Modern Hebrew Vocab - Part 15 of 26 Flashcards Preview

► Hebrew Vocab 1 > Modern Hebrew Vocab - Part 15 of 26 > Flashcards

Flashcards in Modern Hebrew Vocab - Part 15 of 26 Deck (500)
Loading flashcards...
1
Q

למאבק

A

lema’avak to/for struggle / to/for a fight / to/for a conflict; lama’avak to/for the struggle / to/for the fight / to/for the conflict

2
Q

למרכז

A

lemerkaz to a center / to the center of; lamerkaz to the center

3
Q

תעופה

A

te’ufa aviation

4
Q

קרני

A

karnei beams of / rays of / horns of; karni my honor

5
Q

פתוחים

A

ptukhim open (m.p.)

6
Q

פס

A

pas stripe / rail

7
Q

איכות

A

eikhut quality

8
Q

חלונות

A

khalonot windows

9
Q

אחותו

A

akhoto his sister

10
Q

המדיניות

A

hamediniyut the policy

11
Q

התמוטט

A

hitmotet collapsed (m.s.)

12
Q

התקבלו

A

hitkablu were accepted (pl.)

13
Q

הקרוב

A

hakarov the close / the relative / the next (adj. m.s.)

14
Q

העליונות

A

ha’elyonut the supremacy / the superiority

15
Q

האמן

A

ha’amen believe (m.s. imperative); ha’oman the artist

16
Q

החיסון

A

hakhisun the immunization / the vaccination

17
Q

בינה

A

beina between her; bina intelligence / wisdom

18
Q

בתנועה

A

bitnu’a in motion / in a movement; batnu’a in the motion / in the movement / in traffic

19
Q

בפיקוד

A

bapikud in the headquarters; befikud under the command of

20
Q

בעתיד

A

ba’atid in the future

21
Q

נשקם

A

nishkam their weapon

22
Q

נחשבו

A

nekhshevu were considered

23
Q

למתקפה

A

lemitkafa on an attack; lamitkafa on the attack

24
Q

תותחים

A

totakhim cannons

25
Q

העקירה

A

ha’akira the uprooting / the displacement

26
Q

צי

A

tsi navy / armada

27
Q

מלחים

A

melakhim salts; malakhim sailors

28
Q

לחמו

A

lakhamu fought (pl.); lakhmo his bread

29
Q

וכלל

A

veklal and a rule / and [not] at all; vekalal and included (m.s.)

30
Q

קיצוני

A

kitsoni extreme / extremist / radical (m.s.)

31
Q

למדינת

A

limdinat to/for the state of

32
Q

שבויים

A

shvuyim prisoners (of war)

33
Q

חמושים

A

khamushim armed (m.pl.) (adj.)

34
Q

הועלו

A

hu’alu were raised / were lifted / were increased / were brought up

35
Q

רובים

A

rovim rifles

36
Q

נתקלו

A

nitkelu came up against / bumped into (pl.)

37
Q

לחוף

A

lekhof to a beach / on the beach of; lakhof to the beach

38
Q

התומכים

A

hatomkhim the supporters

39
Q

שניסו

A

shenisu who tried (pl.)

40
Q

איים

A

iyim islands

41
Q

אדמות

A

adamot lands

42
Q

דרשו

A

darshu required / demanded / preached / interpreted (pl.)

43
Q

בעיקרו

A

be’ikaro mainly / principally

44
Q

פעלה

A

pa’ala acted / operated (f.s.)

45
Q

עידן

A

idan era

46
Q

אמונה

A

emuna faith / belief

47
Q

חטיבת

A

khativat the brigade of / the section of

48
Q

באוכלוסייה

A

ba’ukhlusiya in the population; be’ukhlusiya in a population

49
Q

ניהל

A

nihel managed / conducted (m.s.)

50
Q

שהביאה

A

shehevi’a that/who brought (f.s.)

51
Q

שנודע

A

shenoda that/who was known / that/who became known (m.s.)

52
Q

הממלכה

A

hamamlakha the kingdom

53
Q

מודל

A

model model

54
Q

ובעקבות

A

ube’ikvot and in the footsteps of / and following / and as a result of

55
Q

שפע

A

shéfa abundance; shafá yielded/produced in abundance

56
Q

אישיים

A

ishiyím - personal, private, individual
(adj. m. pl.)

