Modern Hebrew Vocab - Part 11 of 26 Flashcards

(500 cards)

1
Q

השפעת

A

hashpa’at the influence of / the affect of; hashapa’at the flu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

הדמות

A

hadmut the image / the figure / the shape / the character

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

בולט

A

bolet protruding / stands out (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

רימונים

A

rimonim pomegranates / grenades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

בירת

A

birat the capital of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

מאנשי

A

me’anshei from the people of / of the people of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

הנוצרית

A

hanotsrit the Christian (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

גרסה

A

girsa version

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

בסדרת

A

besidrat in a series of / in the series of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

דוגמת

A

dugmat sample of / pattern of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

מבוססת

A

mevuseset well established / well based (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

למעט

A

lema’et except; leme’at to/for a little; lame’at to/for the few

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

אישור

A

ishur approval / confirmation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

אוצר

A

otsar treasure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

המוסלמים

A

hamuslemim the Muslims

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

נוצרים

A

notsrim Christian (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ייצור

A

yitsur production

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ערבים

A

aravim evenings; arevim sureties; arvim Arabs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

נעליים

A

na’alayim shoes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

הכלב

A

hakelev the dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

הצרצר

A

hatsratsar the cricket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

הביתה

A

habaita home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

נורא

A

nora awful / terrible / very (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

