Modern Hebrew Vocab - Part 05 of 26 Flashcards

(500 cards)

1
Q

האביב

A

ha’aviv the spring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

המטה

A

hamate the stick / the wand / the headquarters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

לגובה

A

lagova up / to a hight; legova to a hight of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

הראש

A

harosh the head / the leader;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

מועד

A

mo’ed time / holiday; mu’ad prone to (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

לפנות

A

lefanot to evacuate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

עליהן

A

aleihen on them / about them / on them (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

לעזוב

A

la’azov to leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ידועה

A

yedu’a known (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

להסביר

A

lehasbir to explain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

תלוי

A

talui depending on / depends (m.s.) / hung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

חייהם

A

khayeihem their lives

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

הסתיים

A

histayem ended (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ברוח

A

baru’akh in the wind / with the spirit; beru’akh in a wind / with a spirit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

הודות

A

hodot thanks to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

החלק

A

hakhelek the part; hakhalak the smooth / the slippery (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ההחלטה

A

hahakhlata the decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

בתים

A

batim houses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

נרחב

A

nirkhav wide / broad (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

קרבות

A

kravot battles; krevot getting close / approach (f.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

פרטי

A

prati private (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

אזרחות

A

ezrakhut citizenship / nationality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

אזרח

A

ezrakh citizen (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

חסרת

A

khasrat lacking (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
כוחו
kokho his power / his force / his strength / the power of / the force of / the strength of
26
השפעת
hashpa'at the influence of / the affect of; hashapa'at the flu
27
הדמות
hadmut the image / the figure / the shape / the character
28
בולט
bolet protruding / stands out (m.s.)
29
רימונים
rimonim pomegranates / grenades
30
בירת
birat the capital of
31
מאנשי
me'anshei from the people of / of the people of
32
הנוצרית
hanotsrit the Christian (f.s.)
33
גרסה
girsa version
34
בסדרת
besidrat in a series of / in the series of
35
דוגמת
dugmat sample of / pattern of
36
מבוססת
mevuseset well established / well based (f.s.)
37
למעט
lema'et except; leme'at to/for a little; lame'at to/for the few
38
אישור
ishur approval / confirmation
39
אוצר
otsar treasure
40
המוסלמים
hamuslemim the Muslims
41
נוצרים
notsrim Christian (m.pl.)
42
ייצור
yitsur production
43
ערבים
aravim evenings; arevim sureties; arvim Arabs
44
נעליים
na'alayim shoes
45
הכלב
hakelev the dog
46
הצרצר
hatsratsar the cricket
47
הביתה
habaita home
48
נורא
nora awful / terrible / very (m.s.)
49
בוקר
boker morning; boker cowboy
50
ציפור
tsipor bird
51
קראו
kar'u read / called (pl.)
52
הקטנים
haktanim the small / the little (m.pl.)
53
שעבר
she'avar that passed / the last (m.s.)
54
זוג
zug pair / couple
55
כשהם
keshehem when they
56
בחדר
bekheder in a room; bakheder in the room
57
ספק
sapak supplier; safek doubt
