Modern Hebrew Vocab - Part 21 of 26 Flashcards Preview

► Hebrew Vocab 1 > Modern Hebrew Vocab - Part 21 of 26 > Flashcards

Flashcards in Modern Hebrew Vocab - Part 21 of 26 Deck (500):
1

הפעילו

hif'ilu operated / activated (pl.)

2

האומות

ha'umot the nations

3

הכיוון

hakivun the direction / the adjustment / the tuning

4

הביס

hevis defeated

5

בזירת

bezirat in the arena of / at the scene of

6

בצו

betsav by order

7

בנהר

benahar in a river; banahar in the river

8

ניתוק

nituk disconnection / cutting off / severance

9

נכשלה

nikhshela failed (f.s.)

10

מתמדת

matmedet constant / continuous / continued

11

מוצאו

motsa'o his/its origin

12

משפחותיהם

mishpakhoteihem their families

13

מהפכת

mahapekhat the revolution of

14

מהאוויר

meha'avir from the air

15

מסרים

mesarim messages

16

לגדל

legadel to grow / to raise

17

שאמורה

she'amura that is supposed (f.s.)

18

אימץ

imets adopted (m.s.)

19

חיפשו

khipsu searched (pl.)

20

המתאימים

hamat'imim the suitable / the appropriate / the applicable / the identical (m.pl.)

21

השתתפות

hishtatfut participation

22

הקוד

hakod the code

23

האגף

ha'agaf the section / the wing

24

גויסו

guysu were recruited

25

במונח

bemunakh in a term; bamunakh in the term

26

נר

ner candle

27

מקל

makel stick / cane; mekel eases

28

מפעילי

maf'ilei operators of

29

מצויד

metsuyad equipped (m.s.)

30

מסורתי

masorti traditional (m.s.)

31

יוצרו

yotsro his/its creator / his/its maker; yutsru were made / were manufactured

32

יכולתם

yekholtam their ability / their capability

33

לשמירת

lishmirat for keeping / for guarding / for protecting

34

לעצמאות

le'atsma'ut to/for independence; la'atsma'ut to/for the independence

35

תעשייה

ta'asiya industry

36

ומשום

umishum and because

37

שהפכה

shehafkha that inverted / that converted / that turned / that become / that transformed (f.s.)

38

שנגרם

shenigram that is caused

39

קיימו

kiymu held / carried out / maintained (pl.)

40

פרטיות

pratiyut privacy

41

אזהרה

azhara warning

42

המאוחרות

ha'me'ukharot the late (f.pl.)

43

הימני

hayemani the right / the right handed / the rightist (m.s.)

44

התעשייתית

hata'asiyatit the industrial

45

השלכות

hashlakhot implications

46

הפנימיים

hapnimiyim the internal (m.pl.)

47

האמור

ha'amur the supposed / the said

48

הארכיון

ha'arkhiyon the archive

49

במערכות

bema'arakhot in systems / in battles / in acts; bama'arakhot in the systems / in the battles / in the acts

50

באגם

ba'agam in the lake; be'agam in a lake

51

בבד

[bad] bevad at the same time as

52

בריאות

briyut health

53

רובע

rova quarter

54

סמלי

simli symbolic

55

סרן

seren captain / axle

56

מייצגים

meyatsgim represent (m.pl.)

57

מיתר

meytar chord / string / tendon

58

מושא

musa object / objective

59

מושגי

musagi conceptual (m.s.)

60

מועטים

mu'atim little / few / slight (m.pl.)

61

מוצגת

mutseget presented (f.s.)

62

מעטות

me'atot little / few (f.pl.)

63

מזכירים

mazkirim remind (m.pl.) / secretaries

64

מאבן

me'even of stone

65

מכוון

mekhaven directs / adjusts / tunes (m.s.); mekhuvan intentional / adjusted / tuned (m.s.)

66

מהגרים

mehagrim immigrants / immigrate (m.pl.)

67

מגדולי

migdolei among the the great [X] (m.pl.)