בוקר

A

boker morning; boker cowboy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ציפור
tsipor bird
26
קראו
kar'u read / called (pl.)
27
הקטנים
haktanim the small / the little (m.pl.)
28
שעבר
she'avar that passed / the last (m.s.)
29
זוג
zug pair / couple
30
כשהם
keshehem when they
31
בחדר
bekheder in a room; bakheder in the room
32
ספק
sapak supplier; safek doubt
33
וחצי
vekhetsi and half; vakhetsi and a half
34
ואלה
ve'ele and these
35
פתיחת
ptikhat opening of
36
פתוח
patuakh open (m.s.)
37
עשו
asu did (pl.)
38
חשש
khashash worry / fear
39
אחראי
akhra'i responsible / in charge (m.s.)
40
השופט
hashofet the judge
41
השאלה
hashe'ela the question; hash'ala landing
42
הבין
hevin understood (m.s.)
43
השואה
hashva'a comparison; hasho'a the holocaust
44
נפץ
nefets explosion; napats detonator
45
משמר
mishmar guard; meshamer conserves (m.s.)
46
ישירות
yeshirot directly; yeshirut directness / straightness
47
חשובה
khashuva important (f.s.)
48
גברים
gvarim men
49
טענה
ta'ana claimed / argued (f.s.) / claim / argue
50
נודע
noda known (m.s.) / became known
51
יסוד
yesod foundation / basis
52
לאדם
la'adam to/for the man / to/for the person / to/for mankind; le'adam to/for a man / to/for a person
53
להשתתף
lehishtatef to participate
54
שערי
sha'arei gates of; se'ari my hair
55
קבוע
kavu'a constant / fixed / regular / permanent (m.s.)
56
חג
khag holiday
57
הציבורי
hatsiburi the public (m.s.)
58
הסיבה
hasiba the reason
59
ספורטאים
sporta'im athletes
60
אויב
oyev enemy
61
ואנשי
ve'anshei and the people of
62
הצפונית
hatsfonit the northern (f.s.)
63
ההתנגדות
hahitnagdut the resistance / the objection
64
שכלל
shekalal that included (m.s.); sheklal that a rule / that [not X] at all
65
בספרות
basifrut in literature; besaparut in hairdressing
66
המערבית
hama'aravit the western (f.s.)
67
ביצוע
bitsu'a performance
68
הקודש
hakodesh the holiness
69
עלייה
aliya rise / increase / immigration
70
התפתחה
hitpatkha developed (f.s.)
71
הקריירה
hakaryera the career
72
המודרני
hamoderni the modern (m.s.)
73
הביטוי
habitui the expression
74
אתרי
atarei sites of
75
דגים
dagim fish (pl.)
76
בשום
beshum in no
77
לספר
lesaper to tell / to cut (hair); lesefer [to] a book; lasefer [to] the book
78
מגיעים
megi'im arrive / deserve (m.pl.)
79
גבר
gever man; gavar overcame / defeated (m.s.)
80
לעזור
la'azor to help / to assist
81
קם
kam stood up / woke up (m.s.)
82
לחפש
lekhapes to search
83
הבאה
haba'a the next / the person who is coming (f.s.)
84
בחזרה
bakhazara back / at the rehearsal
85
נכנס
nikhnas entered (m.s.)
86
חשבון
kheshbon arithmetic / account / bill
87
כתבי
kitvei the works of
88
כותב
kotev write (m.s.)
89
גורל
goral fate / destiny
90
מצליח
matsliakh succeed / successful (m.s.)
91
עונת
onat season of
92
אימה
eima fear / terror
93
התקשורת
hatikshoret the communication / the media
94
בתגובה
bitguva in response
95
ממשיך
mamshikh continue (m.s.)
96
האפשרות
ha'efsharut the possibility / the option
97
סיים
siyem finished (m.s.)
98
נרצחו
nirtsekhu were murdered
99
מעשי
ma'asi practical (m.s.)
100
ובעלי
uva'ali and my husband; uva'alei and the owners of
101
כושר
kosher fitness / capability
102
העביר
he'evir passed / transferred (m.s.)
103
המולדת
hamoledet the homeland
104
קיסר
keisar Caesar
105
בכיכר
bekikar at a square / in a loaf; bakikar at the square / in the loaf
106
במחלוקת
bemakhloket in dispute; bamakhloket in the dispute
107
תושבים
toshavim residents
108
אמצעים
emtsa'im means
109
אירועי
eru'ei events of
110
התנאים
hatna'im the conditions / the provisions
111
התקיימו
hitkaimu existed / took place / were held (pl.)
112
פלוגת
plugat company of (mil.)
113
יוצאי
yotsei veterans of / originated from (m.pl.)
114
להפיק
lehafik to produce
115
השירה
hashira the singing / the poetry; heshira dropped / shed (f.s.)
116
הבנייה
habniya the building (v.)
117
החמצן
hakhamtsan the oxygen
118
קת
kat handle / shaft
119
המרתון
hamaraton the marathon
120
השריקה
hashrika the whistle
121
השיבה
