Modern Hebrew Vocab - Part 03 of 26 Flashcards Preview

► Hebrew Vocab 1 > Modern Hebrew Vocab - Part 03 of 26 > Flashcards

Flashcards in Modern Hebrew Vocab - Part 03 of 26 Deck (500)
Loading flashcards...
1
Q

שניתן

A

shenitan that is possible

2
Q

השונות

A

hashonut the difference / the variation / the variance (stat.); hashonot the different / the various (f.pl.) / the miscelleneous

3
Q

לוחמים

A

lokhamim warriors

4
Q

בצורת

A

betsurat in the shape of / in the form of

5
Q

דמוקרטיה

A

demokratya democracy

6
Q

נהגה

A

nahaga drove / used to (f.s.)

7
Q

לתת

A

latet to give

8
Q

מראה

A

mar’e sight / view / appearance / show (m.s.); mar’a mirror

9
Q

ההיסטוריה

A

hahistoria the history

10
Q

נמצאת

A

nimtset is found / is [at] (f.s.)

11
Q

פוליטית

A

politit political (f.s.)

12
Q

צבאי

A

tsva’i military (m.s.)

13
Q

ניכר

A

nikar obvious / evident (m.s.)

14
Q

משתמשים

A

mishtamshim using (pl.)

15
Q

השפה

A

hasafa the language / the lip

16
Q

במדבר

A

bemidbar in a desert; bamidbar in the desert

17
Q

תיאר

A

te’er described (m.s.)

18
Q

כלום

A

klum nothing

19
Q

שאלה

A

she’ela question

20
Q

בצד

A

batsad on the side; betsad on the side of / on the [right/left]

21
Q

שכל

A

shekol that all

22
Q

חדשות

A

khadashot new (f.pl.) / news

23
Q

לאומי

A

le’umi national (m.s.)

24
Q

מסוגלים

A

mesugalim capable (m.pl.)

25
Q

ניסיון

A

nisayon experience / trial / attempt

26
Q

משני

A

mishni secondary

27
Q

שלטון

A

shilton authority / reign / government

28
Q

כדוגמת

A

kedugmat such as / as in the example of

29
Q

ניסו

A

nisu tried (pl.)

30
Q

אזרחים

A

ezrakhim citizens

31
Q

קיבלו

A

kiblu received / accepted (pl.)

32
Q

החומה

A

hakhoma the wall

33
Q

הקומוניסטית

A

hakomunistit the communist (f.s.)

34
Q

תיאורים

A

te’urim descriptions

35
Q

הסוכנות

A

hasokhnut the agency / the [Jewish] Agency

36
Q

התל

A

hatel the hill; hitel mocked / joked (m.s.)

37
Q

שנית

A

shenit again

38
Q

הקטן

A

hakatan the small / the little (m.s.)

39
Q

כאלה

A

ka’ele like these / like those / such

40
Q

נפש

A

nefesh soul / spirit / life

41
Q

עומד

A

omed stands / is about to / endures / succeeds / insists on (m.s.)

42
Q

חיי

A

khayai my life; khayei the life of

43
Q

פתח

A

patakh opened (m.s.) / Fatah; petakh opening / aperture

44
Q

האחרונה

A

ha’akhrona the last (f.s.)

45
Q

פרי

A

pri fruit

46
Q

הבניין

A

habinyan the building

47
Q

מבחינת

A

mibkhinat from the aspect of

48
Q

לגרום

A

ligrom to cause

49
Q

יצרו

A

yatsru created / made (pl.)

50
Q

אנו

A

anu we

51
Q

האלבום

A

ha’albom the album

52
Q

המחלה

A

hamakhala the illness / the disease

53
Q

תיאור

A

te’ur description

54
Q

הקיבה

A

hakeyva the stomach

55
Q

המערכת

A

hama’arekhet the system / / the editorial board

56
Q

גדולות

A

gdolot big / large (f.pl.)

57
Q

הביטחון

A

habitakhon the security / the confidence

58
Q

להקים

A

lehakim to establish

59
Q

ספרו

A

sifro his book; safru counted (pl.)