57
Q

חקירה

A

khakira investigation / research / inquiry

58
Q

חזקים

A

khazakim strong (m.pl.)

59
Q

המוכרים

A

hamukarim the known / the familiar

60
Q

השליט

A

hashalit the ruler / the sovereign

61
Q

הקושי

A

hakoshi the difficulty / the hardness

62
Q

הרגליים

A

haraglayim the legs

63
Q

סביר

A

savir reasonable / likely (m.s.)

64
Q

משמאל

A

mismol on the left / from the left

65
Q

אלמנטים

A

elementim elements

66
Q

הממוצע

A

hamemutsa the average

67
Q

המשווה

A

hamashve the equator

68
Q

הפרדה

A

hafrada separation

69
Q

האבן

A

ha’even the stone

70
Q

הדגים

A

hidgim demonstrated (m.s.); hadagim the fish (pl.)

71
Q

הציור

A

hatsiyur the painting / the drawing

72
Q

דיפלומטיה

A

diplomatya diplomacy

73
Q

בריכוז

A

berikuz at a concentration of

74
Q

סנטימטרים

A

sentimeterim centimeters

75
Q

נוסד

A

nosad was founded (m.s.)

76
Q

המצוק

A

hamatsok the cliff

77
Q

במת

A

bamat stage of

78
Q

ליהודי

A

leyehudi to/for a Jew; layehudi to/for the Jew

79
Q

נציגי

A

netsigei the representatives of

80
Q

אקצה

A

aktse I will allocate

81
Q

חיבר

A

khiber connected / linked (m.s.)

82
Q

הגופים

A

hagufim the bodies

83
Q

לבניין

A

lebinyan to/for a building / for the building of; labinyan to/for the building

84
Q

התפתח

A

hitpate’akh developed (m.s.)

85
Q

התרחשה

A

hitrakhasha happened / occurred / took place (f.s.)

86
Q

נובעת

A

nova’at stems from / derived from / spouts (f.s.)

87
Q

ייצוג

A

yitsug representation

88
Q

עצמות

A

atsamot bones

89
Q

חזיר

A

khazir pig

90
Q

האימה

A

ha’eima the fear / the terror

91
Q

ערכים

A

arakhim values

92
Q

בטבע

A

bateva in nature

93
Q

הפרי

A

hapri the fruit

94
Q

יצירותיו

A

yetsirotav his creations / his works of art / his compositions

95
Q

לפיסול

A

lepisul to/for sculpture; lapisul to/for the sculpture

96
Q

התסריט

A

hatasrit the script

97
Q

האקספרסיוניזם

A

ha’expresionizm the expressionism

98
Q

בפיסול

A

bepisul [in] sculpture; bapisul [in] the sculpture

99
Q

ביצירה

A

biytsira in a formation / in a creation / in a work of art / in a composition; bayetsira in the formation / in the creation / in the work of art / in the composition

100
Q

הפותחת

A

hapotakhat that opens (f.s.)

101
Q

אסורים

A

asurim forbidden / imprisoned (m.pl.)

102
Q

התרופה

A

hatrufa the medication / the drug

103
Q

עירויי

A

iruyei transfusions of

104
Q

כמתאגרף

A

kemit’agref as a boxer

105
Q

בביולוגיה

A

bebiologya in biology; babiologya in the biology

106
Q

חשמלי

A

khashmali electric

107
Q

משחות

A

mishkhot creams / ointments

108
Q

הקרחונים

A

hakarkhonim the icebergs

109
Q

מוטב

A

mutav preferably / better / beneficiary

110
Q

שמתי

A

samti I placed / I put

111
Q

זבובים

A

zvuvim flies

112
Q

הביטו

A

hebitu looked (pl.)

113
Q

בדעתי

A

beda’ati I intend to

114
Q

ירוקים

A

yerukim green (m.pl.)

115
Q

החולות

A

hakholot the sands

116
Q

מרגיש

A

margish feels / senses (m.s.)

117
Q

לבה

A

liba her heart; laba lava

118
Q

החובל

A

hakhovel the seaman

119
Q

שקלים

A

shkalim Shekels (Israeli currency)

120
Q

כביר

A

kabir huge / great

121
Q

האמיתיים

A

ha’amitiyim the real (m.pl.)

122
Q

מוכרח

A

mukhrakh must (m.s.)

