Modern Hebrew Vocab - Part 16 of 26 Flashcards

(500 cards)

1
Q

שבני

A

shebni that my son

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

שצריך

A

shetsarikh that is needed / that needs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

נער

A

na’ar boy / youngster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

שעון

A

sha’on clock / watch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

חולה

A

khole sick / patient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

הבעל

A

haba’al the owner / the husband

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

הרצפה

A

haritspa the floor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

הניחו

A

henikhu assumed / placed (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

לעזרה

A

le’ezra for help / for assistance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

עוף

A

of bird / poultry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

אימת

A

eimat when / fear of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

בקר

A

bakar beef / cattle / inspector; biker visited / criticized (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

באביב

A

ba’aviv in the spring; be’aviv in a spring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

לעץ

A

le’ets to/for a tree; la’ets to/for the tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

קצה

A

katse tip / end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

אבד

A

avad was lost (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

המשמר

A

hamishmar the guard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

דעתו

A

da’ato his opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

מקלט

A

miklat shelter; maklet receiver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

לבדו

A

levado on his own

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

אותיות

A

otiyot letters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

אפור

A

afor gray

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

כולן

A

kulan everybody (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

הודיעה

A

hodi’a informed / announced (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
העדיף
he'edif preferred (m.s.)
26
מחאה
mekha'a protest
27
מגיעה
megi'a arrives / deserved (f.s.)
28
מספרת
mesaperet tells (f.s.); misparat hair salon of
29
מנהג
minhag custom / habit
30
למקור
lemakor to/for a source / to/for a beak; lamakor to/for the source / to/for the beak
31
לקנות
liknot to buy
32
לאות
le'ot as a sign / to a letter / tired (f.pl.); le'ut fatigue / tiredness
33
להקל
lehakel to relieve / to ease
34
תכלת
tkhelet light blue
35
שמירת
shmirat keeping of / guarding of / protection of
36
קבורה
kvura burial / buried (f.s.)
37
פיו
piv his mouth
38
איה
aye where
39
המוני
hamonei crowd of / plenty of
40
האח
ha'akh the brother / the nurse (m.)
41
הסבר
hesber explanation; hasber explain (m.s. imperative)
42
במידת
bamidat partly / measure of / size of / to some degree / to the extent that
43
בקשה
bakasha request
44
בפומבי
befumbi in public
45
מלווה
melave escort; malve creditor
46
יונקים
yonkim mammals
47
לעין
le'ayin for an eye; la'ayin for the eye
48
לעצמם
le'atsmam for themselves
49
לזכר
lezekher in memory of; lezakhar to/for a male; lazakhar to/for the male
50
להחליף
lehakhlif to replace / to change / to exchange
51
לבתי
lebiti for my daughter
52
ולשם