58
וחצי
vekhetsi and half; vakhetsi and a half
59
ואלה
ve'ele and these
60
פתיחת
ptikhat opening of
61
פתוח
patuakh open (m.s.)
62
עשו
asu did (pl.)
63
חשש
khashash worry / fear
64
אחראי
akhra'i responsible / in charge (m.s.)
65
השופט
hashofet the judge
66
השאלה
hashe'ela the question; hash'ala landing
67
הבין
hevin understood (m.s.)
68
השואה
hashva'a comparison; hasho'a the holocaust
69
נפץ
nefets explosion; napats detonator
70
משמר
mishmar guard; meshamer conserves (m.s.)
71
ישירות
yeshirot directly; yeshirut directness / straightness
72
חשובה
khashuva important (f.s.)
73
גברים
gvarim men
74
טענה
ta'ana claimed / argued (f.s.) / claim / argue
75
נודע
noda known (m.s.) / became known
76
יסוד
yesod foundation / basis
77
לאדם
la'adam to/for the man / to/for the person / to/for mankind; le'adam to/for a man / to/for a person
78
להשתתף
lehishtatef to participate
79
שערי
sha'arei gates of; se'ari my hair
80
קבוע
kavu'a constant / fixed / regular / permanent (m.s.)
81
חג
khag holiday
82
הציבורי
hatsiburi the public (m.s.)
83
הסיבה
hasiba the reason
84
ספורטאים
sporta'im athletes
85
אויב
oyev enemy
86
ואנשי
ve'anshei and the people of
87
הצפונית
hatsfonit the northern (f.s.)
88
ההתנגדות
hahitnagdut the resistance / the objection
89
שכלל
shekalal that included (m.s.); sheklal that a rule / that [not X] at all
90
בספרות
basifrut in literature; besaparut in hairdressing
91
המערבית
hama'aravit the western (f.s.)
92
ביצוע
bitsu'a performance
93
הקודש
hakodesh the holiness
94
עלייה
aliya rise / increase / immigration
95
התפתחה
hitpatkha developed (f.s.)
96
הקריירה
hakaryera the career
97
המודרני
hamoderni the modern (m.s.)
98
הביטוי
habitui the expression
99
אתרי
atarei sites of
100
דגים
dagim fish (pl.)
101
בשום
beshum in no
102
לספר
lesaper to tell / to cut (hair); lesefer [to] a book; lasefer [to] the book
103
מגיעים
megi'im arrive / deserve (m.pl.)
104
גבר
gever man; gavar overcame / defeated (m.s.)
105
לעזור
la'azor to help / to assist
106
קם
kam stood up / woke up (m.s.)
107
לחפש
lekhapes to search
108
הבאה
haba'a the next / the person who is coming (f.s.)
109
בחזרה
bakhazara back / at the rehearsal
110
נכנס
nikhnas entered (m.s.)
111
חשבון
kheshbon arithmetic / account / bill
112
כתבי
kitvei the works of
113
כותב
kotev write (m.s.)
114
גורל
goral fate / destiny
115
מצליח
matsliakh succeed / successful (m.s.)
116
עונת
onat season of
117
אימה
eima fear / terror
118
התקשורת
hatikshoret the communication / the media
119
בתגובה
bitguva in response
120
ממשיך
mamshikh continue (m.s.)
121
האפשרות
ha'efsharut the possibility / the option
122
סיים
siyem finished (m.s.)
123
נרצחו
nirtsekhu were murdered
124
מעשי
ma'asi practical (m.s.)
125
ובעלי
uva'ali and my husband; uva'alei and the owners of
126
כושר
kosher fitness / capability
127
העביר
he'evir passed / transferred (m.s.)
128
המולדת
hamoledet the homeland
129
קיסר
keisar Caesar
130
בכיכר
bekikar at a square / in a loaf; bakikar at the square / in the loaf
131
במחלוקת
bemakhloket in dispute; bamakhloket in the dispute
132
תושבים
toshavim residents
133
אמצעים
emtsa'im means
134
אירועי
eru'ei events of
135
התנאים
hatna'im the conditions / the provisions
136
התקיימו
hitkaimu existed / took place / were held (pl.)
137
פלוגת
plugat company of (mil.)
138
יוצאי
yotsei veterans of / originated from (m.pl.)
139
להפיק
lehafik to produce
140
השירה
hashira the singing / the poetry; heshira dropped / shed (f.s.)
141
הבנייה
habniya the building (v.)
142
החמצן
hakhamtsan the oxygen
143
קת
kat handle / shaft
144
המרתון
hamaraton the marathon
145
השריקה
hashrika the whistle
146
השיבה
heshiva replied / returned (f.s.)
147
נדמה
nidme apparently
148
החלון
hakhalon the window
149
לו