123
Q

מחסומים

A

makhsomim barriers / blocks

124
Q

חכם

A

khakham smart / wise

125
Q

כתבה

A

katva wrote (f.s.); katava reportage

126
Q

המלאה

A

hamele’a the full / the complete (m.s.)

127
Q

למרגלות

A

lemargelot at the feet of

128
Q

אכלו

A

akhlu ate (pl.)

129
Q

הישנה

A

hayeshana the old (f.s.); hayeshena the sleeping (f.s.)

130
Q

באים

A

ba’im coming (m.pl.)

131
Q

להכין

A

lehakhin to prepare

132
Q

התעלה

A

hit’ala rose above / excelled (m.s.)

133
Q

בשבוע

A

bashavu’a in the week / per week; beshavu’a in a week / per week

134
Q

בטקס

A

betekes in a ceremony; batekes during the ceremony

135
Q

להוסיף

A

lehosif to add

136
Q

הלחץ

A

halakhats the pressure / the stress

137
Q

הסוסים

A

hasusim the horses

138
Q

הנפש

A

hanefesh the soul / the spirit / the life

139
Q

בינוני

A

beynoni mediocre

140
Q

רוחות

A

rukhot winds / ghosts

141
Q

נעשית

A

na’aset is done (f.s.)

142
Q

מעצמות

A

ma’atsamot great nations; me’atsamot of bones

143
Q

ידיים

A

yadayim hands

144
Q

לאחת

A

le’akhat to/for one (f.)

145
Q

תלויים

A

tluyim are hung / depending on (m.pl.)

146
Q

תחושת

A

tkhushat feeling of / sensation of

147
Q

ובלתי

A

uvilti and im- / and in- / and un- / and dis- / and except

148
Q

ובני

A

uvni and my son; uvanai and my sons

149
Q

קמה

A

kama stood up / woke up / was established (f.s.); kama standing corn

150
Q

העתיד

A

ha’atid the future

151
Q

הגיש

A

higish served / submitted / presented (m.s.)

152
Q

הציגו

A

hetsigu introduced / displayed / presented / exhibited (pl.)

153
Q

הסכימו

A

hiskimu agreed (pl.)

154
Q

במורד

A

bemorad down a; bamorad down the

155
Q

בקצב

A

beketsev in a rhythm; baketsev in the rhythm

156
Q

צדקה

A

tsdaka charity

157
Q

סופה

A

sofa her end / its end; sufa storm

158
Q

משחת

A

mishkhat cream of / ointment of

159
Q

מפעיל

A

maf’il operates / operator (m.s.)

160
Q

מעמדו

A

ma’amado his position / his status / his class

161
Q

מזרחית

A

mizrakhit eastern / east of (f.s.)

162
Q

מרחב

A

merkhav space

163
Q

למין

A

lemin to/for a kind / to/for a species / to/for a gender / to/for a sex; lamin to/for the kind / to/for the species / to/for the gender / to/for the sex

164
Q

לשנה

A

lashana for the year; leshana for a year / per year

165
Q

לעניין

A

le’inyan in the matter of; la’inyan to the point

166
Q

להשתלט

A

lehishtalet to take control of

167
Q

לצדו

A

letsido by his side

168
Q

וטען

A

veta’an and claimed / and argued (m.s.)

169
Q

שליד

A

sheleyad that/who is near / that/who is next to

170
Q

שוכן

A

shokhen live / dwell (m.s.)

171
Q

שאלות

A

she’elot questions

172
Q

שנעשו

A

shena’asu that were done / that/who became

173
Q

ערי

A

arei cities of

174
Q

חיובית

A

khiyuvit positive (f.s.)

175
Q

זרעים

A

zra’im seeds

176
Q

כלכלת

A

kalkalat the economy of

177
Q

המלכותי

A

hamalkhuti the royal (m.s.)

178
Q

המחאה

A

hamkha’a check; hamekha’a the protest

179
Q

הפסיק

A

hifsik stopped / ceased (m.s.)

180
Q

הפסקת

A

hafsakat break of / intermission of

181
Q

העתידית

A

ha’atidit the future / the prospective / the futuristic (f.s.)

182
Q

החלקים

A

hakhalakim the parts / the smooth / the slippery (m.pl.)