heshiva replied / returned (f.s.)
122
נדמה
nidme apparently
123
החלון
hakhalon the window
124
לו
lu if (wishing)
125
לשים
lasim to place / to put; lashim knead (m.pl.)
126
החדר
hakheder the room; hakhder insert / penetrate (m.s. imperative)
127
פרחים
prakhim flowers
128
יודעים
yod'im know (m.pl.)
129
שאף
sha'af aspired / inhaled (m.s.)
130
למחצה
lemekhetsa half-
131
לפעמים
lif'amim sometimes
132
התברר
hitbarer became clear
133
להוציא
lehotsi to take out / to spend / to publish / excluding
134
להחזיק
lehakhzik to hold
135
אפשרי
efshari possible (m.s. adj.)
136
במחנה
bemakhane at a camp / in a group; bamakhane at the camp / in the group
137
בתא
bata in the cell / in the chamber; beta in a cell / in a chamber
138
בסדר
beseder ok / well
139
בנה
bana built (m.s.)
140
למחרת
lemokhorat the next day
141
למצב
lematsav to a state / to a situation; lamatsav to the state / to the situation
142
לסוף
lasof to the end
143
ארוכים
arukim long (m.pl.)
144
דמוי
dmui -like / -form (m.s.)
145
שחקן
sakhkan player / actor
146
פרסום
pirsum publication / advertisement / fame
147
לקו
lekav to/for a line; lakav to/for the line
148
המוח
hamoakh the brain
149
הקודם
hakodem the former / the previous (m.s.)
150
נפגש
nifgash met (m.s.)
151
שנועדו
sheno'adu that are/were intended for / that are/were destined for / that conferred (pl.)
152
השיטה
hashita the method
153
הרבייה
hareviya the reproductiveness
154
הצטרפו
hitstarfu joined (pl.)
155
בייחוד
beyikhud especially
156
מבצר
mivtsar fort
157
והייתה
vehaita and was (f.s.)
158
הובילה
hovila led / transported (f.s.)
159
כאל
ke'el as a god / as to; ka'el as the god
160
מפלגת
mifleget party of (political)
161
הועברו
hu'avru were passed / were transferred
162
בתנאי
bitnai on the condition / provided that; bitna'ei under the conditions of / under the provisions of
163
עולמית
olamit global / universal (f.s.)
164
נטל
natal took (m.s.)
165
המחתרת
hamakhteret the underground
166
נפרד
nifrad separated / individual (m.s.)
167
שיצר
sheyatsar that/who created / that/who made (m.s.)
168
הסנדק
hasandak the godfather
169
הפירמידות
hapiramidot the pyramids
170
הרומח
haromakh the spear
171
רבייה
reviya reproductiveness
172
דעתי
da'ati my opinion
173
הערב
ha'erev the evening / tonight / this evening; ha'arev the surety / the pleasant / the delicious
174
רצון
ratson will / desire
175
לשיר
lashir to sing
176
דברי
divrei the words of / the things of; dvarai my words / my things
177
מסביב
misaviv around
178
למי
lemi to whom
179
מנה
mana counted / included (m.s.) / portion
180
לבנה
levana white (f.s.); levena brick
181
בשעות
basha'ot in the hours; besha'ot in hours; bish'ot in the hours of
182
קנה
kana bought; kane barrel / shaft / trachea
183
כזו
kazo like this (f.)
184
הקודמת
hakodemet the former / the previous (f.s.)
185
תלויה
tluya hung / depending on (f.s.)
186
נפלו
naflu fell (pl.)
187
מלון
malon hotel; melon melon
188
שלהן
shelahen theirs (f)
189
חלב
khalav milk (n.) / milked (m.s.); khelev tallow
190
הענק
ha'anek give (m.s. imperative)
191
ההצבעה
hahatsba'a the vote / the voting
192
גזע
geza trunk / race / stem
193
באש
be'esh in fire; ba'esh in the fire
194
לתקוף
litkof to attack
195
לעסוק
la'asok to deal with / to engage in / to work in
196
לכאורה
likh'ora apparently / allegedly
197
ובה
uva and in her / and in it
198
שפעלו
shepa'alu that/who acted / that/who operated (pl.)
199
שנותרו
shenotru that/who were left (pl.)
200
פעמיים
pa'amayim twice
201
המעבר
hama'avar the pass / the transfer / the transition
202
הקבר
hakever the grave
203
הזוג
hazug the pair / the couple
204
הסופר
hasofer the author / who counts
205
דגן
dagan grain
206
בפרט
bifrat especially / particularly
207
בבניית
bivniyat in the building of
208
צבע
tseva color
209
התקפה
hatkafa attack
210
מקדש
mikdash temple / shrine
211
שפת
sfat language of / lip of / edge of
212
האמונה
ha'emuna the faith / the belief
213
החינוך
hakhinukh the education
214
עבודות
avodot works
215
נפוצה
nefotsa common (f.s.)
216
