. on P.VI.4.174; Śi.11; स्तनौ मांसग्रन्थी कनककलशा- वित्युपमितौ Bh.3.2,1.97; Amaru 54. ˚जन्मन्, ˚उद्भवः N. of Agastya. -2 A churn. -3 A kind of measure. -4 A rounded pinnacle on the top of a temple -5 The ocean; क्षोभ्यतां कलशः सर्वैर्मन्दरः परिवर्त्यताम् Mb.1.18.32. -Comp. (स) -अम्भोधिः, -अर्णवः, -उदधि 1 the ocean. -2 Kṣīrasāgara (Note on शाहेन्द्रविलास 2.68.). ककुस्थकुल- पर्यायकलशार्णवकौस्तुभः Viś. Guṇā.5. कलशी, -शिः (-सी, -सिः f.) 1 A pitcher, a jar. -2 A churn; कलशिमुदधिगुर्वीं बल्लवा लोडयन्ति; Śi.11.8. -3 Hemionitis Cordifolia (Mar. रिंगणी); -Comp. -सुतः N. of Agastya.
SUNDARA KĀṆḌAM
03.20 Anuṣṭubh (Śloka)
कलविङ्क m.
कलविङ्क m. kalaviṅkaḥ कलविङ्कः गः 1 A sparrow; Ms.5.12; Y.1.174. कलविङ्कस्वर उत्तरं बभाषे Bu. Ch.5.34. -2 A spot, stain. कलशः, -सः (-शम्, -सम्) [केन जलेन लश-स-ति Tv.] 1 A pitcher, water-pot, a jar, dish; हिरण्मयं कलशं विभर्षि Mbh. on P.VI.4.174; Śi.11; स्तनौ मांसग्रन्थी कनककलशा- वित्युपमितौ Bh.3.2,1.97; Amaru 54. ˚जन्मन्, ˚उद्भवः N. of Agastya. -2 A churn. -3 A kind of measure. -4 A rounded pinnacle on the top of a temple -5 The ocean; क्षोभ्यतां कलशः सर्वैर्मन्दरः परिवर्त्यताम् Mb.1.18.32. -Comp. (स) -अम्भोधिः, -अर्णवः, -उदधि 1 the ocean. -2 Kṣīrasāgara (Note on शाहेन्द्रविलास 2.68.). ककुस्थकुल- पर्यायकलशार्णवकौस्तुभः Viś. Guṇā.5. कलशी, -शिः (-सी, -सिः f.) 1 A pitcher, a jar. -2 A churn; कलशिमुदधिगुर्वीं बल्लवा लोडयन्ति; Śi.11.8. -3 Hemionitis Cordifolia (Mar. रिंगणी); -Comp. -सुतः N. of Agastya.
SUNDARA KĀṆḌAM
03.23 Anuṣṭubh (Śloka)
कोसलेन्द्र m.
कोसलेन्द्र m. == Rāma, Lord of the Kosalas
\
कोसल m. plural (in later texts generally, spelt kośala-), Name of a country and the warrior-tribe inhabiting it (descendants of māṭhavya- videgha- ) etc. (kośalānāṃ-[ varia lectio kauśal- ] nakṣatra-Name of a lunar mansion ) ; kosala Is the name of a people not occurring in the earliest Vedic literature. In the story of the spread of Aryan culture told in the śatapatha Brāhmana, the Kosala-Videhas, as the offspring of Videgha Māthava, appear as falling later than the Kuru-Pañcālas under the influence of Brahminism. The same passage gives the Sadānīrā as the boundary of the two peoples —Kosala and Videha. Elsewhere the Kausalya, or Kosala king, Para Atnāra Hairanyanābha, is described as having performed the great Aśvamedha, or horse sacrifice. Connexion with Kāśi and Videha appears also from a passage of the Sāñkhāyana śrauta Sūtra. Weber points out that Áśvalāyana, who was very probably a descendant of Aśvala, the Hotr priest of Videha, is called a Kosala in the Praśna Upanisad. The later distinction of North and South Kosala is unknown to both Vedic and Buddhist literature. Kosala lay to the north-east of the Ganges, and corresponded roughly to the modern Oudh.
SUNDARA KĀṆḌAM
03.24 Anuṣṭubh (Śloka)
शुभप्रद mf (-ā) n
शुभप्रद mfn शुभप्रद mf (-ā) n . equals -kara-
\
शुभकर mfn. causing welfare, auspicious, fortunate, GENEROUS, BENEFICENT
SUNDARA KĀṆḌAM
03.25 Anuṣṭubh (Śloka)
√घट् I घटते
√घट् I घटते TO STRIVE
√ghaṭ cl.1 A1. ṭate- (exceptionally P. ti- ; jaghaṭe-, ghaṭiṣyate-[ ], aghaṭiṣṭa- ), to be intently occupied about, be busy with, strive or endeavour after, exert one’s self for (locative case dative case accusative [ ], prati-, -artham-and arthe-; infinitive mood ) ; to reach, come to (locative case) ; to fall to the share of (locative case) ; to take effect, answer ; to happen, take place, be possible, suit etc. ; to be in connection or united with (instrumental case) ; (for ghaṭṭ-) to hurt with words, speak of malignantly : Causal P. ghaṭayati- (;exceptionally A1. te- ), to join together, connect, bring together, unite ; to shut (varia lectio) ; to put or place or lay on (locative case) ; to bring near, procure ; to effect, accomplish, produce, make, form, fashion etc. ; to do a service (accusative) to any one (genitive case) ; to impel ; to exert one’s self ; (for ghaṭṭ-, Causal) to rub, graze, touch, move, agitate : Causal ghāṭayati-, to hurt, injure ; to unite or put together ; “to speak”or”to shine”
SUNDARA KĀṆḌAM
03.25 Anuṣṭubh (Śloka)
अखिलप्राणभूत adj.
अखिलप्राणभूत adj. ‘being the Cosmic Prāṇa of the Universe’ (transl.) SAID OF THE WIND GOD, FATHER OF HANUMAN
SUNDARA KĀṆḌAM
03.23 Anuṣṭubh (Śloka)
तथाविध mf(ā-)n.
तथाविध mf(ā-)n. (t/ath-) of such a sort or kind, being in such a condition or state, of such qualities (correlative of yādṛśa-, ) etc.
\
नाहं तथाविधः == ‘I am not like that’