Modern Hebrew Vocab - Part 17 of 26 Flashcards

(500 cards)

1
Q

שהתקיימה

A

shehitkayma that was held / that existed / that survived (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

שרידים

A

sridim remnants / survivors

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

שנשא

A

shenasa that/who carried / who married (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

עזבו

A

azvu left (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

עבדים

A

avadim slaves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

איתן

A

itan with them (f.); eitan strong / firm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

אחריהם

A

akharehem after them (m.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

אבות

A

avot fathers / ancestors / Avot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

כוכבי

A

kokhvei stars of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

כשהיה

A

keshehaya when there was

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

התמונה

A

hatmuna the picture / the photo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

התייחסו

A

hityakhasu treated / referred to / applied (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

הושלמה

A

hushlema was completed (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

השופטים

A

hashoftim the judges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

הפיק

A

hefik produced

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

הערכות

A

ha’arakhot assessments / estimations / appreciations / credits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

האזרחית

A

ha’ezrakhit the citizen / the civil (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

הכוללים

A

hakolelim that include (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

הבניה

A

habniya the building (n.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

גנים

A

ganim gardens / kindergartens; genim genes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

במכתב

A

bemikhtav in a letter; bamikhtav in the letter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

באוניברסיטה

A

ba’universita at/in the university; be’universita at/in a university

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

בגודלה

A

begodla [in her] size

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

צורתו

A

tsurato its shape / its form

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
נמנה
nimna is included [in] / was counted (m.s.)
26
נכנע
nikhna surrendered (m.s.)
27
המחלוקת
hamakhloket the dispute
28
העקורים
ha'akurim the uprooted / the displaced (m.pl.)
29
העימות
ha'imut the conflict
30
הנגד
haneged the opposition; hanagad the resistor / the non commissioned officer
31
לוחמת
lokhemet warrior (f.s.)
32
חציית
khatsiyat crossing of
33
המאמץ
hama'amats the effort
34
השושלת
hashoshelet the dynasty
35
החודשים
hakhodashim the months
36
משמעותיים
mashma'utiyim significant (m.pl.)
37
לוחמה
lokhama warfare
38
תקפו
takfu attacked (pl.)
39
קרויה
kruya is called (f.s.)
40
מכרעת
makhra'at decisive / crucial (f.s.)
41
למחנה
lemakhane to/for a camp / to/for a group; lamakhane to/for the camp / to/for the group
42
לביצוע
lebitsu'a to the performance of / to the execution of / to be performed
43
ונשים
ve'nashim and women
44
שיט
shayit cruise
45
שהוציא
shehotsi that took out / that removed / that spent / that published (m.s.)
46
הזדמנות
hizdamnut opportunity
