52) Gramatica Ativa 2: 35-42 Flashcards

1
Q

It is said that this winter it is going to be very rainy.

It is hoped that the strike of the transports ends quickly.

A

Diz-se que este inverno vai ser muito chuvoso.

Espera-se que a greve dos transportes termine rapidamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

In Africa, unfortunately, still one dies of hunger.

Finally, was known-itself the truth.

A

Em África, infelizmente, ainda se morre de fome.

Finalmente, soube-se a verdade.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It is thought that he enriched (himself) with illegal business.

A

Pensa-se que ele enriqueceu com negócios ilegais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

In the end of the meeting, are taken-themselves
The conclusions.

Rented-themselves bicycles.

A

No final da reunião, tiram-se as conclusões.

Alugam-se bicicletas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Accepted-themselves packages for Xmas.

Admitted-themselves employees.

A

Aceitam-se encomendas para o Natal.

Admitem-se empregados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

If everybody thought as (tu)you, still
we (would)lived in the Middle Ages.

If (Subjuntivo Imperfeito)they did not live so far (away), we would see-ourselves more often.

A

Se todos pensassem como tu, ainda vivíamos naIdade Média.

Se não vivessem tão longe, víamo-nos mais vezes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

If the weather if was good, (3verbs)we could go out.

If the air fares(Subjuntivo Imperfeito)were not so expensive, we are going to visit the uncles.

A

Se o tempo estivesse bom, podíamos ir sair.

Se as passagens aéreas não fossem tão caras, íamos visitar os tios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The teacher wanted to know if anyone had become with doubts.

Rui told to the sister that if (Subjuntivo Imperfeito) he had time, still he would pass by her house.

A

O professor quis saber se alguém tinha ficado com dúvidas.

O Rui disse à irmã que se tivesse tempo, ainda passava por casa dela.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The man asked-me if I had a pen that-to him (Subjuntivo Imperfeito)I could loan.

Ana asked to the boss if she could leave/go out earlier.

A

O homem perguntou-me se eu tinha uma caneta que lhe emprestasse.

A Ana perguntou ao chefe se podia sair mais cedo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ana told us that if (Subjuntivo Imperfeito) she could go out earlier, she would go with us to the cinema.

A

A Ana disse-nos que se pudesse sair mais cedo, ia connosco ao cinema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ana and Rui met themselves on the weekend.

It was years that they did not see themselves.

A

A Ana e o Rui encontraram-se o fim de semana.

Há anos que não se-viam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

While Rui shaved himself, he cut himself on the chin with the blade.

Unfortunately my two sons hurt themselves like dog and cat.

A

Enquanto o Rui se barbeava, cortou-se no queixo com a lâmina.

Infelizmente os meus dois filhos dão-se como cão e gato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

My wife gets herself up every day early, it’s that she likes herself tidy without hurry/haste.

In times they are angry themselves. Now that they work the two in the same department, they continue to not themselves talk.

A

A minha mulher levanta-se todos os dias cedo, é que gosta de se-arranjar sem pressas.

Em tempos eles zangaram-se. Agora que trabalham os dois no mesmo departamento, continuam a não se falar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

We arrived on time, although we had left of house late.

I liked sufficient the course, even if it had been very difficult.

A

Chegámos a horas, embora tivéssemos saído de casa tarde.

Gostei bastante do curso, ainda que tenha sido muito difícil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Even if it pleases me, I am not going to buy the dress.

They lost the game, although (Subjuntivo Imperfeito)they were the best team in field.

A

Ainda que me agrade, não vou comprar o vestido.

Perderam o jogo, embora fossem a melhor equipa em campo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Despite the setbacks, he continues going to all the interviews of jobs.

Despite the decision being correct, I have fear of the reactions.

A

Apesar dos contratempos, continua a ir à todas as entrevistas de emprego.

Não obstante a decisão ser acertada, tenho receio das reações.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

He has not had positive answers. Despite this, he continues going to all the interviews of job.

I don’t agree with your methods of work. The results,
however, are to the seen.

A

Não tem tido repostas positivas. Apesar disso, continua a ir à todas as entrevistas de emprego.

Não concordo com os vossos métodos de trabalho. Os resultados, porém, estão à vista.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

The explanation given was enlightening. Nevertheless, still exists some doubts.

Ana is very hardworking, while the sister rarely has good results in the school.

A

A explicação dada foi esclarecedora. Contudo, ainda subsistem algumas dúvidas.

A Ana é muito aplicada, ao passo que a irmã raramente têm bons resultados na escola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Whereas in the North it rains much, the South is more hot and dry.

We said-to him that the arrangement was incredibly expensive. Even so, she decided to order to arrange it.

A

Enquanto que no Norte hove muito, o Sul é mais quente e seco.

Dissemos-lhe que o arranjo era caríssimo. Mesmo assim, ela decidiu mandar arranja-lo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Even that (Subjuntivo Presente)they are incredibly expensive, the tickets for the concert are going to be sold out-themselves rapidly.

A

Mesmo que sejam caríssimos, os bilhetes para o concerto vão esgotar-se rapidamente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I prefer to go of holidays to the country, whereas the majority of my friends like more the beach.

A

Prefiro ir de férias para o campo, enquanto que a maioria dos meus amigos gosta mais de praia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ana is very hardworking, while (ao passo que) the sister rarely has good results in the school.

