Modern Hebrew Vocab - Part 19 of 26 Flashcards

(500 cards)

1
Q

ייסוד

A

yisud founding / establishing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

תוואי

A

tvai path / way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

עיצוב

A

itsuv design

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

חקיקה

A

khakika legislation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

אחראית

A

akhra’it responsible / in charge (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

בציור

A

betsiyur in a painting / in a drawing; batsiyur in the painting / in the drawing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

מאגר

A

ma’agar reservoir / pool

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

לתחום

A

letkhum to a field / to an area / to a range; latkhum to the field / to the area / to the range

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

קובעת

A

kova’at determines / fixes / sets (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

עוסקים

A

oskim deal / engage / work (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

אימצה

A

imtsa adopted (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

זיהה

A

ziha identified

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

גדולי

A

gdolei the great [of] (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

במסורת

A

bemasoret in a tradition; bamasoret in the tradition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

באותן

A

be’otan in/at the same (f.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

נהוגה

A

nahuga customary / conventional / driven (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

מאפשרים

A

me’afsherim enable / facilitate (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

מסמל

A

mesamel symbolizes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

תלמידו

A

talmido his pupil / his student

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

תופעת

A

tofa’at the phenomenon of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ויין

A

veyayin and wine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

המדוברת

A

hameduberet the said / that was spoken (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

התמודדות

A

hitmodedut confrontation / competition / dealing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