uleshem and for / and for the purpose of; velashem and to/for the name; ulesham and [to] there
53
ואשתו
ve'ishto and his wife
54
שמדובר
shemedubar that is said / that is spoken / the subject of the conversation / the topic (m.s.)
55
שי
shai present
56
שעשה
she'asa that/who did (m.s.)
57
שכנו
shkheno his neighbor; shakhnu lived / dwelt (pl.)
58
קירות
kirot walls
59
קבועה
kvu'a constant / fixed / regular / permanent (f.s.)
60
פגעה
pag'a hit / damaged / offended (f.s.)
61
איבדה
ibda lost (f.s.)
62
חומצת
khumtsat [X] acid
63
המחבר
hamekhaber the author / that connects
64
הישיבה
hayeshiva the meeting / the sitting
65
התעשייה
hata'asiya the industry
66
הוכרז
hukhraz was proclaimed / was announced / was declared (m.s.)
67
העירוני
ha'ironi the municipal / the urban (m.s.)
68
האישה
ha'isha the woman / the wife
69
הכנת
hakhanat preparation of
70
הגבוהים
hagvohim the high / the tall (m.s.)
71
בדם
bedam in blood; badam in the blood
72
ברשת
bareshet in the net; bereshat in a net
73
הכף
hakaf the spoon / the palm
74
הגשרים
hagsharim the bridges
75
באנשי
be'anshei among the people of
76
הקורבנות
hakorbanot the victims
77
הציר
hatsir the axis / the axle / the hinge / the delegate / the sauce / the contraction
78
הסיוע
hasiyu'a the aid / the assistance
79
נהנו
nehenu enjoyed (pl.)
80
לעומק
le'omek to a depth / to a depth of; la'omek deep / deeply / in depth / thoroughly
81
לחזית
lakhazit to the front
82
צפונית
tsfonit northern / to the north of
83
הישג
heseg achievement
84
הפוליטיות
hapolitiyot the political (f.pl.)
85
הפנימית
hapnimit the internal (f.s.)
86
במפלגה
bemiflaga in a party (political); bamiflaga in the party (political)
87
ביבשת
beyabeshet in a continent; bayabeshet in the continent
88
סיור
siyur tour
89
ממנהיגי
mimanhigei of the leaders of
90
לתוכנית
letokhnit to/for a program / to/for a plan; latokhnit to/for the program / to/for the plan
91
עשויות
asuyot might / made (f.pl.)
92
הקדושה
hakdosha the holy (f.s.)
93
הבניינים
habinyanim the buildings
94
באיים
ba'iyim on the islands; be'iyim on islands
95
נפגעו
nifge'u were hit / were damaged / were offended (m.s.)
96
מודרניים
moderniyim modern (m.pl.)
97
מנעו
man'u prevented (pl.)
98
לכתר
laketer [to] the crown; lekhater to besiege / to surround
99
לנצל
lenatsel to use / to exploit
100
היסטורית
historyat the history of
101
האגדה
ha'agada the fairy tale / the legend
102
צדדית
tsdadit lateral / secondary (f.s.)
103
מתפקידו
mitafkido [it is] his role
104
מוסלמי
muslemi Muslim (m.s.)
105
מסורות
masorot traditions
106
לתקופת
letkufat to/for a period of / to/for the period of / to/for the era of
107
שערך
she'arakh who edited / who arranged / who held (m.s.); she'erekh that a value / that the value of
108
שהחלו
shehekhelu that/who started (pl.)
109
כשנה
keshana approximately one year
110
הסיכון
hasikun the risk
111
הנחה
hanakha assumption / placement / discount
112
רצועת
retsu'at a strip of
113
נגרם
nigram was/is caused (m.s.)
114
מוכר
mukar known / familiar (m.s.); mokher seller / salesman
115
ילדות
yeladot girls; yaldut childhood
116
למפלגה
lemiflagot to/for parties / to/for the parties of (political); lamiflagot to/for the parties (political)
117
לארגון
le'irgun to/for an organization / to/for the organization of; la'irgun to/for the organization
118
ושימש
veshimesh and was used for (m.s.)
119
וכיום
vekayom and today / and nowadays
120
ובנו
uvno and his son
121
המהגרים
hamehagrim the immigrants