מחלות
makhalot illnesses / diseases
217
חברתית
khevratit social (f.s.)
218
תחום
tkhum field / area / range
219
במבנה
bemivne in a building / in a construction; bamivne in the building / in the construction
220
בקבוצה
bikvutsa in a group
221
בפרק
beperek in chapter / in a chapter / in a period; baperek in the chapter;
222
אלמוגים
almogim corals
223
אלוהים
elohim god
224
איתו
ito with him
225
תכף
tekhef immediately / shortly
226
הקרמת
hakramat crusting of
227
זחל
zakhal caterpillar / army vehicle
228
זקן
zaken old (m.s.)
229
קן
ken nest
230
קץ
kets end / termination / ruin; kats was fed up with
231
ומה
uma and what
232
ואחרי
ve'akharei and after
233
הבריאות
habri'ut the health
234
עושים
osim do (m.pl.)
235
שמע
shama heard (m.s.)
236
מקומו
mekomo his place
237
לטפל
letapel to treat
238
דרכי
darki my way / through me
239
בהיר
bahir bright / fair
240
ארגוני
irguni organizational
241
נפתח
niftakh opens / opened (m.s.)
242
מתחיל
matkhil start (m.s.)
243
מושג
musag concept / obtained / achieved (m.s.)
244
מקבל
mekabel receives / accepts (m.s.)
245
מקרים
mikrim cases / events / incidents
246
הזמנים
hzmanim the times
247
מחוז
makhoz district
248
להימנע
lehimana to avoid
249
והחל
vehakhel and starting; vehekhel and started (m.s.)
250
המספרים
hamisparim the numbers; hamesaprim the narrators / the story tellers
251
בתום
betom at the end / upon completion
252
מיוחדים
meyukhadim special (m.pl.)
253
לימים
leyamim subsequently
254
המפורסם
hamefursam the famous (m.s.)
255
התנהגות
hitnahagut behavior
256
הזרים
hazarim the foreign / the strangers (m.pl.)
257
הגורם
hagorem the factor / the cause
258
גודל
godel size
259
בסביבות
bisvivot around / in the area of
260
מצור
matsor siege
261
מפלגות
miflagot parties (political)
262
עבד
avad worked (m.s.)
263
אנשיו
anashav his people
264
בכלי
bikhli in an article / in a dish / in a vessel / with a tool; bikhlei in the vessels of / with/in the tools of
265
הקרוי
hakarui that/who is called (m.s.)
266
החברתי
hakhevrati the social (m.s.)
267
משתמש
mishtamesh uses / user (m.s.)
268
תחנות
takhanot stations
269
פעילותו
pe'iluto his activity
270
גטו
geto ghetto
271
למים
lemayim to/for water; lamayim to/for the water
272
להצביע
lehatsbi'a to vote / to raised a hand / to point at / to indicate
273
הבור
habor the hole / the pit; habur the ignorant / the fallow
274
אתרים
atarim sites
275
האנדרטה
ha'andarta the monument
276
וכדומה
vekhadome and so on / etc.
277
במחקר
bemekhkar in a research / in a study; bamekhkar in the research / in the study
278
החתול
hakhatul the cat
279
שתן
sheten urine
280
האיגרוף
ha'igruf the boxing
281
ביולוגיה
biologia biology
282
הטרופי
hatropi the tropical (m.s.)
283
המעלות
hama'alot the advantages / the virtues / the stairs
284
בעצמי
be'atsmi by myself / personally
285
צעקה
tsa'aka shouted / yelled (f.s.); tse'aka shout / yell
286
איפה
eifo where
287
ראיתי
ra'iti I saw
288
אתמול
etmol yesterday
289
רגלי
ragli my leg / by foot; raglai my legs
290
מקרה
mikre case / event / incident / fortune / chance
291
מבקש
mevakesh asking / asks / requesting / requests (m.s.)
292
האפשר
ha'efshar is it possible
293
עומדת
omedet stands / is about to / endures / succeeds / insists on (f.s.)
294
נסע
nasa drove / traveled (m.s.)
295
מעטים
me'atim little / few (m.pl.)
296
השומר
hashomer the guard / that/who guards / that/who protects (m.s.)
297
גרמו
garmu caused (pl.)
298
שקיבל
shekibel that/who received / that/who accepted (m.s.)
299
אסור
asur forbidden / imprisoned (m.s.)
300
המידע
hameida the information
301
הקהל
hakahal the public / the crowd / the audience
302
בענף
be'anaf [in] a branch / in a field; ba'anaf [in] the branch / in the field
303
מלחמות
milkhamot wars
304
לוחם
lokhem warrior (m.s.)
305
ערכו
erko its/his value; arkhu edited / arranged / held (pl.)
306
אזורי
azori regional
307
הלשון
halashon the tongue / the language
308
הקשת
hakeshet the arch / the bow / the rainbow
309
הטענה
hata'ana the claim / the argument
310
הסדר