העזר

A

ha’ezer the aid / the auxiliary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
הבשורה
habsora the news
26
דיוק
diyuk precision / accuracy
27
בעיצוב
be'itsuv design of
28
בחולות
bakholot in the sands
29
בגמר
bagmar the the end / at the final; bigmar at the end of
30
נחושת
nekhoshet copper
31
האוריינט
ha'oriyent the orient
32
בשיטת
beshitat by the method of
33
הקיימים
hakayamim that exist (m.pl.)
34
בפילוסופיה
befilosofia in philosophy
35
המדעית
hamada'it the scientific
36
מתבטא
mitbate expresses himself (m.s.)
37
מובהקת
muvheket unmistakable / significant (m.s.)
38
לפילוסופיה
lefilosofia to/for philosophy; lafilosofia to/for the philosophy
39
ומקום
vemakom and a place
40
חברתיות
khevratiyot social (f.pl.); khevratiyut sociability
41
בעבודתו
be'avodato in/at his work
42
לסדרה
lesidra to/for a series; lasidra to/for the series
43
אנדרטת
andartat monument of
44
כתיבת
ktiva writing of
45
דרמה
drama drama
46
סיפוריו
sipurav his stories
47
אולפני
ulpenei the studios of
48
סרטוני
sirtonei film strips of
49
ההפקה
hahafaka the production
50
מיוצר
meyutsar is produced
51
הלוואי
halevai I wish / if only
52
לפירוט
lepeyrut to detailing / to the detailing of; laperut to the detailing
53
הגדלת
hagdalat increase / enlargement
54
דגי
dgei fish of
55
תזונה
tzuna nutrition
56
השורשים
hashorashim the roots
57
הפסקול
hapaskol the soundtrack
58
האינטראקציות
ha'inter'aktsyot the interactions
59
בבעלי
beba'alei [in] the owners of; beba'ali [in] my husband
60
ממריצים
mamritsim energize (m.pl.)
61
להגדלת
lehagdalat for increase of / for enlargement of
62
קליפה
klipa peel / shell
63
אסורות
asurot forbidden / imprisoned (f.pl.)
64
התחרויות
hatakhruyot the competitions
65
רוכבים
rokhvim riders
66
תגובות
tguvot responses
67
הבדיקה
habdika the examination
68
מולקולה
molekula molecule
69
מנות
manot portions
70
זכרים
zkharim males
71
אלמוג
almog coral
72
התחממות
hitkhamemut heating / warming
73
מהרתי
miharti I hurried / I was in a hurry
74
חנקן
khankan nitrogen
75
כשאני
keshe'ani when I
76
התעסוקה
hata'asuka the employment / the occupation
77
משים
mesim on purpose
78
ששם
shesam that/who placed / that/who put (m.s.); shesham that is there / that there; sheshem that the name of / that a name
79
אעשה
e'ese I will do
80
האופוזיציה
ha'opozitsya the opposition
81
ראשיהם
rasheyhem their heads
82
מתה
meta dead / died (f.s.)
83
מנוח
mano'akh rest / deceased
84
לסעוד
lis'od to eat / to dine / to assist (nursing)
85
שמים
shamayim sky
86
עכביש
akavish spider
87
חניון
khenyon parking lot
88
כנפיים
knafayim wings
89
הפחות
hapakhut the inferior / the lesser
90
בצהריים
batsohorayim at noon
91
נשאה
nas'a carried / married (f.s.)
92
נקי
naki clean / net
93
יתן
yiten will give (m.s.)
94
וחזר
vekhazar and returned / and repeated (m.s.)
95
חור
khor hole / aperture
96
אבדה
avda was lost (f.s.); aveda loss / something which is lost / casualty
97
באלה
be'ele in these
98
צרות
tsarot troubles / narrow (f.pl.)
99
נפשו
nafsho his soul / his spirit / his life
100
להשיב
lehashiv to reply / to return [something]
101
להסתפק
lehistapek to be satisfied with / to be content with
102
עשב
esev grass / weed
103
הרופא
harofe the physician
104
ברכה
brakha blessing / greeting
105
מאחד
me'akhed unites (m.s.); me'ekhad from one
106
לתא
lata to/for the cell; leta to/for a cell
107
לשלום
lashalom for the peace; leshalom for peace / in peace; lashalom to/for the peace
108
להסכים
lehaskim to agree
109
וכדי
vekedei and in order to
110
חורף
khoref winter