183
Q

החלפת

A

hakhlafat replacement of / change of

184
Q

הכוכבים

A

hakokhavim the stars

185
Q

בשילוב

A

beshiluv in combination

186
Q

בדרכם

A

bedarkam on their way / their way

187
Q

סופי

A

sofi final (m.s.)

188
Q

מברק

A

mivrak telegram

189
Q

ללחימה

A

lilkhima for warfare; lalekhima for the warfare

190
Q

לדון

A

ladun to discuss / to judge

191
Q

כוחם

A

kokham their power / their force / their strength

192
Q

מצודת

A

metsudat the fortress of / the castle of

193
Q

שופטים

A

shoftim judges

194
Q

פרצה

A

paratsa broke into / broke out / burst (f.s.)

195
Q

אספקה

A

aspaka supply

196
Q

המבצע

A

hamivtsa the operation / the sale

197
Q

הקומוניסטים

A

hakomunistim the communists / the communist (pl.)

198
Q

להגנת

A

lehaganat to/for the defense of

199
Q

השטחים

A

hashtakhim the areas / the fields / the territories

200
Q

מסים

A

misim taxes

201
Q

שהחלה

A

shehekhela that started (f.s.)

202
Q

קיצוניים

A

kitsoniyim extremes / extremists / radicals / radical (m.pl.)

203
Q

פיקוד

A

pikud command

204
Q

היסטוריונים

A

historyonim historians

205
Q

העדיפו

A

he’edifu preferred (pl.)

206
Q

בשטחי

A

beshitkhei in the areas of / in the fields of / in the territories of

207
Q

נאמנים

A

ne’emanim loyal / trustees (m.pl.)

208
Q

מבצעים

A

mevats’im who perform (m.pl.)

209
Q

חופי

A

khofi of a beach

210
Q

העיקריות

A

ha’ikariyot the main / the principal / the primary (f.pl.)

211
Q

נוקשה

A

nukshe stiff / rigid / tough

212
Q

עוררה

A

orera woke / has excited (f.s.)

213
Q

המערביים

A

hama’araviyim the western (m.pl.)

214
Q

האחראי

A

ha’akhra’i the responsible / the person in charge (m.s.)

215
Q

הצלחת

A

hatslakhat success of; hatsalakhat the plate

216
Q

רכושם

A

rekhusham their property

217
Q

נמנע

A

nimna was/is prevented / abstains (m.s.)

218
Q

ממקום

A

mimakom from a place; mimkom from the place of

219
Q

לרכוש

A

lirkosh to acquire; lerekhush to/for property; larekhush to/for the property

220
Q

שנחשב

A

shenekhshav that/who is considered (m.s.)

221
Q

אמצע

A

emtsa middle

222
Q

זיכרון

A

zikaron memory

223
Q

הסיפורים

A

hasipurim the stories

224
Q

ביצירתו

A

biytsirato in its formation / in its creation / in his artistic work / in his composition

225
Q

מנהרות

A

minharot tunnels

226
Q

לימוד

A

limud study

227
Q

להב

A

lahav blade / flame / blaze

228
Q

לגידול

A

legidul for the growth of / for the increase of / [for/to] a tumor; lagidul for the growth / for the increase / for the tumor

229
Q

תקופות

A

tkufot periods / eras

230
Q

תפוצה

A

tfutsa distribution

231
Q

תפקידים

A

tafkidim roles

232
Q

שפרסם

A

shepirsem that/who published / that/who advertised

233
Q

המקובלת

A

hamekubelet the accepted / the conventional / the popular (f.s.)

234
Q

היותו

A

heyoto being (m.s.)

235
Q

הוצע

A

hutsa was proposed / was suggested / was offered

236
Q

הוצב

A

hutsav was posted / was placed (m.s.)

237
Q

הפדרציה

A

hafederatsya the federation

238
Q

הערך

A

ha’erekh the value

239
Q

האסלאמית

A

ha’islamit the Islamic (f.s.)

240
Q

הבחירה

A

habkhira the selection / the choice

241
Q

הצלחתו

A

hatslakhato his/its success

242
Q

הצורות

A

hatsurot the shapes / the forms

243
Q

ביטויים

A

bituyim expressions

244
Q

בריכות

A

brekhot pools

245
Q

נפוצים

A

nefotsim common (m.pl.)