122
הקדיש
hikdish dedicated / devoted (m.s.); hakadish the Kaddish (Jewish prayer for the dead)
123
בתנועת
bitnu'at in the movement of / in the motion of / in the traffic of
124
בוצע
butsa was performed (m.s.)
125
ברובם
berubam most of them
126
מילולי
miluli verbal / literal
127
מתון
matun moderate / mild / calm (m.s.)
128
מעורבות
me'oravut involvement
129
מנגנוני
manganonei systems of / mechanisms of
130
לעלייה
le'aliya to/for raising / to/for increase / to/for immigration; la'aliya to/for the raising / to/for the increase / to/for the immigration
131
לכלי
likhli to an article / to a dish /to a vessel / to a tool; lakli to the article / to the dish /to the vessel / to the tool
132
להפעיל
lehaf'il to operate / to activate
133
ומוסדות
umosadot and institutes
134
שמקורה
shemekora that originated from (f.s.)
135
קברו
kavru buried (pl.); kivro his grave
136
פרויקט
proyekt project
137
איור
iyur illustration
138
אינדיאנים
indiyanim Indians
139
העוסקת
ha'oseket that/who deals / that/who engages / work (f.s.)
140
ההבדל
hahevdel the difference
141
בחירה
bkhira selection / choice
142
בחוק
bekhok by law; bakhok according to the law / in the law
143
בחריפות
bekharifut sharply / severely /
144
סיירת
sayeret cruiser
145
הזיהוי
hazihui the identification
146
יהודיות
yehudiyot Jewish (adj.) (f.pl.)
147
יציאה
yetsi'a exit
148
המוסדות
hamosdot the institutes
149
ישיבת
yeshivat meeting of
150
ליהדות
layahadut [to] Judaism
151
עפר
afar earth / soil / dust; ofer young deer
152
מצוות
mitsvot commandment / good deed / mitzvah
153
הקיימת
hakayemet that exists (f.s.)
154
מקובלת
mekubelet accepted / conventional (f.s.)
155
מרכזיים
merkaziyim central (m.pl)
156
כיהן
kihen served as / held office
157
הוכחה
hokhakha proof / evidence; hukhekha was proven (f.s.)
158
הוספת
hosafat addition of
159
השפעתו
hashpa'ato his effect / his influence
160
משאבים
mash'abim resources
161
מסעותיו
mas'otav his journeys
162
לאלו
le'elu to/for these
163
והגיע
vehegi'a and arrived (m.s.)
164
הגותו
haguto his meditation / his cogitation
165
היהדות
hayahadut Judaism
166
במילה
bemila in a word / [in] circumcision; bamila in the word / / [in] the circumcision
167
מתקיימים
mitkaymim held / carried out / maintained / survive (m.pl.)
168
שאנו
she'anu when we
169
התחייה
hatkhiya the resurrection / the renaissance / the regeneration
170
בעידן
be'idan in the era
171
תרכובת
tirkovet compound / composition
172
חלבון
khelbon protein
173
ההחלפה
hahakhlafa the change / the replacement
174
קרח
kerakh ice
175
האיים
ha'iyim the islands
176
לזלול
lizlol to overeat / to eat greedily
177
שלכם
shelakhem yours (m.pl.)
178
שולחן
shulkhan table / desk
179
שכחתי
shakhakhti I forgot
180
שכבתי
shakhavti I lay down
181
זכרוני
zikhroni my memory
182
הכלניות
hakalaniyot the windflowers
183
הצדה
hatsida to the side; hatsada who hunts (f.s.)
184
רוחי
rukhi my spirit
185
קראתי
karati I read / I called
186
חשבתי
khashavti I thought
187
אדון
adon Sir, mister
188
כבודו
kvodo his honor / his glory / his respect / his dignity
189
הירוקה
hayeruka the green (f.s.)
190
בך
bekha in you (m.s.); bakh in you (f.s.)
191
בתוכי
betokhi in me / inside me
192
בשבילך
bishvilkha for you (m.s.); bishvilekh for you (f.s.)
193
בריות
briyot creatures / people
194
אחריה
akhareha after her
195
חסד
khesed charity / kindness / mercy
196
הטילה
hetila cast / threw / projected / laid eggs (f.s.)
197
לבלי
livli without
198
עכבישים