A

A Ana é muito aplicado, ao passo que a irmã raramente têm bons resultados na escola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Whereas (enquanto que) in the north it rains much, the south is more hot and dry.

A

Enquanto que no Norte chove muito, o Sul é mais quente e seco.

24
Q

I do not agree with your method of work. The results, however, are to the seen.

A

Não concordo com os vossos métodos de trabalho. Os resultados, porém, estão à vista.

25
Q

We arrived on time, even though (Imperfeito Subjuntivo) we had left of house late.

A

Chegámos a horas, embora tivéssemos saído de casa tarde.

26
Q

I liked enough of the course, even if/that(Presente Subjuntivo) it has been very difficult.

A

Gostei bastante do curso, ainda que tenha sido muito difícil.

27
Q

We said to him that the arrangement was incredibly expensive. Even so she decided to order to arrange it.

A

Dissemos-lhe que o arranjo era carrisimo. Mesmo assim ela decidiu mandar arranja-lo.

28
Q

Even if/that (Presente Subjuntivo) they may be incredibly expensive, the tickets to the concert are going to be sold out/emptied themselves quickly.

A

Mesmo que sejam caríssimos, os bilhetes para o concerto vão esgotar-se rapidamente.

29
Q

In spite of they claim that(non-specific) this would/could ruin them.

A

Apesar de afirmarem que isso as poderia arruinar.

30
Q

Nevertheless, it seems that it did not do great deference.

A

Contudo, parece que não fez grande diferença.

31
Q

Yet/However, they continue to do it, notwithstanding the warnings.

A

No entanto, continuam a fazê-lo, não obstante as advertências.

32
Q

Although some people (Imperfeito Subjuntivo)were in favour of the law.

A

Embora algumas pessoas fossem a favor da lei.

33
Q

Even if (Presente Subjuntivo) you have not stopped smoking…

A

Ainda que não tenha deixado de fumar.

Deixar=To leave/ Deixar de= To stop

34
Q

I prefer like this, even if/that

(Presente Subjuntivo)it may be lie.

A

Prefiro assim, mesmo que seja mentira.

35
Q

Although it is not easy.

A

Apesar de não ser fácil.

36
Q

Even if (Presente Subjuntivo) you may have problems of traffic.

A

Ainda que tenha problemas de trânsito.

37
Q

Because of (tu)you, I’m going to have to redo all the work.

A

Por tua causa, vou ter de refazer o trabalho todo.

38
Q

(Tu)You have your bedroom in a complete disorder (mess).

A

Tens o quarto numa total desordem.

39
Q

I don’t like winter; it’s only 17:30 and it’s already becoming night time.

A

Não gosto nada do inverno: só são cinco horas e já está a ?……….

40
Q

With so much worrying, (tu)you are going to become old before the time.

A

Com tantas preocupações, vais envelhecer antes do tempo!

41
Q

With so much heat in the room, the air becomes unbreathable.

A

Com tanto calor na sala, o ar torna-se

inrespirável.

42
Q

The doctors have come to the conclusion that the disease is incurable.

A

Os médicos chegaram à conclusão que a doença é incurável.

43
Q

I am a social worker, and I work with deaf and dumb children.

A

Sou assinante social e trabalho com crianças surdas-mudas.

44
Q

She has dark brown hair and beautiful light blue eyes, almost see through.

A

Ela tem o cabelo castanho escuro, e uns lindos olhos azuis-claros, quase transparentes.

45
Q

(Vocês)You brought the drinks, but no one else remembered to bring a cork opener to open the bottles.

A

Trouxeram as bebidas, mas ninguém se lembrou de trazer um saca-rolhas para abrir as garrafas.

46
Q

It will never become Saturday, I’m hopeful/anxious for the weekend to arrive; I’ve been very tired.

A

Nunca mais é sábado, estou desejoso que chegue o fim de semana; ando tão cansado.

47
Q

In the field of fine arts was very complete but, the artist revealed/performed better on his painting.

A

No campo das belas-artes foi muito completo. No entanto, o artista destacou-se mais na pintura.

48
Q

In the eyes of the law it is normally the man, the husband, is the head of the couple.

A

Aos olhos da lei é normalmente o homem, o marido, o cabeça do casal.

49
Q

They are, without a doubt, his work of art.

A

São, sem dúvida, a sua obra-prima.

50
Q

Be careful, aunt, don’t fall.

And I would have fell, if you hadn’t grabbed/held me.

A

Cuidado, tia, não caia.

E caía mesmo, se não me tivesses segurado.

51
Q

Ana today can go out. Yesterday she couldn’t, because she had to study.

A

A-Ana hoje já pode sair. Ontem não pôde, porque teve de estudar.

52
Q

Give me a glass of water, please.

A

Dê-me um copa de água, se faz favor.

53
Q

Ana, tomorrow around this time you will already be on holidays.

A

Ana, amanhã por estas horas já estás de férias.

54
Q

(As much as) For more that I try, I can’t put the work in day(in order??)

A

Por mais que me esforce, não consigo pôr o trabalho em dia.

55
Q

I’m going to that shop to buy that jumper that’s on display.

A

Vou àquela loja comprar aquela camisola que está na montra.