60
Q

סוג

A

sug kind / class / type

61
Q

לוחמי

A

lokhamei the warriors of; lokhamai my warriors

62
Q

אמצעי

A

emtsa’i Mean / middle

63
Q

פיתוח

A

pituakh development

64
Q

אמרתי

A

amarti I said

65
Q

מלכותך

A

malkhutkha your kingship (m.s.); malkhutekh your kingship (f.s.); [hod] malkhutkha Your Majesty (m.s.); hod malcutekh Your Majesty (f.s.)

66
Q

הנער

A

hana’ar the boy / the youngster

67
Q

אותך

A

otkha you (m.s.); otakh you (f.s.)

68
Q

העלים

A

ha’alim the leaves; he’elim hid / concealed (m.s.)

69
Q

הלך

A

halakh walked / went (m.s.)

70
Q

עולה

A

ole rising / climbing / immigrant (m.s.); ola rising / climbing / immigrant (f.s.)

71
Q

האנשים

A

ha’anashim the people

72
Q

מסוגל

A

mesugal capable (m.s.)

73
Q

זכות

A

zkhut right / privilege

74
Q

בניו

A

banav his sons

75
Q

נמצאו

A

nimtse’u were found / were [at]

76
Q

למספר

A

lemispar to/for a number; lamispar to/for the number

77
Q

שהגיעו

A

shehigi’u that/who arrived (pl.)

78
Q

אתר

A

atar site / location

79
Q

למשחק

A

lemis’khak to/for a game; lamis’khak to/for the game

80
Q

שבהן

A

shebahen that in them (f.)

81
Q

פסק

A

pasak gave judgment / decided / rules / stopped (m.s.)

82
Q

עיקר

A

ikar main point / essence

83
Q

סגנון

A

signon style / manner

84
Q

נולד

A

nolad was born (m.s.)

85
Q

הלוחמים

A

halokhamim the warriors

86
Q

פעיל

A

pa’il active

87
Q

בספרו

A

bsifro in his book

88
Q

השלטונות

A

hashiltonot the authorities

89
Q

הציונית

A

hatsiyonit the Zionist (f.s.)

90
Q

מתוארת

A

meto’eret is described (f.s.)

91
Q

ככה

A

kakha so / like this / thus

92
Q

יפה

A

yafe pretty / good (m.s.); yafa pretty / good (f.s.)

93
Q

תהיה

A

tihiye you will be (m.s.) / she will be

94
Q

הציע

A

hetsi’a proposed / suggested / offered (m.s.)

95
Q

בנוגע

A

benoge’a About / in regards

96
Q

לסייע

A

lesaye’a to assist / to help

97
Q

עברו

A

avru passed / crossed / went through (pl.)

98
Q

נותרו

A

notru were left

99
Q

עצם

A

etsem object / bone / essence / -self

100
Q

המרכז

A

hamerkaz the center

101
Q

התחנה

A

hatakhana the station / the stop / the base

102
Q

בבחירות

A

bebkhirot in elections; babkhirot in the elections

103
Q

כללה

A

kalela included (f.s.)

104
Q

הפכו

A

hafkhu inverted / converted / turned / become / transformed (pl.)

105
Q

לשימוש

A

lashimush for the use; leshimush for use

106
Q

כללי

A

klali general (m.s.)

107
Q

הגטו

A

hageto the ghetto

108
Q

דיין

A

dayan judge

109
Q

החולירע

A

hakholera the cholera

110
Q

קצת

A

ktsat a little

111
Q

לדבר

A

diber spoke (m.s.) / commandment

112
Q

בעצם

A

be’etsem actually / in fact / in a bone; ba’etsem in the bone

113
Q

רואה

A

ro’e see (m.s.)

114
Q

קרוב

A

karov close / relative (m.s.)

115
Q

מתואר

A

meto’ar is described (m.s.)

116
Q

מזג

A

mezeg temperament / nature; mazag poured (m.s.)

117
Q

גדל

A

gadal grew (m.s.)