68

מטבע

miteva by nature; matbe'a coin

69

יעדים

ya'adim purposes / objectives / destinations

70

למציאות

lametsi'ut to reality

71

לתפקידו

letafkido to/for his role / to/for his duty / to/for his capacity

72

לפינוי

lepinui to/for an evacuation; lapinui to/for the evacuation

73

לעתיד

le'atid for the future

74

לאזורים

la'ezorim to the areas; le'ezorim to areas

75

להשגת

lehasagat for achieving

76

להכרה

lehakara to recognition / to consciousness; lahakara to the recognition / to the consciousness

77

לגברים

legvarim for men; lagvarim for the men

78

לברר

levarer to inquire

79

תבליט

tavlit embossment

80

ושמו

ushmo and his name / named; vesamu and they put

81

והפכה

vehafkha and inverted / and converted / and turned / and become / and transformed (f.s.)

82

ובמקומו

uvimkomo and in his place

83

ובתחילת

uvitkhilat and at the beginning / and at the start

84

ובפרט

ubifrat and especially / and particularly

85

ורוב

verov and the majority of / and most of

86

שמת

samta you placed / you put (m.s.); samt you placed / you put (f.s.)

87

שיטתי

shitati methodical / systematic

88

שובו

shuvu return (pl. imperative); shuvo his return

89

שהתקיים

shehitkayem that was held / that existed / that survived (m.s.)

90

שבירת

shvirat breaking of

91

קבר

kever grave

92

פוצצו

potsetsu detonated / exploded (pl.)

93

עשירה

ashira rich (f.s.)

94

אמני

omanei artists of / the artists of

95

חווה

khava farm / experienced

96

כונו

kunu were named / were called

97

כפולות

kfulot multiples

98

המסורתית

hamasortit the traditional (f.s.)

99

היותה

heyota being (f.s.)

100

הידועות

hayedu'ot the known (f.pl.)

101

הינן

hinan are (f.pl.)

102

התת

hatat the hypo- / the sub- / the infra-

103

הושלם

hushlam was completed (m.s.)

104

הונחו

hunkhu were placed / were guided / were instructed

105

הקבע

hakeva the permanent / the permanence / the regularity; [tsva] hakeva career army

106

הקרקעות

hakarka'ot the soils / the grounds / the lands

107

הפוכה

hafukha inverted / chaotic

108

הפורשים

haporshim the dissidents / the retired

109

הפרו

heferu breached / violated (pl.)

110

העתק

he'etek copy

111

הערכה

ha'arakha assessment / estimation / appreciation / credit

112

החשיבה

hakhashiva the thinking

113

הדרגתית

hadragatit gradual (f.s.)

114

הביטוח

habitu'akh the insurance

115

הנפוצות

hanefotsot the common (f.pl.)

116

גלוי

galui open / exposed

117

במסעו

bemasa'o in his journey

118

בינלאומית

beynle'umit international (f.s.)

119

בליל

blil mix; beleil in the night of; belayil at night; balayil at night; baleil at night

120

בתוכן

betokhan inside them (f.)

121

בתהליכי

betahalikhei in processes of

122

בוגרים

bogrim adults / graduates

123

בצירוף

betseruf combined with / with the addition of

124

רחוקים

rekhokim far (m.pl.)

125

סלעים

sla'im rocks

126

נוכחות

nokhekhut presence

127

האורך

ha'orekh the length

128

הגטאות

hageta'ot the ghettos

129

דיר

dir pen / shed

130

דגלי

diglei flags of

131

גבולה

gvula its border / its limit / her limit

132

נהגי

nahagei drivers of; nohagei customs of

133

ששכן

sheshakhan that/who lived / that/who dwelt (m.s.)

134

אשראי

ashrai credit

135

הארכאולוגיים

ha'arkhe'ologiyim the archeological

136

הנדסיים

handasiyim geometric / of engineering (m.pl.)