47
גורלו
goralo his fate
48
גברה
gavra overcame / defeated (f.s.)
49
בשפת
bisfat in the language of / on the edge of
50
בפגישה
bepgisha at/in a meeting; bapgisha at/in the meeting
51
ניכרים
nikarim obvious / evident (m.pl.)
52
משפטית
mishpatit judicial / statutory / forensic
53
מקביל
makbil parallel (m.s.)
54
למניעת
lemeni'at for the prevention of
55
חמוש
khamush armed (m.s.)
56
ארגונים
irgunim organizations
57
כוונה
kavana intention / meaning
58
המזכירים
hamazkirim that remind (m.pl.) / the secretaries (m.)
59
ההמונים
hahamonim the crowd / the many
60
הגיב
hegiv responded
61
הגרעין
hagar'in the grain / the nucleus
62
דורש
doresh demands / requires (m.s.)
63
גדות
gadot banks / shores
64
ניצחונו
nitskhunu we won
65
משולש
meshulash triangle
66
תיקון
tikun correction / repair
67
פופולרי
populari popular (m.s.)
68
עז
ez goat
69
חוקיות
khukiyot legal (f.pl.)
70
חודשי
khodshi monthly; khodshei the months of
71
כאמצעי
ke'emtsa'i as means; ke'emtsa'ei as means of
72
כבסיס
kevasis as a basis; kabasis as the basis
73
הלימודים
halimudim the studies
74
הפעלת
haf'alat operation of / activation of
75
האפיפיור
ha'apifyor the Pope
76
הרווחת
hirvakhta you earned / you gained (m.s.); hirvakht you earned / you gained (f.s.)
77
בהכרח
behekhrakh necessarily
78
בנשים
banashim among the women; benashim among women
79
טכנולוגיות
tekhnologyot technologies
80
ממקור
mimakor from a source / from an origin
81
מתמטיים
matematiyim mathematical (m.pl.)
82
מתרחש
mitrakhesh happening (m.s.)
83
מועמד
mu'amad applicant / candidate / nominee (m.s.)
84
משורר
meshorer poet
85
מעשית
ma'asit practical (f.s.)
86
מערבי
ma'aravi western (m.s.)
87
מזרחי
mizrakhi eastern (m.s.)
88
מדרגת
madregat stair of; midargat from a degree of / from a level of / from a rank of
89
מרכזית
merkazit central (f.s.)
90
למזרח
lamizrakh to the east
91
לשימור
leshimur for conservation
92
לשתות
lishtot to drink
93
לקבוצות
lekvutsot to/for groups; lakvutsot to/for the groups
94
לערך
le'erekh approximately / around / roughly / to a value
95
לדמוקרטיה
ledemokratya to/for a democracy; lademokratya to/for democracy
96
ונחשב
venekhshav and is considered; venekhashev and we will calculate
97
שטרות
shtarot bills
98
שנבנו
shenivnu that were built
99
קשור
kashur tied / linked / connected (m.s.)
100
קדוש
kadosh holy
101
פולחן
pulkhan rite / ritual / sacramental
102
כינוי
kinui nickname
103
כריתת
kritat cutting down of / amputation of
104
המרחב
hamerkhav the space
105
התרבותי
hatarbuti the civilized / the cultural / the cultivated
106
השוואה
hashva'a comparison
107
השגרירות
hashagrirut the embassy
108
הפופולריות
hapopulariyut the popularity; hapopulariyot the popular (f.pl.)
109
הזיכרון
hazikaron the memory
110
הצומח
hatsome'akh that grows / the flora
111
במרבית
bemarbit in most of
112
בורות
borot holes / pits; burut ignorance
113
בשירות
basherut in the service; besherut in a service / in/at the service of
114
בעיית
be'ayat the problem of
115
רישומים
rishumim records / sketches
116
נפרדים
nifradim separated / individual (m.pl.)
117
ביהודי
beyehudei among the Jews of
118
לנחל
lenakhal to a stream; lanakhal to the stream
119
סמלים
smalim symbols; samalim sergeants
120
עיתון
iton newspaper
121
ראייה
re'iya sight / eye sight / vision / seeing
122
המסמך
hamismakh the document
123
תלמידים
talmidim students
124
רכישת
rekhishat acquisition of / purchase of
125
הבאר
ha'be'er the well
126
בשנותיו