akhvishim spiders
199
רם
ram high / tall
200
לאחור
le'akhor backward / to the back
201
ההוא
hahu that one (m.)
202
רושם
roshem impression; roshem writes / takes notes (m.s.)
203
מכירה
mekira knows / recognizes (f.s.)
204
מרחוק
merakhok from far
205
ממה
mima what from / from what
206
יבש
yavesh dry
207
לפתע
lefeta suddenly
208
קר
kar cold
209
אייר
iyer drew / illustrated (m.s.)
210
אצלו
etslo in his possession / at his place / near him
211
החדרים
hakhadarim the rooms
212
דק
dak thin (m.s.)
213
בוא
bo come (m.s. imperative)
214
בקרוב
bekarov soon
215
צעירה
tse'ira young (f.s.)
216
ממילא
mimeyla anyway / in any case
217
מלאים
mele'im full / complete (m.pl.)
218
מאמינים
ma'aminim believe / believers (m.pl.)
219
לחייו
lekhayav to/for his life
220
להביע
lehabi'a to express
221
ולכל
ulkhol and to all
222
התשובה
hatshuva the answer / the reply / the return / the repentance
223
הקדמונים
hakadmonim the prehistoric / the ancient / the primitive (m.pl.)
224
הסערה
hase'ara the storm
225
דלת
delet door
226
ומראה
umar'e and a sight / and a view / and an appearance / and shows (m.s.); umar'a ans shows (f.s.) / and a mirror
227
חזרו
khazru returned / repeated (pl.)
228
אסירים
asirim prisoners
229
הלבנים
halevanim he white (m.pl.); halvenim the bricks
230
גרוע
garu'a bad (m.s.)
231
בקיצור
bekitsur in short
232
בקרקע
bekarka in a soil / in a ground / in a land; kakarka in the soil / in the ground / in the land
233
בכירים
bkhirim seniors
234
בבני
bevanai of my sons; bivni in my son
235
ידם
yadam their hand
236
שיוכל
sheyukhal that he will be able
237
שוות
shavot equal /returning (f.pl.)
238
פשוטה
pshuta simple (f.s.)
239
אומרים
omrim say (m.pl.)
240
חשיפת
khasifat exposure of
241
היצור
hayetsur the creature
242
העור
ha'or the skin
243
החדשות
hakhadashot the new (f.pl.) / the news
244
הגעת
haga'at the arrival of; higata you arrived (m.s.); higaat you arrived (f.s.)
245
הצעה
hatsa'a proposal / suggestion / offer
246
הנקבות
hanekevot the females; hanikbot the tunnels
247
בשאר
bash'ar in the rest; bish'ar in the rest of
248
סיכון
sikun risk
249
ניסתה
nista tried (f.s.)
250
מיליוני
milyonei millions of
251
מתאימים
mat'imim suitable / appropriate / applicable / identical (m.pl.)
252
מקרי
mikri accidental / random / by chance
253
מפנה
mefane evacuates; mifne turn / change
254
מראות
mar'ot views / show (f.pl.) / mirrors
255
מסגרת
misgeret frame / framework
256
ידיעות
yedi'ot news / knowledge
257
יסודי
yesodi elementary / fundamental / thorough
258
למשפחת
lemishpakhat to/for the [name] family / to/for the family of
259
לידיו
leyadav to him / into his hands
260
לתושבים
letoshavim to/for residents; latoshavim to/for the residents
261
להתפתח
lehitpate'akh to develop
262
להשפיע
lehashpi'a to effect / to influence
263
לבקר
levaker to visit / to criticize
264
לנושא
lenose to a subject/ to the subject of; lanose to the subject
265
לנוכח
lenokhakh in light of
266
תורם
torem donates / contributes / donor (m.s.)
267
תשלום
tashlum payment
268
תפילה
tfila prayer
269
וכמעט
vekhim'at and almost
270
והביא
vehevi and brought (m.s.)
271
שלטו
shaltu ruled / controlled (pl.)
272
שופט
shofet judge
273
פעולתו
pe'ulato his action / his operation
274
עמודים
amudim pages / pillars
275
עצמאיים
atsma'iyim independent (m.pl.)
276
אלימות
alimut violence
277
חופשית
khofshit free (f.s.)
278
אריה
arye lion
279
המאפשר
hame'afsher that enables / that facilitates (m.s.)
280
המצודה