118
Q

אדמה

A

adama land / earth / soil / ground

119
Q

ועם

A

ve’im and with; ve’am and people

120
Q

מלך

A

melekh king

121
Q

הצוות

A

hatsevet the team / the staff

122
Q

מבני

A

mivni structural; mivnei the structures of

123
Q

יהדות

A

yahadut Judaism

124
Q

בחלק

A

bekhelek in part; bakhelek in the part

125
Q

ברמת

A

beramat at the level of

126
Q

בסמוך

A

besamukh near by / close

127
Q

הצי

A

hatsi the navy / the armada

128
Q

הנשיא

A

hanasi the president

129
Q

העיקרית

A

haikarit the main / the principal / the primary (m.s.)

130
Q

במזרח

A

bamizrakh in the east / to the east

131
Q

מערכות

A

ma’arakhot systems / / editorial boards

132
Q

המודרנית

A

hamodernit the modern (f.s.)

133
Q

כוללת

A

kolelet include (f.s.)

134
Q

לגילוי

A

legilui for a discovery; lagilui for the discovery

135
Q

הגדודים

A

hagdudim the regiments

136
Q

לבי

A

libi my heart

137
Q

היותר

A

hayoter the more

138
Q

ואחר

A

ve’akher and other (m.s.)

139
Q

הצעירים

A

hatse’irim the young (m.pl.)

140
Q

האחים

A

ha’akhim the brothers / the siblings / the nurses (m.)

141
Q

אליהם

A

eleihem to them (m.)

142
Q

לארצות

A

le’aratsot to countries; la’aratsot to the countries

143
Q

זאב

A

ze’ev wolf

144
Q

לשמש

A

leshamesh to be used; lashemesh to the sun

145
Q

חודש

A

khodesh month; khudash was renewed

146
Q

המזון

A

hamazon the food

147
Q

המרכזית

A

hamerkazit the central (f.s.)

148
Q

בגיל

A

begil at an age / with joy; bagil at the age

149
Q

נוצר

A

notsar is/was formed / is/was created (m.s.)

150
Q

ההר

A

hahar the mountain

151
Q

ובמיוחד

A

uvimyukhad and especially

152
Q

המזרחי

A

hamizrakhi the eastern (m.s.)

153
Q

בספר

A

besefer in a book; basefer in the book; basfar at the border

154
Q

בשפה

A

basafa in the language / on the lip; besafa in a language / on a lip

155
Q

במצעד

A

bemits’ad in a parade / in a march; bamits’ad in the parade / in the march

156
Q

מתארת

A

meta’eret describe (f.s.)

157
Q

תחרויות

A

takharuyot competitions

158
Q

עיני

A

einei eyes of; einai my eyes

159
Q

חושב

A

khoshev think (m.s.)

160
Q

ברגע

A

berega in an instance / at the moment [that]

161
Q

באה

A

ba’a coming / came (f.s.); ba’a next (f.s.)

162
Q

לאכול

A

le’ekhol to eat

163
Q

החורף

A

hakhoref the winter

164
Q

מתאר

A

meta’er describes (m.s.)

165
Q

מספיק

A

maspik enough

166
Q

סיום

A

siyum end

167
Q

אבא

A

aba father

168
Q

מצפון

A

mitsafon from the north

169
Q

שינויים

A

shinuim changes

170
Q

זרים

A

zarim foreign / strangers (m.pl.)

171
Q

הלבנה

A

halevana the white (f.s.) / the moon

172
Q

הלאומי

A

hale’umi the national (m.s.)

173
Q

דמויות

A

dmuyot shapes / figures / characters

174
Q

ביטוי

A

bitui expression

175
Q

סדרת

A

sidrat series of

176
Q

וו

A

vav hook

177
Q

טנקים

A

tankim tanks

178
Q

הבירה

A

habira the capital; habira the beer

179
Q

מועצת

A

mo’etset council of

180
Q

שערים

A

she’arim gates

181
Q

העליונה

A

ha’elyona the upper / the top / the utmost / the superior (f.s.)

182
Q

הפעילות

A

hape’ilut the activity; hape’ilot the active / the activists (f.pl.)