lu if (wishing)
150
לשים
lasim to place / to put; lashim knead (m.pl.)
151
החדר
hakheder the room; hakhder insert / penetrate (m.s. imperative)
152
פרחים
prakhim flowers
153
יודעים
yod'im know (m.pl.)
154
שאף
sha'af aspired / inhaled (m.s.)
155
למחצה
lemekhetsa half-
156
לפעמים
lif'amim sometimes
157
התברר
hitbarer became clear
158
להוציא
lehotsi to take out / to spend / to publish / excluding
159
להחזיק
lehakhzik to hold
160
אפשרי
efshari possible (m.s. adj.)
161
במחנה
bemakhane at a camp / in a group; bamakhane at the camp / in the group
162
בתא
bata in the cell / in the chamber; beta in a cell / in a chamber
163
בסדר
beseder ok / well
164
בנה
bana built (m.s.)
165
למחרת
lemokhorat the next day
166
למצב
lematsav to a state / to a situation; lamatsav to the state / to the situation
167
לסוף
lasof to the end
168
ארוכים
arukim long (m.pl.)
169
דמוי
dmui -like / -form (m.s.)
170
שחקן
sakhkan player / actor
171
פרסום
pirsum publication / advertisement / fame
172
לקו
lekav to/for a line; lakav to/for the line
173
המוח
hamoakh the brain
174
הקודם
hakodem the former / the previous (m.s.)
175
נפגש
nifgash met (m.s.)
176
שנועדו
sheno'adu that are/were intended for / that are/were destined for / that conferred (pl.)
177
השיטה
hashita the method
178
הרבייה
hareviya the reproductiveness
179
הצטרפו
hitstarfu joined (pl.)
180
בייחוד
beyikhud especially
181
מבצר
mivtsar fort
182
והייתה
vehaita and was (f.s.)
183
הובילה
hovila led / transported (f.s.)
184
כאל
ke'el as a god / as to; ka'el as the god
185
מפלגת
mifleget party of (political)
186
הועברו
hu'avru were passed / were transferred
187
בתנאי
bitnai on the condition / provided that; bitna'ei under the conditions of / under the provisions of
188
עולמית
olamit global / universal (f.s.)
189
נטל
natal took (m.s.)
190
המחתרת
hamakhteret the underground
191
נפרד
nifrad separated / individual (m.s.)
192
שיצר
sheyatsar that/who created / that/who made (m.s.)
193
הסנדק
hasandak the godfather
194
הפירמידות
hapiramidot the pyramids
195
הרומח
haromakh the spear
196
רבייה
reviya reproductiveness
197
דעתי
da'ati my opinion
198
הערב
ha'erev the evening / tonight / this evening; ha'arev the surety / the pleasant / the delicious
199
רצון
ratson will / desire
200
לשיר
lashir to sing
201
דברי
divrei the words of / the things of; dvarai my words / my things
202
מסביב
misaviv around
203
למי
lemi to whom
204
מנה
mana counted / included (m.s.) / portion
205
לבנה
levana white (f.s.); levena brick
206
בשעות
basha'ot in the hours; besha'ot in hours; bish'ot in the hours of
207
קנה
kana bought; kane barrel / shaft / trachea
208
כזו
kazo like this (f.)
209
הקודמת
hakodemet the former / the previous (f.s.)
210
תלויה
tluya hung / depending on (f.s.)
211
נפלו
naflu fell (pl.)
212
מלון
malon hotel; melon melon
213
שלהן
shelahen theirs (f)
214
חלב
khalav milk (n.) / milked (m.s.); khelev tallow
215
הענק
ha'anek give (m.s. imperative)
216
ההצבעה
hahatsba'a the vote / the voting
217
גזע
geza trunk / race / stem
218
באש
be'esh in fire; ba'esh in the fire
219
לתקוף
litkof to attack
220
לעסוק
la'asok to deal with / to engage in / to work in
221
לכאורה
likh'ora apparently / allegedly
222
ובה
uva and in her / and in it
223
שפעלו
shepa'alu that/who acted / that/who operated (pl.)
224
שנותרו
shenotru that/who were left (pl.)
225
פעמיים
pa'amayim twice
226
המעבר
hama'avar the pass / the transfer / the transition
227
הקבר
hakever the grave
228
הזוג
hazug the pair / the couple
229
הסופר
hasofer the author / who counts
230
דגן
dagan grain
231
בפרט
bifrat especially / particularly
232
בבניית
bivniyat in the building of
233
צבע
tseva color
234
התקפה
hatkafa attack
235
מקדש
mikdash temple / shrine
236
שפת
sfat language of / lip of / edge of