bishnotav in/at his years
127
וכיצד
vekeytsad and how
128
שיקום
shikum rehabilitation / reconstruction
129
זנב
zanav tail
130
מסלולים
maslulim courses / paths / tracks
131
ושיטות
veshitot and methods
132
פרישתו
prishato his retirement
133
אימוני
imunei training of / practice of
134
חילוף
khiluf change / exchange
135
כמעין
keme'ein like
136
היין
hayayin the wine
137
הושפע
hushpa was influenced / was affected
138
הצופים
hatsofim the scouts / the rangers / the observers / the spectators / that/who observe / that/who watch (m.pl.)
139
נולדה
nolda was born (f.s.)
140
נחש
nakhash snake
141
העבודות
ha'avodot the works / the jobs
142
פילוסופים
filosofim philosophers
143
ביכולתו
biykholto he is able [to] / within his power
144
אבולוציה
evolutsia evolution
145
השייכות
hashayakhut the relevance / the relation / the ownership; hashayakhot that/who belong (f.pl.)
146
בילה
bila had fun / spent time (m.s.)
147
בתערוכה
beta'arukha in a show / in an exhibition; bata'arukha in the show / in the exhibition
148
המכירות
hamekhirot the sales
149
מתמטי
matemati mathematical (m.s.)
150
הרפואה
harefu'a the medicine
151
פסלי
pislei statues of / sculptures of
152
מינית
minit sexual / sexually / you appointed (f.s.); minita you appointed (m.s.)
153
בסרטן
besartan [in] a crab / [in] cancer; basartan [in] the crab / [in] the cancer
154
לאלים
la'elim to/for the gods; le'elim to/for gods; la'alim to/for the violent; le'alim to/for a violent
155
המדידה
hamedida the measurement / the measuring
156
הביולוגי
habiyologi the biological
157
רקמות
rekamot tissues; rikmot embroideries
158
הגנטי
hageneti the genetic (m.s.)
159
חרקים
kharakim insects
160
הארוחה
ha'arukha the meal
161
הבישול
habishul the cooking
162
מחשבות
makhshavot thoughts
163
ואמנם
ve'omnam and indeed
164
ואביט
ve'abit and I will look
165
קיבה
keyva stomach
166
עף
af flew (m.s.)
167
עט
et pen; at swooped down
168
אתכם
itkhem with you (m.pl.); etkhem you (m.pl.)
169
המלוה
hamlave the escort; hamalve the creditor
170
המחרת
hamokhorat the next day
171
העופרת
ha'oferet the lead
172
החלותי
hakhiloti I started
173
ביציע
beyatsi'a in a gallery / in a wing; bayatsi'a in the gallery / in the wing
174
רטן
ratan grumbled / complained (m.s.)
175
צחקו
tsakhaku laughed (pl.)
176
צרצר
tsratsar cricket
177
במחשבות
bemakhshavot in thoughts; bamakhshavot in the thoughts
178
בחוץ
bakhuts outside
179
רגעים
rega'im moments
180
מצבי
matsavi my state / my situation
181
קרבי
kravi combat (adj.) (m.s.)
182
כדאי
kedai worthwhile; keda'i it is worthwhile
183
הכרטיסים
hakartisim the tickets
184
יכולתי
yekholti my ability / my capability; yakholti I could
185
עמל
amal work / suffering / worked hard; amel worker / works hard
186
אמי
imi my mother;
187
Hebrew
Transliteration English
188
חשבו
khashvu thought (pl.)
189
מכירים
mekirim know / recognize (m.pl.)
190
פרסומת
pirsomet advertisement / commercials
191
השניה
hashniya the second / the other
192
הדלתות
hadlatot the doors
193
גופי
gufi my body
194
גור
gur cub / puppy
195
ברעב
bera'av in hunger
196
מלמעלה
milemala from above
197
מזמן
mizman long time ago
198
מאליו
me'elav by itself
199
הביצה
habeytsa the egg; habitsa the swamp
200
באין
be'ein without
201
משלי
misheli of mine; mishlei proverbs of / Book of proverbs
202
מחירי
mekhirei prices of
203
מאלה
me'ele from these
204
מכוסה
mekhuse covered (m.s.)
205
לענות
la'anot to answer; le'anot to torture / to torment
206
לביתו
leveito to/for his home