183
Q

אילו

A

elu which (pl.); ilu if

184
Q

האיש

A

ha’ish the person / the man / the husband

185
Q

אשתו

A

ishto his wife

186
Q

דברים

A

dvarim words / what was/is said / things / items / matters

187
Q

במרחק

A

bemerkhak at a distance

188
Q

גרם

A

garam caused (m.s.); gerem object; gram gram

189
Q

הפנים

A

hapanim the face; hapnim the inside / the interior; hifnim internalized (m.s.)

190
Q

הבאים

A

haba’im next / the person who is coming (m.pl.)

191
Q

לתיאור

A

lete’ur for a description; late’ur for the description

192
Q

לשנות

A

leshanot to change

193
Q

אב

A

av father

194
Q

כלשהו

A

kolshehu any / of any kind (m.s.)

195
Q

כבד

A

kaved heavy (m.s.) / liver

196
Q

המורדים

A

hamordim the rebels

197
Q

התנגדות

A

hitnagdut resistance / objection

198
Q

בשימוש

A

beshimush in use; bashimush in the use

199
Q

החזה

A

hakhaze the chest / the breast

200
Q

תאים

A

ta’im cells

201
Q

אמרו

A

amru said (pl.)

202
Q

קטנות

A

ktanot small / little (f.pl.);

203
Q

Hebrew

A

Transliteration English

204
Q

תת

A

tat hypo- / sub- / infra-

205
Q

לתאר

A

leta’er to describe

206
Q

מראש

A

merosh in advance

207
Q

לאי

A

la’i to the island; le’i to an island

208
Q

שיר

A

shir song / poem

209
Q

המינים

A

haminim the kinds / the species / the genders

210
Q

בראשית

A

bereshit in the beginning / Genesis

211
Q

נפילת

A

nefilat fall of

212
Q

כהגיית

A

kehagiyat as the pronunciation of

213
Q

כאילו

A

ke’ilu as if / like

214
Q

כמתואר

A

kamto’ar as described

215
Q

לבוא

A

lavo to come

216
Q

להילחם

A

lehilakhem to fight

217
Q

פשוט

A

pashut simple (m.s.)

218
Q

מוצא

A

motse finds (m.s.)

219
Q

אמת

A

emet truth

220
Q

לחם

A

lekhem bread; lakham fought (m.s.)

221
Q

שירה

A

shira singing / poetry

222
Q

קווי

A

kavei lines of

223
Q

בחזית

A

bakhazit at the front

224
Q

נבנו

A

nivnu were built

225
Q

לאזור

A

la’ezor to the area; le’ezor to an area

226
Q

עובדה

A

uvda fact

227
Q

מחקר

A

mekhkar research / study

228
Q

אמנות

A

omanut art; amanot treaties / conventions

229
Q

אלים

A

elim gods

230
Q

הוקם

A

hukam was established / was made to stand (m.s.)

231
Q

אפוא

A

efo then / consequently

232
Q

לאט

A

le’at slowly

233
Q

רגע

A

rega moment

234
Q

שיח

A

si’akh bush / talk

235
Q

מהר

A

maher fast / quickly

236
Q

לעבור

A

la’avor to pass / to cross / to go through

237
Q

עולים

A

olim rising / increasing / climbing / immigrants (m.pl.)

238
Q

הניצחון

A

hanitsakhon the victory

239
Q

חומר

A

khomer material

240
Q

המאבק

A

hama’avak the struggle

241
Q

משפחת

A

mishpakhat the [name] family

242
Q

גורן

A

goren barn

243
Q

התיאור

A

hate’ur the description

244
Q

הביצים

A

habeytsim the eggs

245
Q

אופן

A

ofen mode / manner / way; ofan wheel

246
Q

עשה

A

asa did (m.s.)

247
Q

עלו

A

alu went up / climbed / increased / immigrated (pl.)

248
Q

התואר

A

hato’ar the title / the degree / the adjective / the appearance / the shape

249
Q

המשטרה

A

hamishtara the police

250
Q

הכחול

A

hakakhol the blue (m.s.)