246
Q

הלגיון

A

haligyon the legion

247
Q

בפינת

A

bepinat at the corner of

248
Q

הסלע

A

hasela the rock

249
Q

הלאומיים

A

hale’umiyim the national (m.pl.)

250
Q

קפה

A

kafe coffee

251
Q

הצמחייה

A

hatsimkhiya the flora

252
Q

מאידך

A

me’idakh on the other hand

253
Q

מייצרים

A

meyatsrim produce (m.pl.)

254
Q

משתתפים

A

mishtatfim participants / participate (m.pl.)

255
Q

לגוף

A

leguf [to/for] a body; laguf to/for the body

256
Q

קדומים

A

kdumim ancient (m.pl.)

257
Q

התזמורת

A

hatizmoret the orchestra

258
Q

הצבעה

A

hatsba’a vote / voting / raising a hand / pointing at / indicating

259
Q

הפרט

A

haprat the detail / the individual

260
Q

עולמו

A

olamo his world

261
Q

המיניות

A

haminiyut the sexuality

262
Q

בטלוויזיה

A

batelevizya on television

263
Q

מחשב

A

makhshev computer; mekhashev calculates (m.s.)

264
Q

בבדיקות

A

bivdikot in examinations; babdikot in the examinations

265
Q

לווייתן

A

livyatan whale

266
Q

טורפים

A

torfim predators

267
Q

גזי

A

gazi gaseous

268
Q

קמתי

A

kamti I stood up / I woke up

269
Q

איכפת

A

ikhpat care for

270
Q

כמוך

A

kamokha like you

271
Q

הערת

A

he’arta you woke / you commented (m.s.); he’art you woke / you commented (f.s.); he’arat comment of

272
Q

הזבוב

A

hazvuv the fly

273
Q

הגון

A

hagun decent / honest (m.s.)

274
Q

הרקבון

A

harikavon the decay

275
Q

צלחתי

A

tsalakhti I crossed / I succeeded; tsalakhti my plate

276
Q

סליחה

A

slikha excuse me / I’m sorry / forgiveness / pardon

277
Q

אליך

A

elekha to you (m.); elaikh to you (f.)

278
Q

עצה

A

etsa advice; atse lignin

279
Q

כעין

A

ke’ein as the eye of / like / in the color of

280
Q

הירוקים

A

hayerukim the green (m.pl.)

281
Q

בכבדות

A

bikhvedut heavily

282
Q

צמחו

A

tsamkhu grew

283
Q

בבת

A

bevat [akhat] at once; bavat [ha’ayin] pupil (of the eye)

284
Q

לקחה

A

lakkha took (m.s.)

285
Q

פניה

A

paneha her face

286
Q

הכי

A

hakhi most

287
Q

הדר

A

hadar glory / splendor / citrus fruits

288
Q

בעלה

A

ba’ala her husband

289
Q

כמוהו

A

kamohu like him

290
Q

המסך

A

hamasakh the screen / the curtain

291
Q

הרגע

A

harega this moment

292
Q

באור

A

ba’or in the light; be’or in a light / under a light

293
Q

טובות

A

tovot good (f.pl.) / favors

294
Q

רץ

A

rats runs / runner (m.s.)

295
Q

נעלי

A

na’alei shoes of

296
Q

למשפחה

A

lemishpakha to/for a family; lamishpakha to/for the family

297
Q

שיכלו

A

sheyakhlu that/who could

298
Q

אט

A

at slowly

299
Q

המפתח

A

hamafte’akh the key

300
Q

בטוח

A

batu’akh secure / safe / certain (m.s.)

301
Q

בראשו

A

berosho in his head / / at its top / led by

302
Q

טיפוס

A

tipus type / climbing

303
Q

נשמעו

A

nishme’u sounded (pl.)

304
Q

מיון

A

miyun classification / categorization

305
Q

מבוא

A

mavo introduction / entrance

306
Q

לאדמה

A

la’adama to the land / to the earth / to the soil / to the ground; le’adama to a land / to an earth / to soil / to a ground

307
Q

עיניהם

A

einehem their eyes

308
Q

השיחה

A

hasikha the conversation

309
Q

הניתוח

A

hanitu’akh the surgery

310
Q

לסגור

A

lisgor to close

311
Q

שהדבר

A

shehadavar that the thing / that the object / that the matter / that the item

312
Q

חמים

A

khamim warm / hot

313
Q

נתוני

A

netunei data of

314
Q

נעשים

A

na’asim are done

315
Q

מציע

A

metsi’a proposes / suggests / offers (m.s.)