hametsuda the fortress / the castle
281
הירח
hayare'akh the moon
282
התותחים
hatotakhim the cannons
283
הופעתו
hofa'ato his appearance
284
הודיעו
hodi'u informed (pl.)
285
השליטה
hashlita the control;
286
Hebrew
Transliteration English
287
הקרח
hakerakh the ice
288
האוצר
ha'otsar the treasure
289
החזקה
hakhazaka the strong (f.s.); hakhzaka holding / keeping / maintenance
290
האדומים
ha'adumim the red (m.pl.)
291
הדתית
hadatit the religious (f.s.)
292
הרבות
harabot the many (f.pl.)
293
הציב
hetsiv placed / posted (m.s.)
294
הנודע
hanoda the famous / the known
295
הנקודות
hanekudot the points / the dots
296
הנבחרים
hanivkharim the elected / the selected (m.pl.)
297
גלי
galei waves of; gali discover / disclose (f.s. imperative) / in a wave form
298
במדיניות
bimdiniyut [in] a policy; bamediniyut [in] the policy
299
בענפי
be'anfei [in] the branches of / in the fields of
300
טבעו
tiv'o his nature; tav'u drowned (pl.)
301
צליל
tslil sound
302
נובע
nove'a stems from / derived from / spouts (m.s.)
303
נכונות
nekhonot correct / ready (f.pl.); nekhonut readiness / willingness
304
נס
nes miracle
305
עבדות
avdut slavery
306
המבצרים
hamivtsarim the forts
307
התגבורת
hatigboret the reinforcement / the contingent
308
הדייל
hadayal the steward
309
פרשים
parashim riders (horse) / cavaliers
310
אווירית
avirit aero- / aerial (f.s.)
311
האבירים
ha'abirim the knights
312
כבדות
kvedut heaviness; kvedot heavy (f.pl.)
313
גרילה
gerila guerrilla
314
התקווה
hatikva the hope / Hatikva (the anthem of Israel)
315
השאיר
hish'ir left (m.s.)
316
בשלטון
bashilton in power; beshilton under the rule of
317
הדרומיים
hadromiyim the southern (m.pl.)
318
במתקפה
bemitkafa in/under an attack; bamitkafa in/under the attack
319
יומיים
yomayim two days
320
לצפון
latsafon to the north; litsfon to the north of
321
שלמות
shlemut perfection / integrity
322
שאנשי
she'anshei that the people of
323
הפרשים
hefreshim differences; haparashim the riders (horse) / the cavaliers
324
הכלכלה
hakalkala the economy
325
ההוצאה
hahotsa'a the removal / the expense / the edition / the publishing house
326
בשורת
besorat news of; beshurat in the line of
327
למלחמת
lemilkhemet to the war of
328
אזרחית
ezrakhit citizen / civil (f.s.)
329
הורשו
hurshu were allowed [to]
330
החיצונית
hakhitsonit the external / the outer (f.s.)
331
הצו
hatsav the order
332
מדיני
medini political (m.s.)
333
לפעולה
lif'ula for action / for operation; lape'ula to/for the action / to/for the operation
334
לבסס
levases to establish / to base
335
ואלו
ve'elu and these
336
המנהיג
hamanhig the leader
337
גשרים
gsharim bridges
338
מאלו
me'elu from these
339
לתפוס
litpos to catch / to capture / to grasp / to seize / to perceive
340
לשחרור
lashikhrur to/for the liberation / to/for the release
341
תוקף
tokef attacks / attacker (m.s.); tokef validity
342
פנימי
pnimi internal (m.s.)
343
חרף
kheref despite
344
כמפקד
kimfaked as a commander / as the commander of
345
הוצא
hutsa was spent / was taken out / was removed (m.s.)
346
הכלכלית
hakalkalit the economic (f.s.)
347
הצפוניים
hatsfoniyim the northern (m.pl.)
348
הסחר
hasakhar the trade
349
בל
bal not / do not
350
נוחה
nokha comfortable (f.s.)
351
נוצרי
notsri Christian (m.s.)
352
נקט
nakat took (action / step) (m.s.)
353
ממספר
memasper numbers (v.) (m.s.) / numerator; mimispar from the number / from a number
354
מעיד
me'id testifies
355
להתאים
lehat'im to fit / to match / to suit
356