111
אונים
onim strength / power
112
אבנים
avanim stones
113
השחר
hashakhar [the] dawn
114
הזרה
hazara the foreign / the stranger (f.s)
115
בוחן
bokhen examiner / examines (m.s.); bokhan examination
116
ראיות
re'ayot evidence (pl.)
117
צאת
tset the exit of
118
נעלמה
ne'elma disappeared / hidden / concealed (f.s.)
119
מומחים
mumkhim specialists / experts
120
מקומה
mekoma her place
121
מרובה
merube numerous / poly- / multiple- (m.s.)
122
ידידות
yedidut friendship
123
לשירה
lashira to/for the singing / to/for the poetry; leshira to/for singing / to/for poetry / to/for her song
124
ומי
vemi / umi and who / and whom
125
ולפי
ulefi and according to
126
וכיוצא
vekhayotse [baze] and so on / etc.
127
שמרה
shamra kept / guarded / protected (f.s.)
128
שיהיו
sheyihiyu that/who will be (pl.)
129
חליפות
khalifot alternately / suits
130
חם
kham hot / warm
131
כשם
keshem as / as the name of
132
התפטרותו
hitpatruto his resignation
133
הודעה
hoda'a message / notice
134
השרים
hasarim the ministers
135
הפירות
haperot the fruits
136
הפלא
hapele the wonder / the miracle; hafle [vafele] miraculously / unbelievably / how wonderful
137
העיכול
ha'ikul the digestion
138
דובר
dover speaker
139
בוטל
butal canceled
140
בקשת
bakashat request for / request of; bekeshet [in] an arch / [in] a rainbow
141
בחומר
bekhomer [in] a material / with a material / with clay; bakhomer [in] the material / with the material / with the clay
142
בראשה
berosha in her head / at its top / led by
143
נובל
novel wilting; nobel Nobel
144
נכנסה
nikhnesa entered (f.s.)
145
מושבה
moshava village / colony
146
מוכרים
mukarim known / familiar (m.s.); mokhrim sell (m.pl.) / sellers / salesmen
147
מעגל
ma'agal circle
148
מאותו
me'oto from the same
149
מחברת
mekhaberet author / connects / links (f.s.); makhberet notebook; mekhevrat from the company of
150
מביניהם
mibeinehem from between them / from among them
151
מבקר
mevaker visitor / critic / inspector
152
מסוגלת
mesugelet capable (f.s.)
153
יופי
yofi beauty
154
למאה
leme'a to/for a hundred; lame'a to/for the century
155
לשוני
leshoni lingual / my tongue; lashoni to the difference
156
לפתור
liftor to solve
157
לחתום
lakhtom to sign
158
לחזק
lekhazek to strengthen
159
להגביר
lehagbir to increase / to amplify / to strengthen
160
לרשותו
lirshuto at his disposal
161
לסיפור
lesipur to/for a story; lasipur to/for the story
162
לסיבוב
lesivuv to/for/per round / to/for/per revolution; lasivuv to/for the round / to/for the revolution
163
ומוות
umavet and death
164
ומעט
ume'at and a little / and a few
165
ואמצעי
ve'emtsa'i and means / and middle
166
וגורם
vegorem and a factor / and a cause / and causes (m.s.)
167
שייכים
shayakhim belong / relevant (m.pl.)
168
שלג
sheleg snow
169
שאיפשר
she'ifsher that enabled / that facilitated (m.s.)
170
שבועיים
shvu'ayim fortnight
171
שנפל
shenafal that/who fell (m.s.)
172
פתאומי
pit'omi sudden
173
פסולת
psolet waste
174
עורר
orer woke / has excited (m.s.)
175
עזבה
azva left (f.s.)
176
עצומה
atsuma huge / petition (f.s.)
177
זעירים
ze'irim tiny (pl.)
178
זרות
zarot foreign / strangers (f.pl.)
179
כוס
kos glass / cup
180
כפות
kapot spoons / palms
181
כרכים
krakhim volumes
182
המלא
hamale the full / the complete (m.s.)
183
המתיישבים
hamityashvim the settlers
184
המהירות
hamehirut the speed / the velocity
185
המהווה
hamehave that is / that constitutes (m.s.)
186
התנגדה
hitnagda resisted / objected (f.s.)
187
הקלה
hakala the easy / the light weight (f.s.)
188
הקטע