251
Q

רגל

A

regel leg

252
Q

מעלה

A

ma’ala up; ma’ala raises / uploads (f.s.) / merit / virtue; ma’ale raises / uploads (m.s.)

253
Q

מגיע

A

megi’a arrive / deserved (m.s.)

254
Q

מצוי

A

matsui is [at] / common / available (m.s.)

255
Q

הבלתי

A

habilti the in-, the un-, the dis-

256
Q

טבעי

A

tiv’i natural (m.s.)

257
Q

רשת

A

reshet net

258
Q

לגלות

A

legalot to discover

259
Q

אופי

A

ofi character / nature

260
Q

להתמודד

A

lehitmoded to deal with / to confront

261
Q

חלקי

A

khelki my share / partial

262
Q

היסטורי

A

histori historical (m.s.)

263
Q

נהגו

A

nahagu drove / used to (pl.)

264
Q

גילוי

A

gilui discovery

265
Q

הכנסייה

A

haknesiya the church

266
Q

סרטים

A

sratim movies

267
Q

שירים

A

shirim songs / poems

268
Q

היצירה

A

hayetsira the formation / the creation / the making / the work of art / the composition

269
Q

מוזיאון

A

muze’on museum

270
Q

חמצני

A

khamtsani oxygenic

271
Q

ממני

A

mimeni from me

272
Q

תפוח

A

tapu’akh apple; tafu’akh tumid (m.s.)

273
Q

שאת

A

she’et that the; she’at that you (f.s.)

274
Q

בתור

A

bator in line; betor as

275
Q

חזק

A

khazak strong (m.s.) / be strong

276
Q

יחיד

A

yakhid only / single / individual

277
Q

במקרים

A

bemikrim in cases

278
Q

לאפשר

A

le’afsher to enable / to facilitate

279
Q

מגן

A

magen defender / shield

280
Q

יצירתו

A

yetsirato his formation / his creation / his artistic work / his composition of

281
Q

עיר

A

ir city

282
Q

סימן

A

siman sign

283
Q

מדיניות

A

mediniyut policy

284
Q

תואר

A

to’ar title / degree / adjective / appearance / shape; to’ar was described (m.s.)

285
Q

רימון

A

rimon pomegranate / grenade

286
Q

פיסול

A

pisul sculpture

287
Q

המתארת

A

hameta’eret that/who describes (f.s.)

288
Q

בי

A

bi in me

289
Q

רע

A

ra bad

290
Q

הודיע

A

hodi’a informed / announced (m.s.)

291
Q

העת

A

ha’et the period / age

292
Q

הלכה

A

halkha walked / went (f.s.); halakha Halachah (the Jewish law)

293
Q

עלתה

A

alta went up / climbed / increased / immigrated (f.s.)

294
Q

זכר

A

zekher memory; zakhar remembered (m.s.) / male

295
Q

קולות

A

kolot voices / sounds

296
Q

ארוכה

A

aruka long (f.s.)

297
Q

האחרונים

A

ha’akhronim the last (m.pl.)

298
Q

לטובת

A

letovat for / in favor of / for the sake of

299
Q

הזו

A

hazo this (f.); hazu hallucinated (pl.)

300
Q

המתארים

A

hameta’arim that/who describe (m.pl.)

301
Q

הגדולות

A

hagdolot the big / the large (f.pl.)

302
Q

אפשרות

A

efsharut possibility

303
Q

חבר

A

khaver friend / member (m.s.)

304
Q

גן

A

gan garden / kindergarten; gen gene

305
Q

קילומטרים

A

kilometrim kilometers

306
Q

הוביל

A

hovil led / transported (m.s.)

307
Q

בעצמו

A

be’atsmo Himself / personally (m.s.)

308
Q

בדבר

A

badavar regarding / in the thing; bedavar in a thing; bidvar regarding / in respect to

309
Q

המתאר

A

hameta’er that/who describes (m.s.)

310
Q

שש

A

shesh six; sas glad (m.s.)