137

סיכת

sikat pin of / lubrication of

138

לגיוס

legiyus for recruitment / for the recruitment of; lagiyus for the recruitment

139

לרחוב

larekhov to the street; lerekhov to a street / to [X] street

140

עירוני

ironi municipal / urban

141

חילוקי

khilukei differences of

142

התלמידים

hatalmidim the pupils / the students

143

הכיפורים

[yom] hakipurim the day of atonement

144

בבנייה

bivniya under construction

145

למיעוטים

lemi'utim for minorities; lami'utim to/for the minorities

146

המקביל

hamakbil the parallel / the simultaneous

147

ההתיישבות

hahityashvut the settlement

148

בהקמת

behakamat in the establishment of / in the building of

149

מקצועות

miktso'ot professions

150

מגבלות

migbalot limitations / restrictions

151

למוזיאון

lemuze'on to/for a museum; lamuze'on to/for the museum

152

לזיהוי

lezihui for identification / for the identification of

153

שביל

shvil path

154

קצרת

katseret asthma

155

כביטוי

kevitui as an expression

156

הכותל

hakotel the wall / the Western Wall

157

הנתונים

hanetunim the data / that are given

158

ציוני

tsiyoni Zionist (m.s.)

159

סברה

savra thought / assumed (f.s.); svara assumption

160

מיגון

migun protection / shield

161

מזוהה

mezuhe identified

162

לברוח

livro'akh to run away

163

ובמהלך

uvemahalakh and during

164

פסלו

pislu sculpted (pl.); pislo his sculpture; paslu rejected / disqualified (pl.)

165

זוהה

zuha was identified

166

היחסית

hayakhasit the relative (f.s.)

167

התרחשו

hitrakhashu happened / occurred (pl.)

168

השתתפה

hishtatfa participated (f.s.)

169

הכחולים

hakkhulim the blue (m.pl.)

170

דולרים

dolarim dollars

171

בצורתו

betsurato [in] his shape

172

בסביבת

bisvivat around / in the area of

173

רובוט

robot robot

174

סמלית

simlit symbolic (f.s.)

175

ממשי

mamashi real / concrete

176

מוצאים

mots'im find (m.pl.); motsa'im origins

177

מכר

makar acquaintance; makhar sold (m.s.)

178

מהותי

mahuti fundamental

179

מדויקת

meduyeket precise / accurate (f.s.)

180

מדעית

mada'it scientific

181

להוצאת

lehotsa'at to/for the taking out of / to/for the removal of / to/for the spending of / to/for the publication of

182

שבאזור

sheba'ezor that is in the area; shebe'ezor that is in an area

183

קיצונית

kitsonit extreme / extremist / radical (f.s.)

184

קובץ

kovets file (computers) / collection

185

פרסים

prasim awards / prizes

186

עתיק

atik ancient / old (m.s.)

187

אוטו

oto car

188

חוצה

khotse cuts in half / crosses (m.s.); khotsa cuts in half / crosses (f.s.)

189

ארסיים

arsiyim poisonous

190

המופשט

hamufshat the abstract

191

התמודדו

hitmodedu dealt with / confronted (pl.);

192

Hebrew

Transliteration English

193

באבן

be'even in stone / with stone / by stone; ba'even in the stone / with the stone / by the stone

194

נחשבה

nekhsheva was considered (f.s.)

195

נכלל

nikhlal was included (m.s.)

196

הבוחרים

habokharim the voters / the electors / the selectors

197

לשינויים

lashinuyim to the changes; leshinuyim to changes

198

ידית

yadit handle

199

מרי

meri rebellion

200

יעילות

ye'ilut efficiency

201

תלמיד

talmid pupil / student

202

ומערכת

uma'arekhet and a system / and the system of / and an editorial board / and the editorial board of

203

ופחות

vepakhot and less

204

הלוחות

halukhot the boards

205

ההבחנה

hahavkhana the observation

206

הצטיין

hitstayen excelled (m.s.)

207

הסרטן

hasartan the crab / the cancer

208

ריפוי

ripui healing

209

מקבילות

makbilot parallel (f.pl.); makbilut parallelism

210

תארים

te'arim titles / degrees / adjectives / appearances / shapes

211

שנותיו

shnotav his years

212

עתיקה

atika ancient / old (f.s.)