haseder the order
311
בשדה
basade in the field; besade in a field
312
בעיה
be'aya problem
313
סלע
sela rock
314
המבצר
hamivtsar the fort
315
סבר
savar thought / assumed (m.s.)
316
קצין
katsin officer
317
היווה
hiva was / constituted (m.)
318
בחירות
bkhirot elections / selections
319
נוצרה
notsra was formed / was created (f.s.)
320
מרחק
merkhak distance
321
פירוק
peruk dismantling / decomposing / liquidating / unloading
322
המציאות
hametsi'ut reality
323
מוסלמים
muslemim Muslims
324
משקל
mishkal weight / scale
325
המבנים
hamivnim the buildings / the constructions
326
העובדים
ha'ovdim the workers
327
מימן
mimen financed; meiman hydrogen
328
מסלול
maslul course / path / track
329
פיתח
piteakh developed
330
התחרות
hatakharut the competition
331
בנוכחות
benokhekhut in the presence
332
תהליכים
tahalikhim processes
333
חלבונים
khelbonim proteins
334
ישבתי
yashavti I sat (pl.)
335
הכנימה
haknima the aphid
336
הבקר
habakar the cattle / the controller; haboker the morning / this morning; haboker the cowboy
337
לשבת
lashevet to sit
338
צריכים
tsrikhim need (m.pl.)
339
מתים
metim dead (m.pl.)
340
מכתב
mikhtav letter
341
טובים
tovim good (m.pl.)
342
מתאים
mat'im suitable / appropriate / applicable / identical (m.s.)
343
שרק
sharak whistled (m.s.); sherak I wish
344
ראשו
rosho his head
345
מתחילה
matkhila start (f.s.)
346
הישן
hayashan the old (m.s.); hayashen the sleeping (m.s.)
347
שחקני
sakhkanei the players of / the actors of
348
עזר
azar helped / assisted (m.s.); ezer aid / auxiliary
349
כיס
kis pocket
350
היסוד
hayesod the foundation
351
מסר
masar gave / delivered (m.s.); meser message
352
לעבוד
la'avod to work / to worship
353
לעצור
la'atsor to stop / to arrest
354
והדבר
vehadavar and the thing / and the object / and the matter / and the item; vehadever and the plague
355
שרידי
sridei remnants of / survivors of
356
התורה
hatora the Torah / the theory
357
הנמצא
hanimtsa that is found / that is [at] (m.s.)
358
בחצר
bekhatser in a yard; bakhatser in the yard
359
לייצר
leyatser to produce
360
להחזיר
lehakhzir to return [something]
361
תקשורת
tikshoret communication / media
362
התקבל
hitkabel was accepted (m.s.)
363
הופך
hofekh inverts / converts / turns / becomes / transforms (m.s.)
364
בדיקת
bdikat examination of / test of
365
רעיונות
ra'ayonot ideas
366
מתוכם
mitokham out of them / from them
367
מוגבל
mugbal limited / restricted (m.s.)
368
מזרחה
mizrakha to the east
369
לח
lakh humid
370
שירי
shiri my song / my poem
371
שווה
shave equals (m.s.) / equal / identical; shava equals (f.s.)
372
פעולת
pe'ulat action of / operation of
373
הדור
hadur elegant; hador the generation
374
גיר
gir chalk / lime
375
במאבק
bema'avak in a struggle / in a fight / in a conflict; bama'avak in the struggle / in the fight / in the conflict
376
בתנאים
betna'im under conditions; batna'im under the conditions
377
בהקשר
beheksher in a context; baheksher in the context
378
נכשל
nikhshal failed (m.s.)
379
המפלגות
hamiflagot the parties (political);
380
Hebrew
Transliteration English
381
ששימשו
sheshimshu that were used [for]
382
לצורכי
letsorkhei for the purpose of
383
המבוסס
hamevusas the well established / the well based / that is based [on] (m.s.)
384
הקולות
hakolot the voices / the sounds
385
מורשת
moreshet legacy / inheritance
386
שנוצר
shenotsar that was formed / that was created (m.s.)
387
המוסלמי
hamuslemi the Muslim (m.s.)
388
הרוב
harov the majority
389
דופן
dofen wall / partition
390
הופיעה
hofi'a appeared / performed (f.s.)
391
השירים
hashirim the songs / the poems
392
הרכב
herkev composition
393
רכבת
rakevet train; rakhavta you rode
394
פתרון
pitron solution
395
כוללים
kolelim include (m.pl.)
396
ההעתקים
hahe'etekim the copies
397
והלח
vehalakh and the humid
398
צבי
tsvi deer
399
פסלים
psalim statues / sculptures
400
הקלאסית
haklasit the classical (f.s.)
401
אשרה
ashra visa / permit
402
תרכובות
tirkovot compounds / compositions
403
חומצות
khumtsot acids
404
האדון
ha'adon the mister / the master