311
Q

נשיא

A

nasi president

312
Q

תרבות

A

tarbut civilization / culture

313
Q

רבי

A

rabi rabbi / my rabbi / my teacher

314
Q

עשוי

A

asui might / made (m.s.)

315
Q

המערכה

A

hama’arakha the battle / the campaign / the act

316
Q

הגבול

A

hagvul the border / the limit

317
Q

להגן

A

lehagen to defend

318
Q

מונה

A

mone count (m.s.) / gauge / numerator; mona count (f.s.); muna was appointed (m.s.)

319
Q

הידוע

A

hayadu’a the known (m.s.)

320
Q

להלן

A

lehalan as follows / below

321
Q

ליהודים

A

layehudim to/for the Jews

322
Q

בדיקות

A

bdikot examinations / tests

323
Q

הפארק

A

hapark the park

324
Q

ישב

A

yashav sat (m.s.)

325
Q

בתיאור

A

bete’ur in a description; bate’ur in the description

326
Q

וזה

A

veze and this (m.)

327
Q

רצה

A

ratsa wanted (m.s.); ratsa ran (f.s.)

328
Q

כבוד

A

kavod honor / glory / respect / dignity

329
Q

לומר

A

lomar to say

330
Q

איננו

A

eineno is not / is not here (m.s.)

331
Q

לעלות

A

la’alot to rise / to go up / to immigrate

332
Q

ביקש

A

bikesh asked / looked for / wished (m.s.)

333
Q

מלאה

A

mele’a full (f.s.)

334
Q

משנה

A

meshane changes (m.s.) / matters

335
Q

ראשית

A

reshit beginning

336
Q

להפוך

A

lahafokh to invert / to convert / to turn / to become / to transform

337
Q

תחילה

A

tkhila beginning / first

338
Q

סדר

A

seder order / Passover ‘seder’

339
Q

בבתי

A

bevatei in [the] houses of / at the homes of

340
Q

מטעם

A

mita’am on behalf of

341
Q

היות

A

heyot since / given that / being

342
Q

הכולל

A

hakolel that includes (m.s.)

343
Q

השריון

A

hashiryon the armor

344
Q

הרפובליקה

A

harepublika the republic

345
Q

מבצע

A

mivtsa operation / sale

346
Q

ומתן

A

umatan and giving; [masa] umatan negotiation

347
Q

במים

A

bemayim in water; bamayim in the water

348
Q

נערך

A

ne’erakh prepared / made arrangements / was held / was edited (m.s.)

349
Q

הפירמידה

A

hapiramida the pyramid

350
Q

שדרות

A

sderot boulevard

351
Q

ענתה

A

anta answered (f.s.)

352
Q

החוצה

A

hakhutsa [to] outside

353
Q

אומר

A

omer says / saying (m.s.)

354
Q

הקיץ

A

hakayits the summer

355
Q

עצי

A

atsei trees of

356
Q

אחדות

A

akhdut unity; akhadot units / some (f.p.)

357
Q

ואין

A

ve’ein and there is no

358
Q

ואם

A

ve’im and if; ve’em and a mother

359
Q

לשעבר

A

leshe’avar former / ex

360
Q

ישנה

A

yeshna there is (f.s.)

361
Q

והיו

A

vehayu and were

362
Q

כשהוא

A

keshehu when he

363
Q

כף

A

kaf spoon / palm

364
Q

ויש

A

veyesh and there is / and one must

365
Q

פנה

A

pana turned (m.s.)

366
Q

חסרי

A

khasrei lacking (m.pl.)

367
Q

רשמי

A

rishmi official (m.s.)

368
Q

להקמת

A

lehakamat for the establishment of / for the building of

369
Q

פעל

A

pa’al acted / operated (m.s.)

370
Q

בתהליך

A

betahalikh in process; batahalikh in the process

371
Q

רובם

A

rubam most of them (m.)

372
Q

היוו

A

hivu were / constituted (pl.)

373
Q

סמל

A

semel symbol; samal sergeant

374
Q

קיימות

A

kayamot exist (f.pl.)