213

חליפת

khalifat exchange of / suit of

214

המסורתיות

hamasortiyot the traditional (f.pl.)

215

הסמים

hasamim the drugs

216

סדרות

sdarot series (pl.)

217

מוטיבים

motivim motives

218

האנדרטאות

ha'andarta'ot the monuments

219

אמירות

amirot sayings (n.)

220

אמנותית

omanutit artistic (f.s.)

221

נקודה

nekuda point

222

מציגה

metsiga introduces / displays / presents / exhibits (f.s.)

223

המתמטית

hamatematit the mathematical (f.s.)

224

הסדרות

hasdarot the series (pl.)

225

לידתו

leidato his birth

226

המכיל

hamekhil that contains (m.s.)

227

מכסה

mikhse cover

228

השומן

hashuman the fat

229

תצפיות

tatspiyot observations / vantage points

230

רקמת

rikmat tissue of / embroidery of

231

המחשב

hamakhshev the computer

232

הסוג

hasug the kind / the class / the type

233

האכילה

ha'akhila the eating

234

להתחממות

lehitkhamemut to/for the heating / to/for the warming

235

הלווייתנים

halivyatanim the whales

236

האיזוטופים

ha'izotopim the isotopes

237

ההתחממות

hahitkhamemut the heating / the warming

238

הבועה

habu'a the bubble

239

הפרברים

haparvarim the suburbs

240

מלכותכן

malkhutkhen your kingship (f.pl.)

241

מעילי

me'ili my coat

242

מצלחתי

mitsalakhti from my plate

243

למצוץ

limtsots to suck

244

להסתכל

lehistakel to look

245

ואשב

ve'eshev and I will sit

246

ואכל

ve'akhal and ate (m.s.)

247

והביטה

vehebita and looked (f.s.)

248

שומע

shome'a hears (m.s.)

249

פרפרים

parparim butterflies

250

ענפיהם

anfeihem their branches / their fields

251

זרועי

zro'i my arm

252

כמוכם

kmokhem like you (m.pl.)

253

כלו

kalu finished / ended (biblical)

254

היורשה

hayurshe may [I] be allowed

255

הוצאתי

hotseti I spent / I took out / I published

256

העש

ha'ash the moth

257

העברים

ha'ivrim the Hebrew people

258

האיר

he'ir illuminated (m.s.)

259

הגדמים

hagdamim the stumps

260

הבלים

havalim nonsense / vanity

261

הבטתי

hebateti I looked

262

הרימות

harimot the worms / the maggots

263

דואג

do'eg worries / cares for (m.s.)

264

במשוכה

bemesukha [in] a hedge; bamesukha [in] the hedge

265

בקשתי

bikashti I asked / I requested

266

בעיניה

be'eineha in her eyes / in her opinion

267

בענין

be'inyan on the matter of / with interest

268

בנפשי

benafshi [with] my soul / at the risk of my life (something very important)

269

רבותי

rabotai [ladies and] gentlemen

270

נשרו

nashru dropped (pl.)

271

לשוא

lashav in vain

272

להודות

lehodot to thank / to confess

273

להסתדר

lehistader to be arranged / to settle down / to manage

274

שמתחשק

shemitkhashek that is desired

275

פרחו

parkhu blossomed (pl.)

276

עונג

oneg pleasure

277

המשרת

hamesharet the servant / who serves (m.s.)

278

התגלגל

hitgalgel rolled

279

צעקו

tsa'aku shouted / yelled (pl.)

280

ספסלי

safsalei benches of

281

מעתה

me'ata from now

282

לילד

leyeled to/for a child; layeled to/for the child

283

ויצא

veyatsa and went out / and came out (m.s.)

284

ואיך

ve'eikh and how

285

שמחים

smekhim glad / happy (m.pl.)

