82) Caravela 9 Principezinho Flashcards

1
Q

There only there was space for a lamp and a man that lit lamps.

This man could be strange. But-at least (Not seu)his work has a sense.

A

Lá só havia espaço para um candeeiro e um homem que acendia candeeiros.

Este homem pode ser estranho. Pelo menos o trabalho dele tem um sentido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To put out the lamp is as to put the flower or the star sleeping.

When he arrived at the planet, he complimented the lighter: why is it that (tu)you put out now (tu) your lamp?

A

Apagar o candeeiro é como pôr a flor ou a estrela a dormir.

Quando chegou ao planeta, cumprimentou o acendedor: porque é que apagaste agora o teu candeeiro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I obey the instructions. And he lit-it again.

Before, (Not só)only I used to put out it of morning and lit it at the night. I had the rest of the day to rest and the rest of the night to sleep.

A

Obedeço as instruções. E acendeu-o outra vez.

Dantes, apenas apagava-o candeeiro de manhã e acendia-o à noite. Tinha o resto do dia para descansar e o resto da noite para dormir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

But the instructions changed.

Each year the planet spins (Not rápido)faster and the instructions never change.

A

Mas as instruções mudaram.

Cada ano o planeta gira mais depressa e as instruções nunca mudam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Now he gives a turn in a minute, and I don’t have a second of rest.

Then, here the days last one minute?

A

Agora ele dá uma volta num minuto, eu não tenho um segundo de descanso.

Então, aqui os dias duram um minuto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(Not perceber,entender) I don’t understand why it is that it’s funny. Us two already here we are speaking since a month.

The man looked at him and felt that he liked that(over there) lighter so faithful to the instructions that he had.

A

Não compreendo porque é que é engraçado. Nós dois já aqui estamos a falar há um mês.

O homem olhou para ele e sentiu que gostava daquele acendedor tão fiel às instruções que tinha.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

He wanted to help the friend.

I know of a way of (tu)you could rest always that
(tu-Not agradecer=to thank)pleased you.

A

Quis ajudar o amigo.

Sei de uma forma de tu poderes descansar sempre que te apetecer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

It is possible to be faithful and lazy at the same time.

(Tu)Your planet is so small that, with three steps, (tu)you give a turn. Therefore, enough (tu)you walk slowly and (tu)you stay always to the sun.

A

É possível ser fiel e preguiçoso ao mesmo tempo.

O teu planeta é tão pequeno que, com três passos, das uma volta. Portanto, basta andares devagar e ficas sempre ao sol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Like this, to (tu)you rest, enough to walk.

(Unspecific)That is not going to help me. Than I like more in the life is of to sleep.

A

Assim, para descansares, basta andar.

Isso não me vai ajudar. Do que eu mais gosto na vida é de dormir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

(Unspecific)That is unlucky.

This is the only that I don’t think ridiculous.
(Not talvez)Maybe, because he himself is interested by more some thing beyond himself.

A

Isso é pouca sorte.

Este é o único que eu não acho ridículo. Se calhar, porque se interessa por mais alguma coisa além de si próprio.
(Beyond=Além de)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The sixth planet was a planet ten times bigger.

Lived there an old man that would wrote some enormous books.

A

O sexto planeta era um planeta dez vezes maior.

Vivia lá um senhor idoso que escrevia uns livros enorme.
Old=Idoso=idade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The man sat himself on top of the table to rest.

What book is this, so big?

A

O homem sentou-se em cima da mesa para descansar.

Que livro é este, tão grande?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The geographer is too important to walk by foot. He never leaves (Not dele)of his
(Not escritório)office.

To Go Out-Present Tense

A

O geógrafo é importante demais para andar a pé. Nunca sai do seu gabinete.

Saio, sais, sai, saímos, saem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

If what an explorer -to you

(Not falar)tells-to you seems interesting, the geographer orders to do an enquiry to (Not dele)his morality.

A

Se o que um explorador lhe conta lhe parece interessante, o geógrafo manda fazer um inquérito à sua moralidade.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Because the lie of an explorer could be a catastrophe in the geography books.

The same in the case of an explorer drinks too much.

A

Porque a mentira de um explorador pode ser uma catástrofe nos livros de geografia.

O mesmo no caso de um explorador beber demais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(polite)He could see two mountains (in time)instead of one.

(Not ser)I know a person that (polite)could be
a (Not terrível)terrible explorer.

A

Podia ver duas montanhas em vez de uma.

Conheço uma pessoa que podia ser um péssimo explorador.
Terrible=Péssimo=Piss-poor

17
Q

This was complicated too much.

If he discovered an enormous mountain, he has to have as proof some enormous rocks.