207
לסיים
lesayem to finish
208
הקרובים
hakrovim the close / the relatives (m.pl.)
209
ההשקעה
hahashka'a the investment
210
מכירת
mekhirat sale of
211
מסייע
mesaye'a assists / helps (m.s.)
212
מסביר
masbir explains (m.s.)
213
תכופות
tkhufot frequently
214
שבכל
shebekhol that in all
215
חשד
khashad suspected (m.s.) / suspicion
216
המאכלים
ha'ma'akhalim the food / the dishes
217
העולה
ha'ole the rising / the climbing / the immigrant (m.s.); ha'ola the rising / the climbing / the immigrant (f.s.)
218
ממוגן
memugan protected / shielded (m.s.)
219
מסך
masakh screen / display / curtain
220
יק
yak yak
221
ידו
yado his hand
222
לפרלמנט
leparlament to/for a parliament; laparlament to/for the parliament
223
לרוח
laru'akh to the wind / to/for the spirit; leru'akh to a wind / to/for a spirit
224
תחושה
tkhusha feeling / sensation
225
שכבה
shakhva lay down (f.s.); shikhva layer
226
שבתוך
shebetokh that is inside
227
עמדתו
emdato his position
228
עשיר
ashir rich (m.s.)
229
אגדה
agada fairy tale / legend
230
המלאכה
hamelakha the work / the craft
231
המוצא
hamotsa the way out / the origin
232
השלבים
hashlabim the stages / the phases / the rungs
233
הרוחות
harukhot the winds
234
הרבנים
harabanim the rabbis
235
במגרש
bemigrash in a field / in a yard; bamigrash in the field / in the yard
236
בתוקף
betokef valid / firmly / assertively
237
בשער
basha'ar at the gate; besha'ar at the gate of
238
בעין
be'ayin in/with an eye; ba'ayin in/with the eye
239
ריצת
ritsat run of
240
סגורה
sgura closed (f.s.)
241
משתנים
mishtanim variables / vary / change (m.pl.)
242
מעריכים
ma'arikhim estimate / value / appreciate (m.pl.)
243
מחסה
makhase shelter
244
למסקנה
lemaskana to a conclusion; lamaskana to the conclusion
245
לקום
lakum to stand up / to wake up
246
לקדם
lekadem to promote / to welcome
247
לבטל
levatel to cancel
248
לסדרת
lesidrat to a series of / to the series of
249
ובמשך
uvemeshekh and during
250
ובשל
ubeshel and because of; ubashel and ripe; vebishel and cooked (m.s.)
251
עטיפת
atifat wrapping of
252
אמיתית
amitit real (f.s.)
253
איטי
iti slow
254
חלום
khalom dream
255
חוקרי
khokrei investigators of / researchers of
256
חוקר
khoker investigator / researcher / investigates / researches / inquires (m.s.)
257
אחיה
akhiha her brother
258
אחוזים
akhuzim percentage / possessed / stricken (m.pl.)
259
כשלון
kishalon failure
260
כשר
kasher kosher
261
ככלי
kikhli as an article; kikhlei as articles / as the articles of
262
כהונתו
kehunato his cadence / his tenure
263
המודעות
hamoda'ot the notices / the ads; hamuda'ut the awareness; hamuda'ot that are aware (f.pl.)
264
המגן
hamagen the defender / the shield
265
היציאה
hayetsi'a the exit
266
השוטרים
hashotrim the policemen
267
הפינוי
hapinui the eviction / the evacuation
268
הפסידה
hifsida lost (f.s.)
269
החליפה
hekhlifa changed / replaced (f.s.)
270
ההוראה
hahora'a the order / the instruction
271
הבולט
habolet the protruding / that/who stands out (m.s.)
272
הבכיר
habakhir the senior
273
דווח
duvakh was reported; davakh report (m.s. imperative)
274
במרחב
bamerkhav in space; bemerkhav in a space / in the space of
275
בתחתית
betakhtit at the bottom of; batakhtit at the bottom / in the subway
276
בעומק
be'omek at a depth of; ba'omek deep / at the depth
277
בהתנגדות
behitnagdut [in] a resistance / [in] an objection; bahitnagdut [in] the resistance / [in] the objection
278
בהוצאת