286

חנות

khanut shop / store

287

כר

kar pillow / meadow

288

המאמן

hame'amen the trainer / the coach

289

הפתח

hapetakh the opening / the door / the aperture

290

העצב

ha'etsev the sadness / the sorrow / the nerve

291

הסטודנט

hastudent the student

292

ראשה

rosha her head

293

מבעד

miba'ad through

294

מבטו

mabato his look

295

לביטחון

lebitakhon for security; labitakhon for the security; levitkhon for the security of

296

ואסור

ve'asur and [it is] forbidden / and [I am / he is] imprisoned (m.s.)

297

עלמה

alma lass / maiden

298

זקנים

zkenim old (m.pl.)

299

השיבו

heshivu returned (something) / answered (pl.)

300

השר

hasar the minister

301

בתת

batat in hypo- / in sub- / in infra-; betat in hypo- / in sub- / in infra-

302

בעלים

be'alim owners / husbands

303

בזמנים

bizmanim at times

304

באחרונה

ba'akhrona lately

305

ממין

mimin of a kind / of a gender / of a species / of sex

306

יסעור

yas'ur albatross

307

לשהות

lish'hot to stay / to spend time

308

להתפטר

lehitpater to resign

309

ויוצא

veyotse and goes out / and comes out (m.s.)

310

וכבר

ukhvar and already

311

שעוד

she'od that still / that more

312

קולו

kolo his voice

313

פחד

pakhad fear; pakhad feared / was afraid (m.s.)

314

פאר

pe'er luxury

315

חפצי

kheftsei items of

316

כלב

kelev dog

317

החמה

hakhama the warm / the hot (f.s.) / the sun

318

הכיתי

hikiti I have beaten / I hit

319

ההמון

hahamon the crowd / the plenty

320

ההתאבדות

hahit'abdut the suicide

321

הצחוק

hatskhok the laughter

322

הסוכר

hasukar the sugar

323

הנקודה

hanekuda the point

324

בעצים

be'etsim in trees / in logs; ba'etsim in the trees / in the logs

325

בטל

batel canceled / void / idle

326

טרף

teref prey

327

רוחו

rukho his spirit

328

צמוד

tsamud attached / linked / adjacent (m.s.)

329

נתנה

natna gave (f.s.)

330

נשר

nesher vulture; nashar dropped (m.s.)

331

מתקבלת

mitkabelet is accepted / is received (f.s.)

332

מפריע

mafri'a disturbs / interferes / interrupts (m.s.)

333

מעוררת

me'oreret wakes / exciting (f.s.)

334

מביאים

mevi'im bring (m.pl.)

335

מבחוץ

mibakhuts from outside

336

מריו

miryo his rebellion

337

ימשיכו

yamshikhu will continue (pl.)

338

יקבל

yekabel will receive / will accept

339

לפשרה

lifshara to compromise / to conciliation; lapshara to the compromise / to the conciliation

340

לפרוש

lifrosh to retire; lifros to spread / to stretch

341

לעורר

le'orer to wake / to excite

342

לענף

le'anaf to/for a branch / to/for a field; la'anaf to/for the branch / to/for the field

343

לאישור

le'ishur for approval / for confirmation; la'ishur for the approval / for the confirmation

344

להיראות

lehera'ot to be seen / to be visible / to look

345

והים

vehayam and the sea

346

והולך

veholekh and walks / and goes (m.s.)

347

שעושים

she'osim that/who do (m.pl.)

348

עודנו

odenu is still (m.s.)

349

אמות

amot cubits; amot [mida] standards; amut I will die

350

חורש

khoresh grove / wood / ploughs (m.s.)

351

כפסל

kefesel as a statue

352

המקומיות

hamekomiyot the local (f.pl.)

353

המכריע

hamakhri'a the decisive / the crucial

354

התועלת

hato'elet the benefit / the utility

355

התחוללה

hitkholela happened / occurred (f.s.)

356

הולכות

holkhot walk / go (f.pl.)

357

הקליעה

hakli'a the shot

358

הקרונות

hakronot the cars (of a train) / the wagons

359

העצום

ha'atsum the huge

360

הכירו

hekiru knew / recognized (pl.)

