Modern Hebrew Vocab - Part 26 of 26 Flashcards Preview

► Hebrew Vocab 1 > Modern Hebrew Vocab - Part 26 of 26 > Flashcards

Flashcards in Modern Hebrew Vocab - Part 26 of 26 Deck (498)
Loading flashcards...
1
Q

השיפוץ

A

hashiputs the renovation

2
Q

השריפות

A

hasrefot the fires

3
Q

העברה

A

ha’avara pass / transfer

4
Q

האתרים

A

ha’atarim the sites

5
Q

הביטויים

A

habituyim the expressions

6
Q

גרניט

A

granit granite

7
Q

במונחים

A

bemunakhim in terms; bamunakhim in the terms

8
Q

טיפל

A

tipel treated (m.s.)

9
Q

טיעונים

A

ti’unim arguments

10
Q

רשומים

A

reshumim listed / enrolled / written

11
Q

צידי

A

tsayadei hunters of; tsidei sides of

12
Q

מילת

A

milat word of

13
Q

מתבצעת

A

mitbatsa’at being performed / is carried out (f.s.)

14
Q

מושפע

A

mushpa is effected / is influenced

15
Q

מובנת

A

muvenet understood; muvnet built in (f.)

16
Q

מקצועית

A

miktso’it professional (f.s.)

17
Q

מחזק

A

mekhazek strengthens (m.s.)

18
Q

מדריך

A

madrikh guide / instructor / trainer

19
Q

מטבחי

A

mitbakhi my kitchen; mitbakhei the kitchens of

20
Q

מסומנת

A

mesumenet marked (f.s.)

21
Q

מנהגי

A

minhagei customs of

22
Q

ישיבה

A

yeshiva meeting / Yeshiva (rabbinical college)

23
Q

ללימודי

A

lelimudei for the study of

24
Q

לתאי

A

leta’ei to/for the cells of; leta’i to/for my cell

25
Q

לפתרון

A

lepitaron to a solution; lapitaron to the solution; lefitron to the solution of

26
Q

תלמידיו

A

talmidav his pupils / his students

27
Q

ומהם

A

umehem and from them (m.)

28
Q

ומנהרות

A

uminharot and tunnels

29
Q

ועברה

A

ve’avra and passed / and crossed / and went through (f.s.)

30
Q

והשפעה

A

vehashpa’a and an effect / and an influence

31
Q

ובשנים

A

uvashanim and in the years; uveshanim and in years

32
Q

ונס

A

venes and a miracle

33
Q

שוכנת

A

shokhenet lives / dwells (f.s.)

34
Q

שהוצגו

A

shehutsgu that/who were introduced / that were displayed / that were presented / that were exhibited (pl.)

35
Q

שרבים

A

sherabim that/which many

36
Q

שנבחר

A

shenivkhar that/who was elected / that/who was selected (m.s.)

37
Q

קרי

A

kri literal meaning

38
Q

פרשנות

A

parshanut interpretation / commentary

39
Q

חלשות

A

khalashot weak (f.pl.)

40
Q

כלליים

A

klaliyim general (m.pl.)

41
Q

כחולה

A

kkhula blue (f.s.)

42
Q

המשטח

A

hamishtakh the plane / the surface / the platform

43
Q

המחייה

A

hamikhya the subsistence / the livelihood

44
Q

המאורע

A

hame’ora the event

45
Q

התבסס

A

hitbases became established / settled down / was based on (m.s.)

46
Q

הולדתו

A

huladeto his birth

47
Q

הוערך

A

hu’arakh was assessed / was estimated / was valued

48
Q

השלד

A

hasheled the skeleton / the framework

49
Q

השוכן

A

hashokhen that/who lives [in] (m.s.)

50
Q

הקיימות

A

hakayamot the existing / that exist (f.pl.)

51
Q

העמודים

A

ha’amudim the pillars / the pages

52
Q

האלוהים

A

ha’elohim God

53
Q

החופש

A

hakhofesh the freedom

54
Q

הכנרת

A

hakineret the sea of Galilee

55
Q

ההשכלה

A

hahaskala the education

56
Q

הרצאות

A

hartsa’ot lectures

57
Q

הנובע

A

hanove’a that stems from / that is derived from / that spouts

58
Q

גורף

A

goref sweeps / blows (nose)

59
Q

במבוא

A

be’mavo in an introduction / at an entrance; ba’mavo in the introduction / at the entrance

60
Q

במרחקים

A

bemerkhakim far away

61
Q

ביחסי

A

beyakhasei in the relations of

62
Q

בלבול

A

bilbul confusion

63
Q

בחומרים

A

bekhomarim [in] materials; bakhomarim [in] the materials

64
Q

בהתפתחות

A

behitpatkhut in development; bahitpatkhut in the development

65
Q

טעמו

A

ta’amo his taste / its taste; ta’amu tested (pl.)

66
Q

נגישים

A

negishim accessible / approachable

67
Q

קפלת

A

kapelat the chapel of

68
Q

להיקרא

A

lehikare to be called

69
Q

שהקים

A

shehekim that/who established (m.s.)