237
האמונה
ha'emuna the faith / the belief
238
החינוך
hakhinukh the education
239
עבודות
avodot works
240
נפוצה
nefotsa common (f.s.)
241
מחלות
makhalot illnesses / diseases
242
חברתית
khevratit social (f.s.)
243
תחום
tkhum field / area / range
244
במבנה
bemivne in a building / in a construction; bamivne in the building / in the construction
245
בקבוצה
bikvutsa in a group
246
בפרק
beperek in chapter / in a chapter / in a period; baperek in the chapter;
247
אלמוגים
almogim corals
248
אלוהים
elohim god
249
איתו
ito with him
250
תכף
tekhef immediately / shortly
251
הקרמת
hakramat crusting of
252
זחל
zakhal caterpillar / army vehicle
253
זקן
zaken old (m.s.)
254
קן
ken nest
255
קץ
kets end / termination / ruin; kats was fed up with
256
ומה
uma and what
257
ואחרי
ve'akharei and after
258
הבריאות
habri'ut the health
259
עושים
osim do (m.pl.)
260
שמע
shama heard (m.s.)
261
מקומו
mekomo his place
262
לטפל
letapel to treat
263
דרכי
darki my way / through me
264
בהיר
bahir bright / fair
265
ארגוני
irguni organizational
266
נפתח
niftakh opens / opened (m.s.)
267
מתחיל
matkhil start (m.s.)
268
מושג
musag concept / obtained / achieved (m.s.)
269
מקבל
mekabel receives / accepts (m.s.)
270
מקרים
mikrim cases / events / incidents
271
הזמנים
hzmanim the times
272
מחוז
makhoz district
273
להימנע
lehimana to avoid
274
והחל
vehakhel and starting; vehekhel and started (m.s.)
275
המספרים
hamisparim the numbers; hamesaprim the narrators / the story tellers
276
בתום
betom at the end / upon completion
277
מיוחדים
meyukhadim special (m.pl.)
278
לימים
leyamim subsequently
279
המפורסם
hamefursam the famous (m.s.)
280
התנהגות
hitnahagut behavior
281
הזרים
hazarim the foreign / the strangers (m.pl.)
282
הגורם
hagorem the factor / the cause
283
גודל
godel size
284
בסביבות
bisvivot around / in the area of
285
מצור
matsor siege
286
מפלגות
miflagot parties (political)
287
עבד
avad worked (m.s.)
288
אנשיו
anashav his people
289
בכלי
bikhli in an article / in a dish / in a vessel / with a tool; bikhlei in the vessels of / with/in the tools of
290
הקרוי
hakarui that/who is called (m.s.)
291
החברתי
hakhevrati the social (m.s.)
292
משתמש
mishtamesh uses / user (m.s.)
293
תחנות
takhanot stations
294
פעילותו
pe'iluto his activity
295
גטו
geto ghetto
296
למים
lemayim to/for water; lamayim to/for the water
297
להצביע
lehatsbi'a to vote / to raised a hand / to point at / to indicate
298
הבור
habor the hole / the pit; habur the ignorant / the fallow
299
אתרים
atarim sites
300
האנדרטה
ha'andarta the monument
301
וכדומה
vekhadome and so on / etc.
302
במחקר
bemekhkar in a research / in a study; bamekhkar in the research / in the study
303
החתול
hakhatul the cat
304
שתן
sheten urine
305
האיגרוף
ha'igruf the boxing
306
ביולוגיה
biologia biology
307
הטרופי
hatropi the tropical (m.s.)
308
המעלות
hama'alot the advantages / the virtues / the stairs
309
בעצמי
be'atsmi by myself / personally
310
צעקה
tsa'aka shouted / yelled (f.s.); tse'aka shout / yell
311
איפה
eifo where
312
ראיתי
ra'iti I saw
313
אתמול
etmol yesterday
314
רגלי
ragli my leg / by foot; raglai my legs
315
מקרה
mikre case / event / incident / fortune / chance
316
מבקש
mevakesh asking / asks / requesting / requests (m.s.)
317
האפשר
ha'efshar is it possible
318
עומדת
omedet stands / is about to / endures / succeeds / insists on (f.s.)
319
נסע
nasa drove / traveled (m.s.)
320
מעטים
me'atim little / few (m.pl.)
321
השומר
hashomer the guard / that/who guards / that/who protects (m.s.)
322
גרמו
garmu caused (pl.)
323
שקיבל
shekibel that/who received / that/who accepted (m.s.)
324
אסור
asur forbidden / imprisoned (m.s.)
325
המידע
hameida the information
326
הקהל
hakahal the public / the crowd / the audience