361

דעה

de'a opinion / mind

362

ביש

bish bad / ill

363

בקור

bakor in the cold

364

בכוונתו

bekhavanato intends to (m.s.)

365

בסתיו

bestav in the autumn of; bastav in the autumn

366

צמד

tsemed pair / couple

367

צעירי

tse'irei youngsters of

368

נושאת

noset carries / marries (f.s.)

369

ממאה

mime'a of a hundred / from a century

370

מתונה

metuna moderate / mild / calm (f.s.)

371

מוקף

mukaf is surrounded / is encircled

372

מעליו

me'alav on him/it / on top of him/it / above him/it

373

מזיקים

mazikim pest / do damage (m.pl.)

374

מזהב

mizahav of gold

375

מדברים

medabrim speak / talk (m.pl.)

376

מסודרת

mesuderet organized (f.s.)

377

יתרה

yitra remainder / balance

378

יוצאות

yots'ot go out / come out (f.pl.)

379

יכולתה

yekholta her ability / her capability

380

לממן

lemamen to finance

381

למזון

lemazon to/for food; lamazon to/for the food

382

לידו

leyado near him / next to him

383

לתהליך

letahalikh to a process; latahalikh to the process

384

לשוק

lashuk to the market; leshuk to a market; lashok to/for the leg / into the shock; leshok to/for the leg / into shock

385

לפרוח

lifro'akh to blossom

386

לעודד

le'oded to encourage / to cheer

387

לעד

la'ad forever; le'ed to/for a witness / as a witness; la'ed to/for the witness

388

לחמש

lekhamesh to arm

389

לחיסול

lekhisul for extermination / for elimination; lakhisul for the extermination / for the elimination

390

לאסון

le'ason to a disaster; la'ason to the disaster

391

להיצמד

lehitsamed to get close / to attach / to conjugate

392

להתפנות

lehitpanot to be evacuated / to find time

393

להפליא

lehafli incredibly / wonderfully

394

לנשיא

lenasi to/for a president; lanasi to/for the president

395

תמה

tama finished / completed / innocent / simple (f.s.); tama wondered

396

תקוע

taku'a stuck

397

תפוחים

tapu'khim apples; tfukhim tumid (m.pl.)

398

ומפקד

umefaked and a commander / and the commander of; vemifkad and a census / and a muster

399

ויתר

veyeter and the rest

400

ולח

velakh and humid

401

וראשי

veroshi and my head

402

שמהם

shemehem that [is] from them

403

שינו

shinu changed (pl.)

404

שומרים

shomrim guards / keep / guard (v.) / protect (m.pl.)

405

שוחררו

shukhreru were released

406

שהתרחשה

shehitrakhasha that happened / that occurred (f.s.)

407

שנולדו

shenoldu that were born

408

פגישה

pgisha meeting

409

ערבות

arvut guarantee / bail / surety

410

עננים

ananim clouds

411

זית

zayit olive

412

חיוניים

khiyuniyim essential

413

אישיות

ishiyut personality / personage

414

חודר

khoder penetrates / intrudes

415

זוגות

zugot pairs / couples

416

חקירת

khakirat the investigation of / the research of / the inquiry of

417

אגדות

agadot fairy tales / legends

418

זרמים

zramim currents

419

המשפטי

hamishpati the judicial / the statutory / the forensic

420

המעצמות

hama'atsamot the great nations

421

המדרגות

hamadregot the stairs

422

השיקום

hashikum the rehabilitation / the reconstruction

423

הקדום

hakadum the ancient

424

הקרה

hakara the frost / the cold (f.s.)

425

הפיכה

hafikha revolution / conversion / turning / inversion

426

הפשוט

hapashut the simple

427

הפסיקה

hifsika stopped / ceased (f.s.)

428

העננים

ha'ananim the clouds

429

הרגו

hargu killed (pl.)

430

הרג

harag killed (m.s.)

431

הצעת

hatsa'at proposal of / suggestion of / offer of

432

הסכום

haskhum the sum

433

דלות

dalot poor (f.pl.)