316
Q

ואחת

A

ve’akhat and one (f.)

317
Q

שנראה

A

shenir’e that/who seems (m.s.); shenir’a that/who seemed (m.s.)

318
Q

קרבה

A

kirva proximity / relativeness / closeness; kreva getting close / approaches (f.s.)

319
Q

חיזוק

A

khizuk strengthening

320
Q

המיוחד

A

ha’meyukhad the special (m.s.)

321
Q

המגדל

A

hamigdal the tower

322
Q

גג

A

gag roof

323
Q

בתוכה

A

betokha inside her/it

324
Q

ממשלתו

A

memshalto his government

325
Q

מעצר

A

ma’atsar arrest

326
Q

מאמצי

A

ma’amatsei efforts of

327
Q

מאחור

A

me’akhor from behind

328
Q

יצירה

A

yetsira formation / creation / work of art / composition

329
Q

לשרת

A

lesharet to serve

330
Q

להתגבר

A

lehitgaber to overcome

331
Q

לדמות

A

lidmot to resemble; ledamot to imagine / to simulate

332
Q

לדרך

A

laderekh for the road; lederekh to a road / to a way

333
Q

לטענת

A

leta’anat according to the claim of / according to the argue of

334
Q

ובדרום

A

uvadarom and in the south

335
Q

שזו

A

shezo that this (f.)

336
Q

קרקעית

A

karka’it ground (adj.) (f.s.) / bottom

337
Q

קצרים

A

katsarim short (m.pl.)

338
Q

פתחו

A

patkhu opened (pl.)

339
Q

עצמית

A

atsmit self- / auto- (f.s.)

340
Q

אליהן

A

eleihen to them (f.)

341
Q

כחולים

A

kkhulim blue (m.pl.)

342
Q

הליכה

A

halikha walk

343
Q

הכרה

A

hakara recognition / consciousness

344
Q

הברה

A

havara syllable

345
Q

הנוסעים

A

hanos’im the passengers / the travelers

346
Q

גומי

A

gumi rubber

347
Q

בשאלה

A

bish’ela in a question; bashe’ela in the question

348
Q

נפתחו

A

niftekhu opened (pl.)

349
Q

נפט

A

neft kerosene / oil

350
Q

נגזר

A

nigzar cut / decreed / conjugated / derived

351
Q

מושל

A

moshel governor / governs (m.s.)

352
Q

מרחבי

A

merkhavi spatial

353
Q

למרחקים

A

lamerkhakim [to] far away; lemerkhakim to distances

354
Q

לייצור

A

leyitsur for the production of; layitsur for the production

355
Q

לשפר

A

leshaper to improve

356
Q

לשער

A

lasha’ar to the gate; lesha’ar to a gate / to the gate of; lesha’er to assume; lase’ar for the hair; lese’ar for hair

357
Q

להבטיח

A

lehavti’akh to promise

358
Q

ויצרו

A

veyatsru and created / and made (pl.)

359
Q

שיריו

A

shirav his songs / his poems

360
Q

שעליה

A

she’aleha that on her/it / that about her/it / on whom/which / about whom/which (f.s.)

361
Q

שנתן

A

shenatan that/who gave

362
Q

קלים

A

kalim easy / light weight (m.pl.)

363
Q

פורסמו

A

pursemu were published / were advertised (f.s.)

364
Q

פער

A

pa’ar gap

365
Q

עוברת

A

overet passes / crosses / goes through (f.s.)

366
Q

עבורם

A

avuram for them

367
Q

חששו

A

khasheshu were worried / feared (pl.)

368
Q

חפצים

A

khafatsim items; khafetsim want (m.pl.)

369
Q

המופיעים

A

hamofi’im who appear / who perform (m.s.)

370
Q

הופכים

A

hofkhim turn / become / transform (m.pl.)

371
Q

הוטל

A

hutal cast / threw / projected (m.s.)

372
Q

הוצג

A

hutsag was introduced / was displayed / was presented / was exhibited (m.s.)