327
בענף
be'anaf [in] a branch / in a field; ba'anaf [in] the branch / in the field
328
מלחמות
milkhamot wars
329
לוחם
lokhem warrior (m.s.)
330
ערכו
erko its/his value; arkhu edited / arranged / held (pl.)
331
אזורי
azori regional
332
הלשון
halashon the tongue / the language
333
הקשת
hakeshet the arch / the bow / the rainbow
334
הטענה
hata'ana the claim / the argument
335
הסדר
haseder the order
336
בשדה
basade in the field; besade in a field
337
בעיה
be'aya problem
338
סלע
sela rock
339
המבצר
hamivtsar the fort
340
סבר
savar thought / assumed (m.s.)
341
קצין
katsin officer
342
היווה
hiva was / constituted (m.)
343
בחירות
bkhirot elections / selections
344
נוצרה
notsra was formed / was created (f.s.)
345
מרחק
merkhak distance
346
פירוק
peruk dismantling / decomposing / liquidating / unloading
347
המציאות
hametsi'ut reality
348
מוסלמים
muslemim Muslims
349
משקל
mishkal weight / scale
350
המבנים
hamivnim the buildings / the constructions
351
העובדים
ha'ovdim the workers
352
מימן
mimen financed; meiman hydrogen
353
מסלול
maslul course / path / track
354
פיתח
piteakh developed
355
התחרות
hatakharut the competition
356
בנוכחות
benokhekhut in the presence
357
תהליכים
tahalikhim processes
358
חלבונים
khelbonim proteins
359
ישבתי
yashavti I sat (pl.)
360
הכנימה
haknima the aphid
361
הבקר
habakar the cattle / the controller; haboker the morning / this morning; haboker the cowboy
362
לשבת
lashevet to sit
363
צריכים
tsrikhim need (m.pl.)
364
מתים
metim dead (m.pl.)
365
מכתב
mikhtav letter
366
טובים
tovim good (m.pl.)
367
מתאים
mat'im suitable / appropriate / applicable / identical (m.s.)
368
שרק
sharak whistled (m.s.); sherak I wish
369
ראשו
rosho his head
370
מתחילה
matkhila start (f.s.)
371
הישן
hayashan the old (m.s.); hayashen the sleeping (m.s.)
372
שחקני
sakhkanei the players of / the actors of
373
עזר
azar helped / assisted (m.s.); ezer aid / auxiliary
374
כיס
kis pocket
375
היסוד
hayesod the foundation
376
מסר
masar gave / delivered (m.s.); meser message
377
לעבוד
la'avod to work / to worship
378
לעצור
la'atsor to stop / to arrest
379
והדבר
vehadavar and the thing / and the object / and the matter / and the item; vehadever and the plague
380
שרידי
sridei remnants of / survivors of
381
התורה
hatora the Torah / the theory
382
הנמצא
hanimtsa that is found / that is [at] (m.s.)
383
בחצר
bekhatser in a yard; bakhatser in the yard
384
לייצר
leyatser to produce
385
להחזיר
lehakhzir to return [something]
386
תקשורת
tikshoret communication / media
387
התקבל
hitkabel was accepted (m.s.)
388
הופך
hofekh inverts / converts / turns / becomes / transforms (m.s.)
389
בדיקת
bdikat examination of / test of
390
רעיונות
ra'ayonot ideas
391
מתוכם
mitokham out of them / from them
392
מוגבל
mugbal limited / restricted (m.s.)
393
מזרחה
mizrakha to the east
394
לח
lakh humid
395
שירי
shiri my song / my poem
396
שווה
shave equals (m.s.) / equal / identical; shava equals (f.s.)
397
פעולת
pe'ulat action of / operation of
398
הדור
hadur elegant; hador the generation
399
גיר
gir chalk / lime
400
במאבק
bema'avak in a struggle / in a fight / in a conflict; bama'avak in the struggle / in the fight / in the conflict
401
בתנאים
betna'im under conditions; batna'im under the conditions
402
בהקשר
beheksher in a context; baheksher in the context
403
נכשל
nikhshal failed (m.s.)
404
המפלגות
hamiflagot the parties (political);
405
Hebrew
Transliteration English
406
ששימשו
sheshimshu that were used [for]
407
לצורכי
letsorkhei for the purpose of
408
המבוסס
hamevusas the well established / the well based / that is based [on] (m.s.)
409
הקולות
hakolot the voices / the sounds
410
מורשת
moreshet legacy / inheritance
411
שנוצר