375
Q

הפרק

A

haperek the chapter / the period / the joint

376
Q

בתואר

A

beto’ar [in] a title / [in] a degree / [in] an adjective / [in] an appearance / [in] a shape; bato’ar [in] the title / [in] the degree / [in] the adjective / [in] the appearance / [in] the shape

377
Q

אורניום

A

oranium uranium

378
Q

ללכת

A

lalekhet to walk / to go

379
Q

הענפים

A

ha’anafim the branches / the fields

380
Q

חוץ

A

khuts out

381
Q

דעת

A

da’at mind / knowledge / wisdom

382
Q

נשאר

A

nish’ar Stayed / remained / was left (m.s.)

383
Q

הבתים

A

habatim the houses / the homes

384
Q

מעשה

A

ma’ase deed / story / tale

385
Q

לחזור

A

lakhzor to return / to repeat

386
Q

שב

A

shav returned (m.s.); shev sit (m.s. imperative); sav old person

387
Q

להשיג

A

lehasig to achieve / to criticize

388
Q

ארוך

A

arokh long (m.s.)

389
Q

הרעיון

A

hara’ayon the idea

390
Q

הגידול

A

hagidul the growth / the increase / the tumor

391
Q

בים

A

bayam in the sea; beyam in a sea / in the sea of

392
Q

ברזל

A

barzel iron

393
Q

נותר

A

notar was left (m.s.)

394
Q

שפה

A

safa language / lip

395
Q

ההתקפה

A

hahatkafa the attack

396
Q

הכיבוש

A

hakibush the occupation

397
Q

חלקם

A

khelkam their share / some of them

398
Q

ליצירת

A

liytsirat for the formation of / for the creation of / for the artistic work of / to/for the composition of

399
Q

שיטה

A

shita method

400
Q

דמותו

A

dmuto his image / his figure / his shape / his character

401
Q

בקול

A

bekol [with] a voice / [with] a sound / loudly

402
Q

השיב

A

heshiv replied / returned [something] (m.s.)

403
Q

העניין

A

ha’inyan the matter / the interest

404
Q

הרחוב

A

harekhov the street

405
Q

עמוק

A

amok deep (m.s.)

406
Q

הדברים

A

hadvarim the words / what was said / the things / the items / the matters

407
Q

בימים

A

beyamim on [days] / in days

408
Q

החדשים

A

hakhadashim the new (m.pl.)

409
Q

מילה

A

mila word / circumcision

410
Q

מחנה

A

makhane camp / group

411
Q

אדמת

A

ademet rubella; admat the land of / soil of [type]

412
Q

המספר

A

hamispar the number; hamesaper the narrator / the story teller

413
Q

שגם

A

shegam that also

414
Q

השיח

A

hasi’akh the talk / the conversation / the bush; hesi’akh talked / conversed (m.s.)

415
Q

הטיפול

A

hatipul the treatment

416
Q

בגין

A

begin because of

417
Q

לחלק

A

lekhalek to divide; lekhelek to part / to/for some

418
Q

החשובים

A

hakhashuvim the important (m.pl.)

419
Q

לחימה

A

lekhima warfare / fighting

420
Q

להעביר

A

leha’avir to pass / to transfer

421
Q

המטבח

A

hamitbakh the kitchen

422
Q

הוחלט

A

hukhlat has been decided

423
Q

החי

A

hakhai the living

424
Q

הכללי

A

haklali the general (m.s.)

425
Q

נקרא

A

nikra is read / is called / was read / was called (m.s.) / we will read / we will call

426
Q

לכבוש

A

likhbosh to occupy

427
Q

האויב

A

ha’oyev the enemy

428
Q

הצלב

A

hatslav the cross

429
Q

משמעותי

A

mashma’uti significant (m.s.)

430
Q

התפתחות

A

hitpatkhut development

431
Q

האצולה

A

ha’atsula the aristocracy

432
Q

בתרבות

A

betarbut in a civilization / in a culture; batarbut in the civilization / in the culture

433
Q

מקובל

A

mekubal accepted / conventional (m.s.)