behotsa'at [in] an expense / in a removal / in an edition / published by
279
בדעה
bede'a holds the opinion / in [clear] mind
280
ספריו
sfarav his books
281
נמלטו
nimletu escaped (pl.)
282
נועד
no'ad intended for / destined for / conferred (m.s.)
283
נעורים
ne'urim youth
284
נטו
neto net (weight, wages); natu they were inclined / they tended to / they were tilted
285
משוריינות
meshuryanot shielded / armored / secured / iron-bound (f.pl.)
286
ארטילריה
artilerya artillery
287
הקונפדרציה
hakonfederatsya the confederation
288
האספקה
ha'aspaka the supply
289
מפציצים
maftsitsim bombers / bomb (m.s.)
290
קיסרי
keysari caesarian
291
בצי
betsi in a navy / in an armada; batsi in the navy / in the armada
292
להתקיף
lehatkif to attack
293
המזוינת
hamezuyenet the armed (f.s.)
294
פקידים
pkidim clerks / officials
295
פקודת
pkudat order of
296
פצועים
ptsu'im injured (m.pl.)
297
משטרו
mishtaro his regime / his reign
298
בכוחות
bekokhot with powers / with forces
299
להוות
lehavot to be / to constitute
300
שקדמו
shekadmu that/who preceded (pl.)
301
שנמצאו
shenimtse'u that/who were found / that/who were [at]
302
עצמאיות
atsma'iyot independent (f.pl.)
303
אצילים
atsilim aristocrats / noble (m.pl.)
304
העבירו
he'eviru passed / transferred (pl.)
305
ההנחה
hahanakha the assumption / the discount
306
במושבות
bemoshavot in villages / in colonies; bamoshavot in the villages / in the colonies
307
בהתקפה
behatkafa in/under an attack; bahatkafa in/under the attack
308
מילימטרים
milimetrim millimeters
309
להשמיד
lehashmid to destroy
310
בכיבוש
bekibush [in] an occupation / by occupying; bakibush [by] the occupation
311
רובי
rovei rifles of; rovi my rifle
312
נורו
noru were shot
313
נשמר
nishmar is/was guarded / is/was kept / is/was protected (m.s.)
314
מודיעין
modi'in information / intelligence
315
לחיל
lekheil to the forces of; lekhayil to forces / to success
316
להחליט
lehakhlit to decide
317
להבקיע
lehavki'a to score [a goal]
318
הקרויים
hakruyim that/who are called (m.pl.)
319
החשש
hakhashash the worry / the fear
320
הסטודנטים
hastudentim the students
321
ביחידות
beyekhidot in units / in squad; bayekhidot in the units / in the squads
322
בגלוי
begalui openly
323
ציבורי
tsiburi public
324
נדרשו
nidreshu were required
325
מייסד
meyased the founder
326
מילולית
milulit verbally / literally
327
מקו
mikav from a line / from the line of
328
מחוזות
mekhozot districts
329
מדינית
medinit political (f.s.)
330
מטענים
mit'anim cargoes / luggage / load
331
לפיו
lefiv according to him/it
332
וליצור
velitsor and to create / and to make
333
וחלקם
vekhelkam and some of them / and their part / and their share
334
שעלתה
she'alta that/who went up / that/who climbed / that/who increased / that/who immigrated (f.s.)
335
קודמות
kodmot former / previous (f.pl)
336
פיגועי
pigu'ei the terrorist acts of
337
כפולה
kfula double / multiple
338
המוחלט
hamukhlat the total (m.s.)
339
התגובה
hatguva the response
340
הנסיך
hanasikh the prince
341
סבו
savo his grandfather; savu encircled / rotate (pl.)
342
נתגלו
nitgalu were discovered
343
נהרסו
nehersu were destroyed / were demolished
344
מתוארים
meto'arim are described (m.pl.)
345
מתקני
mitkanei installations of / devices of
346
מועמדים
mu'amadim applicants / candidates / nominees (m.pl.)
347
מכוסים
mekhusim covered (m.pl.)
348
מהעיר
meha'ir from the city
349
מנהרה
minhara tunnel
350
לבלתי
levilti in order not
351
תעשיית
ta'asiyat industry of
352
ובתי
uvatei and the houses of / and the homes of