haketa the segment / the section
189
העיסוק
ha'isuk the occupation / the work
190
העלו
he'elu raised / increased / lifted / brought up (pl.)
191
הבעלים
be'alim owners / husbands
192
הראייה
hare'iya the sight / the eye sight / the vision / the seeing
193
דקר
dakar pierced / punctured / stabbed; deker pick
194
במתכוון
bemitkaven intentionally
195
ביקשה
biksha asked / requested (f.s.)
196
בוודאות
bevada'ut definitely / for certain / at a certainty [of]
197
בשורה
besora tidings / news; bashura in the line; beshura in a line / in line
198
בשדות
basadot in the fields; besadot in fields
199
בניתוח
benitu'akh in surgery / in analysis; banitu'akh in the surgery / in the analysis
200
רכש
rekhesh acquisition; rakhash purchased (m.s.)
201
ניצול
nitsul use / exploit; nitsol survivor (m.s.)
202
נאות
na'ot good looking (f.pl.) / appropriate
203
נחרצות
nekhratsot resolved (adj.) (f.pl.) / with resolution / absolutely
204
נגרמת
nigremet is caused (f.s.)
205
נסיבות
nesibot circumstances
206
לקיסר
lekeisar to/for a Caesar; lakeisar to/for the Caesar
207
האווירית
ha'avirit the aero / the aerial (f.s.)
208
הבריגדות
habrigadot the brigades
209
למחנות
lemakhanot to/for camps; lamakhanot to/for the camps / to/for the groups
210
לחיילים
lekhayalim to/for soldiers; lakhayalim to/for the soldiers
211
עליונות
elyonut supremacy / superiority
212
בוש
bosh ashamed / be ashamed (m.s.)
213
להכריז
lehakhriz to proclaim / to announce / to declare
214
התיקון
hatikun the correction / the repair
215
התקדמו
hitkadmu advanced / made a progress (pl.)
216
נכבשה
nikhbesha was conquered
217
תמכה
tamkha supported (f.s.)
218
שטחה
shitkha its area
219
שנמשכה
shenimshekha that lasted / that was pulled / that was attracted / that was withdrawn (f.s.)
220
התמיכה
hatmikha the support
221
רפורמות
reformot reforms
222
מצוידים
metsuyadim equipped (m.pl.)
223
מנו
manu counted / included (pl.)
224
לכינוי
lekhinui to/for a nickname; lakinui to/for the nickname
225
תקיפה
tkifa attack
226
ולנסות
ulenasot and to try
227
וגרם
vegaram and caused (m.s.); vegerem and an object
228
המקדשים
hamikdashim the shrines / the temples; hamekadshim the sanctifiers / that/who sanctifies
229
הוחלף
hukhlaf was replaced
230
החקלאית
hakhakla'it the agricultural / the farmer (f.s.)
231
הראשונית
harishonit the preliminary / the primary (f.s.)
232
בגבהים
begvahim at heights; bagvahim at the heights
233
צבאיות
tsva'iyut militarism; tsva'iyot military
234
נאמנות
ne'emanut loyalty / faithfulness; ne'emanot loyal / trustees (f.pl.)
235
מקצוע
miktso'a profession
236
מסילת
mesilat track of / rail of
237
קציני
ktsinei the officers of
238
אולטימטום
ultimatum ultimatum
239
אחרון
akharon last (m.s.)
240
המוסר
hamusar the morale / the ethics; hamoser the deliverer
241
המעורבים
hame'oravim the ones involved
242
השיג
hesig achieved / criticized (m.s.)
243
הפולחן
hapulkhan the rite / the ritual / the sacramental
244
האידאולוגיה
ha'ide'ologia the ideology
245
בידיו
beyadav in his hands
246
בפעולה
bif'ula in action / in operation
247
בסיסיות
bsisiyot basic (f.pl.)
248
סלילת
slilat paving of
249
נלקח
nilkakh was taken (m.s.)
250
מוקדמת
mukdemet early / preliminary (f.s.)
251
מעורבת
me'orevet mixed / involved (f.s.)
252
לבגרות
le'bagrut to adulthood / to maturity / to puberty
253
תפס
tafas caught / perceived (m.s.)
254
ותחמושת
vetakhmoshet and ammunition
255
וקיבל
vekibel and received / and accepted
256
וצפון
vetsafon and north
257
שמרו
shamru kept / guarded / protected (pl.)
258
שיפור