434

דקה

daka minute / thin (f.s.)

435

גרועה

gru'a bad (f.s.)

436

גר

gar lived / lives (m.s.); ger proselyte

437

במאות

beme'ot in hundreds; bame'ot in the centuries

438

בפניה

befaneha in front of her / in her presence

439

בעיניו

be'einav in his eyes / in his opinion

440

בערוץ

be'aruts on channel

441

באירועי

be'eru'ei in the events of

442

באדום

be'adom in red; ba'adom in the red

443

בכיר

bakhir senior

444

בכחול

bekakhol in blue

445

בהחלטה

behakhlata [in] a decision; bahakhlata [in] the decision

446

בדיוני

bidyoni fiction

447

בגן

began in a garden / in/at a kindergarten; bagan in the garden / in/at the kindergarten

448

בגדה

bagda betrayed (f.s.); bigda her cloth; bagada at the bank / at the shore

449

בטור

betur in line / in series / in a column; batur in the line / in the series / in the column

450

בנאום

bene'um in a speech; bane'um in the speech

451

רשאים

rasha'im permitted [to] / allowed [to] (m.pl.)

452

סיימו

siyemu finished (pl.)

453

סובל

sovel suffers (m.s.)

454

סוס

sus horse

455

נתפש

nitpas was/is caught / was/is perceived (m.s.)

456

נפוצו

nafotsu scattered

457

נכחו

nakhekhu were present

458

מורט

moret pluck / tear out (m.s.)

459

ירית

yarita you shot (m.s.); yarit you shot (f.s.)

460

כניעה

kni'a surrender

461

הממוכנת

hamemukenet the mechanized

462

הפרצה

hapirtsa the breach / the crack

463

הרציחות

haretsikhot the murders

464

בארטילריה

be'artilerya with artillery

465

לפלישה

liflisha for an invasion; laplisha for the invasion

466

לנשיאות

lanesi'ut for presidency; lenesi'ut for presidency

467

הושמד

hushmad was destroyed / was exterminated (m.s.)

468

בפסק

bifsak in a verdict / in a judgment; bapsak in the verdict / in the judgment; befesek during time out / during intermission

469

מבודד

mevudad isolated / insulated; mevoded insulates (m.s.)

470

לשיאו

lesi'o to his/its top / to his/its peak / to his record

471

לחייליו

lekhayalav to/for his soldiers

472

שתמכו

shetamkhu that/who supported (pl.)

473

חזיתית

khazitit frontal / head on

474

השיט

hashayit the cruise

475

הסתערו

hista'aru attacked / stormed (pl.)

476

הנצרות

hanatsrut Christianity

477

נרצח

nirtsakh was murdered (m.s.)

478

מושבת

moshevet village of / colony of

479

מטרתה

matrata her/its goal / her/its target

480

לארגן

le'argen to organize

481

לאסור

le'esor to forbid / to imprison

482

לגיון

ligyon legion

483

שילמו

shilmu paid (pl.)

484

שהתנגד

shehitnaged that/who resisted / who objected (m.s.)

485

כרבע

kereva as a quarter / approximately one quarter

486

הלוחמה

halokhama the warfare

487

התוקף

hatokef the validity; hatokef the attacker / the assailant

488

התקפת

hatkafat attack of

489

הובס

huvas was defeated

490

העילית

ha'ilit the upper / the top

491

העומדים

ha'omed that/who stand / that/who are about to / that/who endure / that/who succeed / that/who insist on (m.pl.)

492

האסטרטגיה

ha'estrategia the strategy

493

הצהוב

hatsahov the yellow

494

דמים

damim money / fee

495

במחוזות

bemekhozot in districts; bamekhozot in the districts

496

בניהול

benihul in management / under the management of

497

טון

ton ton / tone

498

ריגול

rigul espionage

499

נאסרה

ne'esra was forbidden / was imprisoned (f.s.)

500

מתנגדי

mitnagdei the opponents of / the objectors of