353
שליחים
shlikhim messengers / delegates / couriers
354
שזכו
shezakhu who won / who attained (pl.)
355
קשורים
kshurim tied / linked / connected (m.pl.)
356
קהילות
kehilot communities
357
עמודי
amudei pages of / pillars of
358
אופיינית
ofyanit characteristic (f.s.)
359
חשיבה
khashiva thinking
360
חזקות
khazakot strong (f.pl.) / powers (math.)
361
כבית
kevayit as a home
362
המוקדמת
hamukdemet the early / the preliminary (f.s.)
363
המוכר
hamukar the known / the familiar; hamokher the seller / the salesman
364
המשפיעים
hamashpi'im that effect / that influence (m.pl.)
365
האופן
ha'ofen the mode / the manner / the way; ha'ofan the wheel
366
הכותרת
hakoteret the title
367
ההצעה
hahatsa'a the proposal / the suggestion / the offer
368
הסיום
hasiyum the end
369
הסיבוב
hasivuv the rotation / the revolution
370
הנהרות
haneharot the rivers
371
הנטייה
hanetiya the inclination / the tendency / the tilt
372
דורות
dorot generations
373
בעמק
be'emek in a valley; ba'emek in the valley
374
טרופי
tropi tropical (m.s.)
375
רומן
roman love affair / novel
376
צפיפות
tsfifut density / crowding
377
סיפק
sipek satisfied / supplies (m.s.)
378
סם
sam drug
379
נאסר
ne'esar / was forbidden / was imprisoned (m.s.)
380
מלב
milev from a heart / from the heart of
381
הרבני
harabani the rabbinical
382
תהומי
tehomi abyssal / deep / bottomless
383
שחקים
shkhakim sky
384
השדרות
hasderot the boulevards
385
בפרעות
bifra'ot in pogroms / in riots; bapra'ot in the pogroms / in the riots
386
גדי
gdi young goat / Capricorn
387
סגירת
sgirat closing of
388
מבצעי
mevats'ei the people who perform [X]
389
מאורעות
me'ora'ot events
390
המנהרות
haminharot the tunnels
391
עתיקות
atikot ancient / old (f.pl.) / antiquities
392
חבריו
khaverav his friends
393
המגורים
hamegurim the residence / the stimulated (m.pl.)
394
משקאות
mashka'ot drinks
395
מעיינות
ma'ayanot springs
396
התאחדות
hit'akhadut association
397
רשויות
rashuyot authorities
398
צינורות
tsinorot pipes
399
מייצג
meyatseg represents (m.s.)
400
מושגים
musagim concepts / obtained / achieved (m.pl.)
401
לתרבות
letarbut to/for civilization / to/for culture; latarbut to/for the civilization / to/for the culture
402
לשרוד
lisrod to survive
403
תא
ta cell
404
פלגת
palgat group of (mil.) / division of (family)
405
גופם
gufam their body
406
בתחומים
bitkhumim in fields / in areas / in ranges; batkhumim in the fields / in the areas / in the ranges
407
בדיעבד
bedi'avad post factum
408
מנסים
menasim try (m.pl.)
409
ידועות
yedu'ot known (f.pl.)
410
השימור
hashimur the conservation
411
הקשור
hakashur that/who is tied / that/who is linked / that/who is connected (m.s.)
412
בקלפי
bakalpi at the poll / in the polling booth
413
ליברליות
liberaliyut liberalism; liberaliyot liberal (f.pl.)
414
מורה
more teacher
415
יציבה
yatsiva stable (f.s.)
416
תאוריית
te'oryat the theory of
417
זיקה
zika affinity / linkage / disposition
418
לתואר
leto'ar to/for a title / to/for a degree / to/for an adjective / to/for an appearance / to/for a shape; lato'ar to/for the title / to/for the degree / to/for the adjective / to/for the appearance / to/for the shape
419
תפוצת
tfutsat the distribution of
420
אמנותי
omanuti artistic (m.s.) / my art
421
הכדורגל
hakaduregel the football / the soccer
422
בירה
bira capital; bira beer
423
נפח
nefakh volume; napakh blacksmith
424
השיגעון
hashiga'on the madness / the insanity
425
מטפל