434
Q

אלקטרונים

A

elektronim electrons

435
Q

למטה

A

lemata downward / down; lamate to/for the headquarters / to/for the stick; lamita to bed

436
Q

ואמר

A

ve’amar and said (m.s.)

437
Q

להן

A

lahen to them (f.)

438
Q

היבשה

A

hayabasha the land

439
Q

בלילה

A

balaila in the night / at night

440
Q

סיפר

A

siper told

441
Q

לעבר

A

la’avar to/for the past

442
Q

צורה

A

tsura shape / form / manner

443
Q

הגורמים

A

hagormim the factors / the causes

444
Q

להמשיך

A

lehamshikh to continue

445
Q

שדה

A

sade field

446
Q

הרגלים

A

hergelim habits; haregalim the pilgrim festivals

447
Q

הסכם

A

heskem agreement / contract

448
Q

בעניין

A

be’inyan on the matter of / with interest; ba’inyan on the matter

449
Q

טענו

A

ta’anu claimed / argued (pl.)

450
Q

לקרא

A

likro to read / to call

451
Q

מעלות

A

ma’alot advantages / virtues / stairs

452
Q

מרד

A

mered rebellion; marad rebelled (m.s.)

453
Q

לחץ

A

lakhats pressure; lakhats pressed (m.s.)

454
Q

רשמית

A

rishmit official (f.s.) / officially

455
Q

הצבאית

A

hatsva’it the military (f.s.)

456
Q

מנהיגי

A

manhigei the leaders of

457
Q

הוקמה

A

hukma was established

458
Q

תום

A

tom completion / perfection / wholeness / innocence / purity

459
Q

לכנסת

A

lakneset to the Knesset

460
Q

הנגיף

A

hanagif the virus

461
Q

שיהיה

A

sheyihye that will be (m.s.)

462
Q

באו

A

ba’u came (pl.)

463
Q

לעצמו

A

le’atsmo for himself

464
Q

ברחובות

A

barekhovot on the streets; berekhovot on streets

465
Q

צעד

A

tsa’ad step

466
Q

אישה

A

isha woman / wife

467
Q

נשא

A

nasa carried / married (m.s.)

468
Q

דקות

A

dakot minutes / thin (f.pl.)

469
Q

פרס

A

pras award / prize

470
Q

חום

A

khom heat; khum brown

471
Q

בליגה

A

beliga in a league; baliga in the league

472
Q

הצליחה

A

hetslikha succeeded (f.s.)

473
Q

דרכו

A

darko his way / through him/it

474
Q

ספרי

A

sifri my book; sfarai my books

475
Q

המקור

A

hamakor the source / the beak

476
Q

השתמשו

A

hishtamshu used (pl.)

477
Q

הגבוהה

A

hagavoha the high / the tall (f.s.)

478
Q

המילה

A

hamila the word / the circumcision

479
Q

הבאות

A

haba’ot the next / the person who is coming (f.pl.)

480
Q

הבסיס

A

habasis the basis / the base

481
Q

הפלישה

A

haplisha the invasion

482
Q

התרבות

A

hatarbut the civilization / the culture

483
Q

שלב

A

shalav stage / phase / rung

484
Q

היחס

A

hayakhas the relation / the ratio / the attitude

485
Q

המפעל

A

hamif’al the plant / the factory

486
Q

עברית

A

ivrit Hebrew

487
Q

ירייה

A

yeriya shot

488
Q

ביצים

A

beytsim eggs

489
Q

צריכה

A

tsrikha need (f.s.) / consumption (of goods)

490
Q

ביחד

A

beyakhad together

491
Q

צעיר

A

tsa’ir young (m.s.)

492
Q

בחיים

A

bakhayim alive / in life

493
Q

ענף

A

anaf branch / field

494
Q

הצטרף

A

hitstaref joined (m.s.)

495
Q

מאיר

A

me’ir illuminates (m.s.)

496
Q

לפיכך

A

lefikhakh therefore

497
Q

ספרים

A

sfarim books

498
Q

נוסעים

A

nos’im passengers / travelers / drive / travel (m.pl.)

499
Q

תחרות

A

takharut competition

500
Q

ספינות

A

sfinot ships