shipur improvement
259
שורת
shurat the line of
260
שקיבלה
shekibla that/who received / that/who accepted (f.s.)
261
שעסקו
asku that/who dealt / that/who engaged / that/who worked (pl.)
262
שהציע
shehetsi'a that proposed / that suggested / that offered (m.s.)
263
אושר
osher happiness; ushar has been approved
264
כלכליים
kalkaliyim economic (m.pl.)
265
התערבות
hit'arvut intervention / bet
266
התחתית
hatakhtit the bottom / the subway
267
השגת
hasagat the achieving of / the perception of
268
הקרויה
hakruya that/who is called (f.s.)
269
העוסקות
ha'oskot that/who deal / that/who engage / who work (f.pl.)
270
ההיסטורית
hahistorit the historical (f.s.)
271
הגיוס
hagiyus the recruitment
272
הבסיסיים
habsisiyim the basic (m.pl.)
273
הרואים
haro'im that/who see (m.pl.)
274
הצטרפה
hitstarfa joined (f.s.)
275
הנפוץ
hanafots the common (m.s.)
276
דינו
dino his judgment / his sentence / his law
277
דרמטית
dramatit dramatic (f.s.)
278
בעוצמה
be'otsma with power / with force / with intensity
279
טנק
tank tank
280
רשימות
reshimot lists / records
281
סיפורו
sipuro his story
282
סדיר
sadir regular
283
מקומיות
mekomiyot local (f.pl.)
284
מקורה
mekora its source (f.s.); makora its beak (f.s.); mekure roofed
285
מרכיבים
markivim components / assemble / install (m.pl.)
286
לתנועת
litnu'at to the motion of / to the movement of / to the traffic of
287
לערער
le'ar'er to appeal / to undermine
288
תפקידם
tafkidam their role
289
והפכו
vehafkhu and inverted / and converted / and turned / and become / and transformed (pl.)
290
שוטרים
shotrim policemen
291
שפורסם
shepursam that was published / that was advertised
292
קטעי
kit'ei segments of / sections of
293
פריטים
pritim items
294
עיקרי
ikari main / principal / primary (m.s.); ikarei highlights / main points
295
עותקים
otakim duplicates
296
חוליות
khulyot links / copula / vertebrate
297
כאתר
ke'atar as a site
298
המתרחש
hamitrakhesh that is happening
299
המולד
hamolad birth / new moon; hamulad the innate
300
המוקדם
hamukdam the early / the preliminary (m.s.)
301
המורכב
hamurkav the complex / the assembled / that is assembled
302
היוצר
hayotser that/who creates (m.s.) / the creator / the artist / the maker
303
הלה
hala that one
304
התמנה
hitmana was appointed / was nominated
305
התנהגותו
hitnahaguto his behavior
306
הפסיד
hifsid lost (m.s.)
307
העשור
ha'asor the decade
308
ההרס
haheres the destruction / the demolition
309
הסמלים
hasmalim the symbols; hasamalim the sergeants
310
דהיינו
dehainu meaning / namely
311
דגם
dogem sampler
312
בתוואי
betvai in a path / in a way; batvai in the path / in the way
313
בעיירה
be'ayara in a small town; ba'ayara in the small town
314
בצעירותו
bits'iruto in his youth
315
טור
tur line / series / column
316
צבעי
tsaba'i painter
317
נחשף
nekhsaf was exposed (m.s.)
318
מבתי
mibiti from my daughter
319
תש
tash was exhausted / worn out / weakened
320
הסניף
hasnif the branch
321
ביהודים
bayehudim among the Jews
322
מתחם
mitkham site / defined area
323
ייעודו
ye'udo his mission
324
דרור
dror freedom
325
באישור
be'ishur with the approval of
326
שאול
sha'ul borrowed; sh'ol hell
327
בחיל
bekheil in the forces of; bekhil with fear
328
נציג
natsig representative
329
שירותים
sherutim services / toilets
330
שכונות
shkhunot neighborhoods
331
מכוניות
mekhoniyot cars
332
האדריכלים
ha'adrikhalim the architects
333
הרמה
harama lifting / the highland
334
ופיתוח
ufitu'akh and development / and the development of
335
אינתיפאדת
intifadat Intifada of (uprising of)