תומכים
tomkhim supporters
357
וביניהם
uveynehem and between them
358
חריפה
kharifa hot / severe (f.s.)
359
היבשת
hayabeshet the continent
360
דגש
dagesh stress / emphasis
361
באורך
be'orekh at a length of
362
נוספו
nosfu were added
363
נטייה
netiya inclination / tendency / tilt
364
מחתרת
makhteret underground
365
לביקורת
lebikoret to/for criticism / to/for inspection; labikoret to/for the criticism / to/for the inspection
366
תערובת
ta'arovet mix
367
שרף
saraf burned (m.s.) / resin / angel
368
אמירה
amira saying (n.)
369
אלמוגי
almogei the corals of
370
המבוססת
hamevuseset that is based / the well established / the well based (f.s.)
371
המסחרי
hamiskhari the commercial
372
היישובים
hayeshuvim the settlements
373
הלהב
halahav the blade
374
הוצגה
hutsga was introduced / was displayed / was presented / was exhibited (f.s.)
375
הקרובה
hakrova the close / the relative (f.s.)
376
הענקים
ha'anakim the giant (adj.) / the giants (n.) / the necklaces
377
האומה
ha'uma the nation
378
הכוונה
hakavana the intention / the meaning; hakhvana guidance / direction
379
ההנהגה
hahanhaga the leadership
380
הבסיסית
habsisit the basic (f.s.)
381
הנהלת
hanhalat the management of
382
באסלאם
ba'islam in the Islam
383
בנפרד
benifrad separately
384
קלעי
kala'i marksman
385
ההבלגה
hahavlaga the restraint
386
אחוזת
akhuzat mansion of / estate of / possessed by / stricken by (f.s.)
387
קרבית
kravit combat (adj.) (f.s.)
388
לאומית
le'umit national (f.s.)
389
תיבות
teyvot boxes / cases / arks
390
תלמידי
talmidei students of
391
עדות
edut evidence / testimony
392
שאותם
she'otam whom / that the same (m.pl.)
393
שאחד
she'ekhad that one
394
אחוזי
akhuzei percentage of / possessed by / stricken by (m.pl.)
395
הייחודי
ha'ykhudi the unique
396
מוצגים
mutsagim are introduced / are displayed / are presented / are exhibited / exhibits (m.pl.)
397
לחזות
lakhazot to watch / to predict
398
המנוע
hamano'a the engine
399
הוויכוח
haviku'akh the argument / the dispute
400
הקיים
hakayam that exists (m.s.)
401
מורכבות
murkavut complexity; murkavot complex / composed of (f.pl.)
402
תסיסה
tsisa fermentation / unrest
403
קשריו
ksharav his/its ties / his/its bonds / his/its links / his/its connections
404
עולמי
olami my world / global / universal (m.s.)
405
אלוהי
elohei the god of; elohai my god
406
הצופה
hatsofe the scout / the ranger / the observer / the spectator / that/who observes / that/who watches (m.s.); hatsofa the scout / the ranger / the observer / the spectator / that/who observes / that/who watches (f.s.)
407
הקלפי
hakalpi the poll / the polling booth
408
ביוגרפיה
biyografya biography
409
סימון
simun marking
410
למחקר
lemekhkar for research / for a study; lamekhkar for the research / for the study
411
תמונת
tmunat picture of
412
צולם
tsulam was photographed
413
אופקים
ofakim horizons / knowledge
414
ההגייה
hahagiya the pronunciation
415
נמרוד
nimrod we will rebel
416
להקת
lahakat band of
417
לביקורות
lebikorot to/for criticism / to/for inspections; labikorot to/for the criticism / to/for the inspections
418
מתמטית
matematit mathematical (f.s.)
419
חיוביות
khiyuviyot positive (f.pl.)
420
אקולוגיה
ha'ekologya ecology
421
בסיבוב
besivuv in a rotation / in a revolution; basivuv in the rotation / in the revolution
422
השאול
hasha'ul the borrowed; hash'ol hell
423
הסיוף
hasiyuf the fencing
424
גדילה
gdila growth
425
הנפוצים
hanefotsim the common (m.pl.)
426
הפחמן
hapakhman the carbon