373
Q

הרוחני

A

harukhani the spiritual

374
Q

במציאות

A

bametsi’ut in reality

375
Q

במסלול

A

bemaslul on a course / on a path / on a track; bemaslul on the course / on the path / on the track

376
Q

ביקורו

A

bikuro his visit

377
Q

בתקווה

A

betikva in hope that

378
Q

בשוק

A

beshok in shock; bashuk at the market; beshuk at a market

379
Q

בחוף

A

bekhof at a beach; bakhof at the beach

380
Q

סל

A

sal basket

381
Q

נעצר

A

ne’etsar was stopped / was arrested (m.s.)

382
Q

הסריסים

A

hasarisim eunuchs

383
Q

בידיהם

A

biydehem in their hands

384
Q

להתקפה

A

lehatkafa to/for an attack; lahatkafa to/for the attack;

385
Q

Hebrew

A

Transliteration English

386
Q

לנתק

A

lenatek to disconnect

387
Q

הסמכות

A

hasamkhut the authority

388
Q

הסובייטי

A

hasovyeti the soviet (m.s.)

389
Q

העמדות

A

ha’amadot the positions

390
Q

הבינלאומיות

A

habeynleumiyot the international (f.pl.)

391
Q

מסדר

A

mesader arranges (m.s.); misdar lineup / parade

392
Q

למערב

A

lama’arav to the west

393
Q

העממית

A

ha’amamit the popular / the national / the folk (f.s.)

394
Q

בשאלת

A

bish’elat in regard to / in the question of

395
Q

בניצחון

A

benitsakhon in a victory; banitsakhon in the victory

396
Q

לזירה

A

lezira to an arena / to a scene; lazira to the arena / to the scene

397
Q

המודיעין

A

hamodi’in the information / the intelligence

398
Q

התעמולה

A

hata’amula the propaganda

399
Q

מיידית

A

miyadit immediately

400
Q

כיבושה

A

kibusha its occupation

401
Q

היערות

A

haye’arot the forests

402
Q

החיצוניים

A

hakhitsoniyim the external / the outer (m.pl.)

403
Q

יעיל

A

ya’il efficient (m.s.)

404
Q

שיצרו

A

sheyatsru that/who created / that/who made (pl.)

405
Q

שראו

A

shera’u that/who saw (pl.)

406
Q

המעמד

A

hama’amad the position / the class / the pedestal / the scene

407
Q

הוצבו

A

hutsvu were posted / were placed

408
Q

בניינים

A

binyanim buildings

409
Q

ראשוני

A

rishoni preliminary / primary / initial

410
Q

נערכה

A

ne’erkha prepared / made arrangements / was held / was edited (f.s.)

411
Q

נכנסו

A

nikhnesu entered (pl.)

412
Q

שהה

A

sha’ha stayed (m.s.)

413
Q

אוניות

A

oniyot ships

414
Q

כלים

A

kelim articles / dishes / vessels / ware / tools

415
Q

המיעוט

A

hami’ut the minority

416
Q

החליף

A

hekhlif replaced / changed

417
Q

בינלאומיים

A

beynleumiyim international (m.pl.)

418
Q

באימפריה

A

ba’imperia in the empire; be’imperia in an empire

419
Q

בנמל

A

benamal in a harbor; banamal in the harbor

420
Q

סכנה

A

sakana danger / risk / hazard

421
Q

נמל

A

namal harbor

422
Q

נוסדה

A

nosda was founded (f.s.)

423
Q

נגדו

A

negdo against him

424
Q

מכונות

A

mekhonot machines

425
Q

תעמולה

A

ta’amula propaganda

426
Q

אנדרטה

A

andarta monument

427
Q

המקורית

A

hamekorit the original (f.s.)

428
Q

האירוע

A

ha’eru’a the event

429
Q

דאג

A

da’ag was worried / cared for (m.s.)

430
Q

בנים

A

banim boys / sons

431
Q

בנוסח

A

benosakh version of / phrased / style of; banosakh the version of / the style of

432
Q

נמצאות

A

nimtsa’ot are found / are [at] (f.pl.)

433
Q

משותפת

A

meshutefet common / mutual / shared (f.s.)

434
Q

מערך

A

ma’arakh array / set

435
Q

לקידום

A

lekidum to promote / for the promotion of

436
Q

לפרסם

A

lefarsem to publish / to advertise

437
Q

להבדיל

A

lehavdil to differentiate / to separate / to distinguish

438
Q

ובראשונה

A

uvarishona and at the beginning / and for the first time

439
Q

שנערכה

A

shene’erkha who prepared / who made arrangements / that was held / that was edited (f.s.)