metapel the care giver / treats / handles (m.s.)
426
במאים
bama'im directors
427
הגייה
hagiya pronunciation
428
הוריו
horav his parents
429
להיכל
leheykhal to a palace / to a temple; laheykhal to the palace / to the temple
430
סרטון
sirton film strip
431
נגן
nagan player (of music); nagen play (music) (m.s. imperative)
432
החזרה
hakhzara return / giving back; hakhazara the repetition / the rehearsal
433
הפואמה
hapo'ema the poem
434
לנוער
leno'ar for youth / for the youth of; leno'ar for the youth
435
התופעות
hatofa'ot the phenomena
436
הדומים
hadomim the similar (m.pl.)
437
רוכב
rokhev rides (m.s.)
438
המימן
hameiman the hydrogen
439
החיידקים
hakhaydakim the bacteria
440
הכדורסל
hakadursal the basketball
441
גלוקוז
glukoz glucose
442
גומלין
gomlin reciprocal / mutual
443
ברומח
baromakh by/with the lance; beromakh by/with a lance
444
רומח
romakh spear / lance
445
סיבובים
sivuvim rotations / revolutions / whirls
446
לתחרות
letakharut to/for a competition; latakharut to/for the competition
447
פיזיולוגיה
fiziologia physiology
448
מכילים
mekhilim contain (m.pl.)
449
בטמפרטורות
betemperaturot at temperatures
450
חיזור
khizur courting / reduction (chemistry)
451
ירדתי
yaradeti I went down / I came down / I descended
452
אצלי
etsli in my possession / at my place / near me
453
כולנו
kulanu all of us
454
לבנין
lebinyan to a building / for the building of
455
וכה
veko and so; vakho thither [hither and thither]
456
שלשול
shilshul diarrhea / earthworm
457
שזיפים
shezifim plums
458
ענפיו
anafav its branches
459
להציע
lehatsi'a to propose / to suggest / to offer
460
בשמש
bashemesh in the sun
461
בשלום
beshalom in peace
462
מלכת
malkat queen of
463
מאין
me'ayin from where
464
חרושת
kharoshet industry / manufacture
465
מתוק
matok sweet (m.s.)
466
לתוכה
letokha into her/it
467
פיה
piya nozzle / mouthpiece; feya fairy
468
עופרת
oferet lead
469
ציינו
tsiyenu noted / marked / pointed out (pl.)
470
נחתם
nekhtam was signed
471
להודיע
lehodi'a to notify
472
ויאמר
veyomar and he will say; va'yomer and he shall say / and he said (biblical); veye'amer and will be said
473
הישנים
hayeshanim the old (m.pl.); hayeshenim the sleeping (m.pl.)
474
ההכרה
hahakara the recognition / the consciousness
475
הס
has quite
476
דיברו
dibru spoke / talked (pl.)
477
בכבוד
bekhavod respectfully / with honor
478
צמודה
tsmuda attached / linked / adjacent (f.s.)
479
משך
meshekh duration; mashakh pulled / attracted / withdrew
480
מנוחה
menukha rest; menokha deceased (f.s.)
481
זכוכית
zkhukhit glass
482
הזרעים
hazra'im the seeds
483
החרדים
hakharedim the fearful / the anxious / the ultra-orthodox (m.pl.)
484
הבגדים
habgadim the clothes
485
הטובות
hatovot the good / the favors (f.pl.)
486
בדברים
badvarim in the things / in the matters / in the words / in the speech / in the things that were said; [ba] bidvarim talked / negotiated
487
מצליחים
matslikhim succeed / successful (m.pl.)
488
לשדה
lasade to the field; lesade to a field
489
שהעניק
shehe'enik that/who gave (m.s.)
490
עונש
onesh punishment
491
עצום
atsum huge (m.s.)
492
חלש
khalash weak (m.s.)
493
חופשיות
khofshiyot free (f.s.)
494
הידיעות
hayedi'ot the news
495
הידיעה
hayedi'a the knowledge / the news
496
הולכי
holekhei the walkers of; holkhey [regel] pedestrians
497
השתנה
hishtana changed (m.s.)
498
השחורים
hashkhorim the black (m.pl.)
499
האותיות
ha'otiyot the letters
500
האנושיות
ha'enoshiyut the humanism; ha'enoshiyot the humane (f.pl.)