427
קרחונים
karkhonim icebergs
428
ממך
mimkha from you (m.s.); mimekh from you (f.s.)
429
מודה
mode thanks / confesses (m.s.); moda thanks / confesses (f.s.)
430
עשיתי
asiti I did
431
שכב
shakhav lay down (m.s.)
432
ההשגחה
hahashgakha the supervision / Providence
433
המעצר
hama'atsar the arrest
434
למראה
lemar'e at a sight / at the sight of; lamar'e at/to the sight; lemar'a to a mirror / at her sight; lamar'a to the mirror
435
ליער
leya'ar to a forest; laya'ar to the forest
436
שאי
she'i that an island / that is not
437
מהו
mahu what is
438
לדאוג
lid'og to worry
439
ובכלל
uvikhlal and in general
440
הנפט
haneft the kerosene / the oil
441
מעניין
me'anyen interesting
442
מענה
ma'ane answer / reply; me'ane tortures / torments (m.s.)
443
להניע
lehani'a to move
444
שאלו
sha'alu asked / borrowed (pl.)
445
אוהב
ohev loves (m.s.)
446
המועד
hamo'ed the time / the holiday; hamu'ad that is prone to (m.s.)
447
בבכי
bivkhi tearfully
448
מלוא
melo fullness / to a full / full
449
מתושבי
mitoshvei from the residents of
450
לחדר
lakheder to the room
451
להפסקת
lehafsakat to/for the break of / to/for the intermission of
452
ודרך
vederekh and through / and via / and way / and road; vedarakh and stepped [on] (m.s.)
453
אמון
emun trust; imun training / practice
454
זר
zar foreign / stranger
455
חצות
khatsot midnight
456
החזיר
hekhzir returned / gave back
457
הגוזלים
hagozalim the nestlings; hagozlim that are robbing
458
הניח
heni'akh assumed / placed (m.s.)
459
גב
gav back
460
צומחים
tsomkhim grow (m.pl.)
461
סר
sar moved away / dropped in / was removed / sullen (m.s.)
462
נוהג
noheg drives / uses to (m.s.); nohag custom
463
מלאכה
melakha work / craft
464
משל
mishel of / belongs to; mashal proverb / allegory / example
465
משאר
mish'ar from the rest
466
מקורו
mekoro its source / his/its origin (m.s.); makoro its beak
467
מאמרים
ma'amarim articles
468
ישנו
yeshno there is (m.s.)
469
וראה
vera'a and saw (m.s.)
470
שד
shed devil; shad breast
471
פרשה
parasha affair / chapter / portion; parsha retired (f.s.)
472
אוטומטי
otomati automatic
473
חשובות
khashuvot important (f.pl.)
474
חריף
kharif hot / severe (m.s.)
475
התרשם
hitrashem was impressed / got the impression
476
ההפרדה
hahafrada the separation
477
הרעיונות
hara'ayonot the ideas
478
הצמח
hatsemakh the plant
479
גישור
gishur bridging
480
במוח
bemo'akh in a brain; bamo'akh in the brain
481
ביקורות
bikorot criticism / inspections
482
בלוח
belu'akh on a board; balu'akh on the board
483
בכדור
bekadur with a ball / in a pill; bakadur with the ball / in the pill
484
רופא
rofe physician
485
צפויה
tsfuya expected / anticipated (f.s.)
486
סחורות
skhorot goods / merchandise
487
מוביל
movil leader / transporter / currier (m.s.)
488
מוצלחת
mutslakhat successful (m.s.)
489
משקה
mashke drink
490
יגאל
yig'al will redeem (m.s.)
491
למדינות
limdinot to states; lamedinot to the states
492
לשתף
leshatef to share / to let join / to let participate
493
לפועל
lapo'el to/for the worker; lafo'al into action
494
לעומתם
le'umatam compared with them / against them / opposite them (m.)
495
לכוח
leko'akh to power / to force / to strength; lako'akh to the power / to the force / to the strength
496
להצטרף
lehitstaref to join
497
לדיון
lediyun for discussion; ladiyun to/for the discussion
498
ויכוח
viku'akh argument / dispute
499
ועליו
ve'alav and on him/it / and about him/it
500
שלמים
shlemim whole / complete (m.pl.)