440
Q

אוכלוסיות

A

ukhlusiyot populations

441
Q

המיתוס

A

hamitos the myth

442
Q

המועמדים

A

hamu’amadim the applicants / the candidates / the nominees

443
Q

התבטא

A

hitbate expressed himself (m.s.)

444
Q

האמיתית

A

ha’amitit the real (f.s.)

445
Q

החשובות

A

hakhashuvot the important (f.pl.)

446
Q

הרופאים

A

harof’im the physicians

447
Q

הצעות

A

hatsa’ot proposals / suggestions / offers

448
Q

הניסוי

A

hanisui the experiment / the trial

449
Q

הנקרא

A

hanikra that/who is called / that/who is summoned (m.s.)

450
Q

בלדר

A

baldar courier

451
Q

בתקופתו

A

bitkufato in his time / in his era

452
Q

בחיי

A

bekhayai in my life / upon my word; bakhayei in the life of

453
Q

ציורים

A

tsiyurim paintings / drawings

454
Q

הקיוסק

A

hakyosk the kiosk

455
Q

הנחלים

A

hanekhalim the streams

456
Q

מהיהודים

A

mehayehudim from the Jews

457
Q

הבונים

A

habonim the builders

458
Q

העבריים

A

ha’ivriyim the Hebrew (adj.) (m.pl.)

459
Q

במפעל

A

bemif’al in a plant / in a factory; bamif’al in the plant / in the factory

460
Q

הרומי

A

haromi the roman (m.s.)

461
Q

הקדומה

A

hakduma the ancient (f.s.)

462
Q

ההלכה

A

hahalakha the law / the Halachah (the Jewish law)

463
Q

קומות

A

komot floors

464
Q

האופניים

A

ha’ofanayim the bicycle

465
Q

בנושאי

A

benos’ei on the subjects of

466
Q

זהים

A

zehim identical (m.pl.)

467
Q

לפרק

A

lefarek to dismantle; leperek to/for a chapter / to/for a joint; laperek to/for the chapter / to/for the joint

468
Q

תומך

A

tomekh supports (m.s.)

469
Q

וכלה

A

vekhale and ending; vekala and a bride / and a daughter in law

470
Q

חברו

A

khavru joined / associated

471
Q

התחנות

A

hatakhanot the stations / the stops / the bases

472
Q

השפיע

A

hishpi’a had an effect / influenced (m.s.)

473
Q

הרצון

A

haratson the will

474
Q

ציבורית

A

tsiburit public (f.s.)

475
Q

מתחרים

A

mitkharim competitors

476
Q

ייחודית

A

yikhudit unique (f.s.)

477
Q

המוביל

A

hamovil the leader / the transporter / the currier (m.s.)

478
Q

המשנה

A

hameshane that changes; hamishne the deputy / Mishnah (oral Jewish laws)

479
Q

היסודות

A

haysodot the foundations

480
Q

הבדל

A

hevdel difference

481
Q

הספירה

A

hasfira the count

482
Q

נייר

A

niyar paper

483
Q

ניב

A

niv dialect / idiom / tusk

484
Q

ניתנת

A

nitenet is possible / is given (f.s.)

485
Q

מסתרי

A

misterei the mysteries of

486
Q

לקולנוע

A

lekolno’a to/for a cinema; lakolno’a to/for the cinema

487
Q

דגושה

A

dgusha stressed

488
Q

נהגית

A

neheget pronounced

489
Q

נטיית

A

netiyat inclination of / tendency of / tilt of

490
Q

למדע

A

lemada to science; lamada to the science

491
Q

צאצאים

A

tse’etsa’im offsprings

492
Q

המתחרים

A

hamitkharim the competitors

493
Q

החייזרים

A

hakhayzarim the aliens

494
Q

הרהיט

A

harahit the furniture

495
Q

המולקולה

A

hamolekula the molecule

496
Q

הגנים

A

haganim the gardens / the kindergartens; hagenim the genes

497
Q

צחוק

A

tskhok laughter

498
Q

יושבת

A

yoshevet sitting / sits (f.s.)

499
Q

באתי

A

bati I came

500
Q

מטילה

A

metila casts / throws / projects / lays eggs (f.s.)