shenotsar that was formed / that was created (m.s.)
412
המוסלמי
hamuslemi the Muslim (m.s.)
413
הרוב
harov the majority
414
דופן
dofen wall / partition
415
הופיעה
hofi'a appeared / performed (f.s.)
416
השירים
hashirim the songs / the poems
417
הרכב
herkev composition
418
רכבת
rakevet train; rakhavta you rode
419
פתרון
pitron solution
420
כוללים
kolelim include (m.pl.)
421
ההעתקים
hahe'etekim the copies
422
והלח
vehalakh and the humid
423
צבי
tsvi deer
424
פסלים
psalim statues / sculptures
425
הקלאסית
haklasit the classical (f.s.)
426
אשרה
ashra visa / permit
427
תרכובות
tirkovot compounds / compositions
428
חומצות
khumtsot acids
429
האדון
ha'adon the mister / the master
430
לשמוע
lishmo'a to hear
431
נאה
na'e handsome / nice (m.s.)
432
הבר
habar the wild / the son / the bar
433
רוצים
rotsim want (m.pl.)
434
תועלת
to'elet benefit / utility
435
קרה
kara happened / occurred / cold (f.s.) / frost
436
הקיר
hakir the wall
437
עלינו
aleinu on us / about us
438
כאלו
ka'elu like these / like those / such
439
היינו
hayinu we were
440
הספרים
hasfarim the books
441
בשעת
bish'at in the hour of / at a time of / at the time of
442
לשלם
leshalem to pay
443
שבוע
shavu'a week
444
בקצה
bakatse at the tip / at the end; bekatse at a tip / at an end; biktse at the tip of / at the end of
445
בחורף
bekhoref in a winter; bakhoref in the winter
446
ידעו
yad'u knew (pl.)
447
להתקיים
lehitkayem to exist / to take place
448
החצר
hakhatser the yard
449
מידי
midei from
450
מקומי
mekomi local (m.s.)
451
שחקנים
sakhkanim players / actors
452
פרש
parash retired (m.s.) / rider (horse) / cavalier; peresh explained / interpreted (m.s.)
453
הקול
hakol the voice / the sound
454
האמיתי
ha'amiti the real (m.s.)
455
הסכסוך
hasikhsukh the conflict
456
בעיתון
be'iton in a newspaper; ba'iton in the newspaper
457
ואל
ve'el and to / and a god; ve'al and don't
458
ובהמשך
uvehemshekh and later; uvahemshekh and later
459
התהליך
hatahalikh the process
460
הפרטים
hapartim the details / the individuals
461
האצבעות
ha'etsba'ot the fingers
462
דן
dan discussed / judged (m.s.)
463
במסע
bemasa on a journey; bamasa on the journey
464
בקו
bekav [in] a line; bakav [in] the line
465
מטרות
matarot goals / targets
466
מצוק
matsok cliff
467
יתרון
yitaron advantage
468
ובהן
uvahen and in them (f.)
469
שמאל
smol left
470
ששימש
sheshimesh that was used [for] (m.s.)
471
אישי
ishi personal (m.) / private (m.) / my man / my husband
472
בשירה
beshira [in] singing / in poetry; bashira in the singing / in the poetry
473
בחייו
bekhayav in his life
474
בהנהגת
behanhagat led by
475
ציד
tsayid hunt
476
האונייה
ha'oniya the ship
477
סמכות
samkhut authority
478
שכללה
shekalela that included (f.s.)
479
תעלת
te'alat channel of / canal of / trench of
480
שריון
shiryon armor
481
צבאיים
tsva'iyim military (m.pl.)
482
התנגדו
hitnagdu resisted / objected (pl.)
483
הרקע
hareka the background
484
העמים
ha'amim the people / the nations (pl.)
485
האוקיינוס
ha'okyanus the ocean
486
באוויר
ba'avir in the air; be'avir in air
487
וחלק
vekhelek and part; vekhalak and smooth / and slippery (m.s.)
488
חזית
khazit front / frontier
489
הדעות
hade'ot the opinions
490
הבינלאומית
habeynle'umit the international (f.s.)
491
הדתי
hadati the religious (m.s.)
492
תוכניות
tokhniyot programs / plans
493
בתוכנית
betokhnit in a program / in a plan; batokhnit in the program / in the plan
494
מוקשים
mokshim mines / traps
495
מוצרי
mutsrei products of
496
חוקרים
khokrim investigators / researchers / investigate / research / inquire (m.pl.)
497
הפסל
hapesel the statue / the sculpture; hapasal the sculptor
498
הנדסי
handasi geometric / of engineering (m.s.)
499
באותם
be'otam in the same / at the same (m.pl.)
500
אגן
agan basin / pelvis / pan