A

Isto era complicado demais.

Se ele descobriu uma montanha enorme, tem de ter como prova umas pedras enormes.

18
Q

(Tu)You came of very far(away).

We don’t register the flowers, because flowers are temporary.

A

Tu vieste de muito longe.

Não registamos as flores, porque as flores são efémeras.
Temporary=Efémera=Ephemeral

19
Q

They never pass of fashion(go out of fashion).

But they can (Not Acordar)wake up.

A

Nunca passam de moda.

Mas podem despertar.
To Wake=Despertar=Despert-ar To Wake

20
Q

It means that it can disappear soon.

It was the first time that he himself repented
(Not sair)of leaving.

A

Significa que pode desaparecer em breve.

Foi a primeira vez que se arrependeu de partir.
To Repent=Arrepender-Se=Repent

21
Q

(Vocês)To become with an idea of the size of the earth I am going to say that…

(Not distância)In the distance, they made a magnificent effect.

A

Para ficarem com uma ideia do tamanho da terra vou dizer que…
(Para=Infinitivo Pessoal)

Ao longe, faziam um efeito magnífico.
(In The Distance=Ao Longe)

22
Q

After of (Vocês)lighting the lamps, they went themselves to lie down.

Never none (Not mudar)changed the order.

A

Depois de acenderem os candeeiros, iam-se deitar.

Nunca nenhum trocava a ordem.

23
Q

It was (Not grande)great show.

Sometimes, when we want to be funny,
(Not falar, contar)we tell some lies.

A

Era um espectáculo grandioso.

Às vezes, quando queremos ser engraçados, dizemos algumas mentiras.

24
Q

The people that (Not ser)don’t know the planet they can keep with wrong idea of his.

In the truth(as a matter of fact), only a small part of earth is occupied by-the men.

A

As pessoas que não conhecem o planeta podem ficar com uma ideia errada dele.

Na verdade, só uma pequena parte da terra é ocupada pelos homens.

25
Q

Clearly that the big people are not going to believe.

They think that they occupy much space.

A

Claro que as pessoas grandes não vão acreditar.

Elas pensam que ocupam muito espaço.

26
Q

One time on the earth, the man became very surprised by not seeing anyone.

(Not ter)Already he was with fear of not being on the right planet, when he saw a ring moving itself on the sand.

A

Uma vez na terra, o homem ficou muito admirado por não ver ninguém.

Já estava com medo de não estar no planeta certo, quando viu um anel a mexer-se na areia.
(To Move=Mexer=Move To Mexer-co)

27
Q

On the land there is no one.

The man sat-himself down on a rock and raised the eyes to the sky: look to my planet. It’s here over..

A

Na terra não há ninguém.

O homem sentou-se numa pedra e levantou os olhos para o céu: olha para o meu planeta. Está aqui por cima…

28
Q

But what is it that (tu)you came (Not aqui)here to do?

It was on account of a flower.

A

Mas o que é que tu vieste cá fazer?

Foi por causa de uma flor.

29
Q

Both shut up-themselves.

Also we are alone near of the men, said the serpent.

A

Ambos se calaram.

Também estamos sozinhos perto dos homens, disse a serpente.

30
Q

Thin as a finger

But I am more powerful than the finger of a king, said the serpent.

A

Fina como um dedo…

Mas sou mais poderosa que o dedo de um rei, disse a serpente.
Powerful=Poderosa=the Powerful Poderosa

31
Q

The man smiled you are not nothing.

Not even (tu)have paws. Not even (tu)can travel.

A

O homem sorriu…

Não és nada. Nem sequer tens patas. Nem sequer podes viajar.
Not Even=Nem Sequer=Not Even Sequer!

32
Q

I can take (tu)you farther than a ship.

When I touch on someone,
(Not voltar, regressar)I return him immediately to the earth of where he came.

A

Posso levar-te mais longe do que um navio.
(A Ship=Um navio=Navy)

Quando toco em alguém, devolvo-o imediatamente à terra de onde veio.

33
Q

I have sorrow of you, so weak, on this earth.

One day, in the case of (tu)you have a lot longing of (tu)your planet, I can help you.

A

Tenho pena de ti, tão fraco, nesta terra.
(Weak=Fraco=Weak Fraco)

Um dia, no caso de teres muitas saudades do teu planeta, eu posso ajudar-te.

34
Q

(Tu)You don’t need to continue that I already (Not entender, compreender)understood everything.

But why is it that (tu)only you speak by riddles?

A

Não precisas continuar que eu já percebi tudo.

Mas porque é que só falas por enigmas?
Riddles=Enigmas=Riddle wrapped in Enigma

35
Q

I solve them all.

A

Resolvo-os todos.