405
לשמוע
lishmo'a to hear
406
נאה
na'e handsome / nice (m.s.)
407
הבר
habar the wild / the son / the bar
408
רוצים
rotsim want (m.pl.)
409
תועלת
to'elet benefit / utility
410
קרה
kara happened / occurred / cold (f.s.) / frost
411
הקיר
hakir the wall
412
עלינו
aleinu on us / about us
413
כאלו
ka'elu like these / like those / such
414
היינו
hayinu we were
415
הספרים
hasfarim the books
416
בשעת
bish'at in the hour of / at a time of / at the time of
417
לשלם
leshalem to pay
418
שבוע
shavu'a week
419
בקצה
bakatse at the tip / at the end; bekatse at a tip / at an end; biktse at the tip of / at the end of
420
בחורף
bekhoref in a winter; bakhoref in the winter
421
ידעו
yad'u knew (pl.)
422
להתקיים
lehitkayem to exist / to take place
423
החצר
hakhatser the yard
424
מידי
midei from
425
מקומי
mekomi local (m.s.)
426
שחקנים
sakhkanim players / actors
427
פרש
parash retired (m.s.) / rider (horse) / cavalier; peresh explained / interpreted (m.s.)
428
הקול
hakol the voice / the sound
429
האמיתי
ha'amiti the real (m.s.)
430
הסכסוך
hasikhsukh the conflict
431
בעיתון
be'iton in a newspaper; ba'iton in the newspaper
432
ואל
ve'el and to / and a god; ve'al and don't
433
ובהמשך
uvehemshekh and later; uvahemshekh and later
434
התהליך
hatahalikh the process
435
הפרטים
hapartim the details / the individuals
436
האצבעות
ha'etsba'ot the fingers
437
דן
dan discussed / judged (m.s.)
438
במסע
bemasa on a journey; bamasa on the journey
439
בקו
bekav [in] a line; bakav [in] the line
440
מטרות
matarot goals / targets
441
מצוק
matsok cliff
442
יתרון
yitaron advantage
443
ובהן
uvahen and in them (f.)
444
שמאל
smol left
445
ששימש
sheshimesh that was used [for] (m.s.)
446
אישי
ishi personal (m.) / private (m.) / my man / my husband
447
בשירה
beshira [in] singing / in poetry; bashira in the singing / in the poetry
448
בחייו
bekhayav in his life
449
בהנהגת
behanhagat led by
450
ציד
tsayid hunt
451
האונייה
ha'oniya the ship
452
סמכות
samkhut authority
453
שכללה
shekalela that included (f.s.)
454
תעלת
te'alat channel of / canal of / trench of
455
שריון
shiryon armor
456
צבאיים
tsva'iyim military (m.pl.)
457
התנגדו
hitnagdu resisted / objected (pl.)
458
הרקע
hareka the background
459
העמים
ha'amim the people / the nations (pl.)
460
האוקיינוס
ha'okyanus the ocean
461
באוויר
ba'avir in the air; be'avir in air
462
וחלק
vekhelek and part; vekhalak and smooth / and slippery (m.s.)
463
חזית
khazit front / frontier
464
הדעות
hade'ot the opinions
465
הבינלאומית
habeynle'umit the international (f.s.)
466
הדתי
hadati the religious (m.s.)
467
תוכניות
tokhniyot programs / plans
468
בתוכנית
betokhnit in a program / in a plan; batokhnit in the program / in the plan
469
מוקשים
mokshim mines / traps
470
מוצרי
mutsrei products of
471
חוקרים
khokrim investigators / researchers / investigate / research / inquire (m.pl.)
472
הפסל
hapesel the statue / the sculpture; hapasal the sculptor
473
הנדסי
handasi geometric / of engineering (m.s.)
474
באותם
be'otam in the same / at the same (m.pl.)
475
אגן
agan basin / pelvis / pan
476
התאוריה
hate'orya the theory
477
בשלהי
beshilhei at the end of
478
אוניברסיטת
universitat university of
479
המדעי
hamada'i the scientific
480
הורמון
hormon hormone
481
בסמים
besamim [in] drugs; basamim [in] the drugs
482
השחפת
hashakhefet the tuberculosis
483
הרגשתי
hirgashti I felt / I sensed
484
לישון
lishon to sleep
485
הלכתי
halakhti I walked / I went
486
יכלה
yakhla could (f.s.)
487
שמא
shema lest / perhaps
488
הציגה
hetsiga introduced / displayed / presented / exhibited (f.s.)
489
רחוק
rakhok far (m.s.)
490
צעדים
tsa'adim steps
491
חבל
khevel rope; khaval it's a pity
492
קלה
kala easy / light weight (f.s.)
493
השדה
hasade the field
494
נראו
nir'u were seen / looked (pl.)
495
החלטה
hakhlata decision
496
דרכה
darka her way
497
מעץ
me'ets of wood / from a tree
498
מטה
mata down; mate stick; mita bed
499
לראש
larosh to/for the head; lerosh to/for a head
500
הדיון
hadiyun the discussion