336
מידת
midat measure of / size of / quality of
337
מופת
mofet example / ideal / sign
338
מספק
mesapek satisfying / supplies (m.s.)
339
שילב
shilev combined (m.s.)
340
אגודת
agudat association of
341
היוצרים
hayotsrim the creators / the artists / the makers
342
השיא
hasi the top / the peak / the record
343
הפלגה
haflaga sailing
344
הבורות
haborot the holes / the pits; haburut the ignorance
345
רבת
rabat with many
346
מובילים
movilim leaders / transporters (m.)
347
מונע
mone'a prevents (m.s.)
348
מצומצם
metsumtsam reduced / minimized
349
לחלופין
lekhilufin alternately
350
לאותה
le'ota to/for the same (f.s.)
351
להתפתחות
lehitpatkhut for development; lahitpatkhut for the development
352
תופס
tofes catches / perceives (m.s.)
353
ומכאן
umikan and from here / hence
354
אורגניזמים
organismim organisms
355
ארצי
artsi my country / terrestrial / earthy
356
כדוגמה
kedugma as a sample / as an example
357
היחסי
hayakhasi the relative
358
היבטים
hebetim aspects/ views
359
הדמיון
hadimyon the imagination / the fantasy / the resemblance
360
בפרויקט
bifroyekt in a project; baproyekt in the project
361
באירועים
be'eru'im in events; ba'eru'im in the events
362
הפרויקט
haproyekt the project
363
כללים
klalim rules
364
מתקיימת
mitkayemet held / carried out / maintained / survives (f.s.)
365
מנגנונים
manganonim systems / mechanisms
366
מצטרפים
mitstarfim join (m.pl.)
367
פעלים
pe'alim acts / verbs
368
המושגית
hamusagit the conceptual (f.s.)
369
הגאונים
hage'onim the geniuses
370
צריכת
tsrikhat consumption of
371
אנדרטאות
andarta'ot monuments
372
בתרגום
betargum in translation / translated; batargum in the translation
373
מתחום
mitkhum from a field / from an area / from a range
374
קולט
kolet takes in / receives (m.s.)
375
התכונות
hatkhunot the characters / the attributes
376
הפרעה
hafra'a disturbance
377
הסימנים
hasimanim the signs
378
אליפות
alifut championship
379
בחמצן
bekhamtsan in/with oxygen; bakhamtsan in/with the oxygen
380
במעבדה
bema'abada in/at a laboratory; bama'abada in/at the laboratory
381
נשימה
neshima breath / breathing
382
נשאי
nasa'ei carriers of
383
לווייתנים
livyatanim whales
384
גרורות
grurot metastasis
385
נאכלו
ne'ekhlu were eaten
386
מאתו
me'ito from him
387
מכוער
mekho'ar ugly
388
מהוגן
mehugan decent / honest
389
יתכן
yitakhen possible;
390
Hebrew
Transliteration English
391
יען
ya'an since
392
ידידי
yedidi my friend; yedidai my friends; yedidei the friends of
393
לפטפט
lefatpet to chat
394
תואיל
to'il you will be willing (m.s.) / she will be willing
395
וארגיש
ve'argish and I will feel / and I will sense
396
ואנה
ve'ana and where; [ane] va'ana hither and thither
397
שהייתי
shehayiti that I was
398
שטויות
shtuyot nonsense
399
עפו
afu flew (pl.)
400
זוכר
zokher remembers (m.s.)
401
אהיה
eheye I will be
402
זרחה
zarkha shone / was shining (f.s.)
403
כאִלו
ka'elu like these / like those
404
כהוגן
kahogen very
405
התפלה
hatpala desalination
406
השזיפים
hashezifim the plums
407
הפרדס
hapardes the orchard
408
העורב
ha'orev the raven
409
האמנם
ha'umnam is it possible / is that so?
410
הגלמים
haglamim the dummies / the stupid / the cocoons
411
הגלעין
hagal'in the pit
412
הצעירות
hatse'irot the young (f.pl.)
413
הצנימים
hatsnimim the toasts
414
גמרתי
gamarti I finished
415
בעינים
be'einayim in/with eyes; ba'einayim in/with the eyes
416
בחזקה
bekhazaka in the possession; bekhezka power (math.)
417
בהביטי
behabiti when I look
418
בטח
betakh sure / certainly / must be; batakh trusted (m.s.)
419
רגליה
ragleha her legs
420
צרורי
tsrori my bundle / my package
421
סביבי
svivi around me
422
נאנח
ne'enakh moaned (m.s.)
423
מישהו
mishehu someone / somebody
424
יעלה
ya'ale will rise / will increase / will lift / will come up / will bring up (m.s.)
425
ענו
anu answered (pl.)
426
זקנה
zkena old (f.s.)
427
התפוחים
hatapu'khim the apples; hatfukhim the tumid (m.pl.)
428
הנם
hinam are
429
במוחי
bemokhi in my brain
430
בזהירות
biz'hirut carefully
431
בצחוק
bits'khok jokingly
432
ומדי
umidei and whenever / and as often as; umadei and the uniform of
433
והשמש
vehashemeh and the sun; vehashamash and the attendant
434
עבה
ave thick
435
אליכם
eleikhem to you (m.pl.)
436
אשם
ashem guilty; asham guilt
437
כרגע
karega at the moment
438
רגש
regesh feeling / emotion
439
סערה
se'ara storm (n.) / stormed (f.s.)
440
מרוצה
merutsa running (n.) / sutisfied (f.s.); merutse sutisfied (m.s.)
441
ידה
yada her hand
442
לשבוע
lashavu'a for the week; leshavu'a for a week
443
לחבית
lekhavit into a barrel; lakhavit into the barrel
444
שחורה
skhora black (f.s.)
445
הקץ
hakets the end / the termination / the ruin
446
הקטנות
haktanot the small / the little (f.pl.)
447
הפקיד
hapakid the clerk / the official; hifkid deposited
448
הדעת
hada'at the mind / the knowledge / the wisdom
449
גדלו
gadlu grew (pl.)
450
בתאונה
bate'una in the accident; bete'una in an accident
451
מכות
makot hits / strokes / blows
452
פתע
peta sudden / suddenly
453
עיניים
einayim eyes
454
אזי
azai then
455
היפה
hayafe the pretty / the good (m.s.); hayafa the pretty / the good (f.s.)
456
התאבדות
hit'abdut suicide
457
הועיל
ho'il was useful
458
הרצח
haretsakh the murder
459
דודו
dodo his uncle
460
רווח
revakh profit / gain / gap; ravakh widespread / relief
461
צעירות
tse'irot young (f.pl.)
462
מוצלח
mutslakh successful (m.s.)
463
מחזה
makhaze play / show
464
ילדה
yalda child (f.) / girl
465
ישן
yashan old (m.s.); yashen sleeping (m.s.)
466
לקלוע
liklo'a to shoot / to hit (a target)
467
לחלל
lakhalal to space
468
שישב
sheyashav that/who sat (m.s.)
469
שעתיים
sha'atayim two hours
470
שאליו
she'elav that to him
471
פן
pen lest; pan side / characteristic
472
פנימה
pnima inside / inwardly
473
זרע
zera seed / sperm
474
המונים
hamonim crowd / a lot
475
המשפחות
hamishpakhot the families
476
המנוח
hamano'akh the deceased
477
הסכימה
hiskima agreed (f.s.)
478
בלעדי
bil'adi exclusive; bil'adai without me; bil'adei without
479
נשמרו
nishmeru were kept / were guarded / were protected
480
ממשיכה
mamshikha continues (f.s.)
481
מוכרת
mukeret known / familiar (f.s.); mokheret seller / salswoman / sells (f.s.)
482
מהשדה
mehasade from the field
483
מבפנים
mibifnim from inside
484
לעובדה
le'uvda to/for a fact; la'uvda to/for the fact
485
להמתין
lehamtin to wait
486
תחתיו
takhtav under him/it / in his/its place
487
ובתוך
uvetokh and inside
488
שלחה
shalkha sent (f.s.)
489
שראה
shera'a that/who saw (m.s.)
490
פשע
pesha crime; pasha commited a crime
491
פרחי
pirkhei flowers of
492
עובדות
uvdot facts; ovdot work / workers (f.pl.)
493
אדירה
adira great / mighty / powerful (f.s.)
494
כעשרים
ke'esrim about twenty
495
המחיר
hamekhir the price
496
המכונים
hamekhonim the institutes; hamekhunim that are called (m.pl.)
497
הפרה
hafara breach / violation; hefera breached (f.s.); hapara the cow
498
העצבים
ha'atsabim the nerves
499
הראי
har'i show (f.s. imperative); hare'i the mirror
500
בשיעור
beshi'ur in a lesson / to an extent; bashi'ur in the lesson / to the extent