70
Q

אהבת

A

ahavat love of

71
Q

במושג

A

bemusag in a concept; bamusag in the concept

72
Q

ולרוב

A

velarov and mostly

73
Q

כדמות

A

kidmut in the shape of / in the image of / as the character of

74
Q

בעמדת

A

be’emdat in a position of / in the position of

75
Q

משמעויות

A

mashma’uyot meanings

76
Q

מהדורה

A

mahadura edition

77
Q

קודמים

A

kodmim former / previous (m.pl)

78
Q

אחיד

A

akhid unified / homogenous / uniform

79
Q

הקבורה

A

hakvura the burial

80
Q

מושבו

A

moshavo his seat

81
Q

מעוותת

A

me’avetet distorts (f.s.); me’uvetet distorted

82
Q

מאמצע

A

me’emtsa from the middle of

83
Q

מסתיימת

A

mistayemet ends (f.s.)

84
Q

יריבו

A

yarivu they will fight; yerivo his opponent / his enemy

85
Q

לייחס

A

leyakhes to ascribe

86
Q

להדגיש

A

lehadgish to stress / to emphasize

87
Q

ומוצרי

A

umutsrei and the products of

88
Q

ויוצרים

A

veyotsrim and create / and make (m.pl.)

89
Q

שנחשבו

A

shenekhshevu that were considered

90
Q

פילוסוף

A

filosof philosopher

91
Q

אחיזה

A

akhiza hold

92
Q

המושגים

A

hamusagim the terms

93
Q

המסוגלים

A

hamesugalim that/who are capable

94
Q

היווצרות

A

hivatsrut formation / creation / production

95
Q

הולדת

A

huledet birth

96
Q

הקלאסי

A

haklasi the classical (m.s.)

97
Q

האטומי

A

ha’atomi the atomic;

98
Q

Hebrew

A

Transliteration English

99
Q

הביצות

A

habitsot the swamps

100
Q

דורו

A

doro his generation

101
Q

בטיחות

A

betikhut safety

102
Q

הדקדוק

A

hadikduk the grammar / the precision

103
Q

בסרטים

A

besratim in movies / with ribbons/strips; basratim in the movies / with the ribbons/strips

104
Q

מתמטיות

A

matematiyot mathematical (f.pl.)

105
Q

הפקה

A

hafaka production

106
Q

הגיבורים

A

hagiborim the heroes

107
Q

בתוכניות

A

betokhniyot in plans / in programs / in layouts; batokhniyot in the plans / in the programs / in the layouts

108
Q

תגלית

A

taglit discovery

109
Q

עובדת

A

ovedet worker (f.s.); uvdat the fact of

110
Q

המקצועית

A

hamiktso’it the professional (f.s.)

111
Q

השערות

A

hash’arot speculations / assumptions / hypotheses; hase’arot the hair

112
Q

זיכתה

A

zikta acquitted / credited / granted a right (f.s.)

113
Q

החמיץ

A

hekhmits missed

114
Q

הצליל

A

hatslil the sound

115
Q

באורח

A

be’orakh in a manner / in a way

116
Q

מקבוצת

A

mikvutsat from the group of

117
Q

מדורג

A

medorag graded / terraced

118
Q

למיני

A

leminei to/for kinds of / to/for species of

119
Q

לאופן

A

le’ofen to/for a way; la’ofen to/for the way

120
Q

אינסופית

A

einsofit infinite

121
Q

המרכיבים

A

hamarkivim the ingredients / that assemble / that constitute (m.pl)

122
Q

האויבים

A

ha’oyvim the enemies

123
Q

דגימות

A

dgimot samples

124
Q

בסוגי

A

besugei in kinds of / in classes of / in types of

125
Q

צמיחת

A

tsmikhat growth of

126
Q

מבחנה

A

mavkhena test tube

127
Q

לקולטני

A

lekoltanei to/for the receptors of

128
Q

וריצה

A

veritsa and a run / and jogging (n.); veritsa and pleased / and served (penalty) (v.) (m.s.)

129
Q

פציעות

A

ptsi’ot injuries

130
Q

זיווג

A

zivug pairing / matching

131
Q

אחסון

A

ikhsun storage

132
Q

החיידק

A

hakhaidak the bacterium

133
Q

בתרבויות

A

betarbuyot in civilizations / in cultures / in the civilizations of / in the cultures of; batarbuyot in the civilizations / in the cultures

134
Q

באצטדיון

A

be’itstadyon in a stadium; ba’itstadyon in the stadium

135
Q

בבדיקת

A

bebdikat in the examination

136
Q

מוגדרת

A

mugderet is defined (f.s.)

137
Q

מנוצל

A

menutsal used / exploited (m.s.)

138
Q

לתרופות

A

latrufot to/for the medications / to/for the drugs; letrufot to/for medications / to/for drugs

139
Q

הלחות

A

halakhut the humidity

140
Q

החידה

A

hakhida the riddle

141
Q

גנטי

A

geneti genetic (m.s.)

142
Q

הלכת

A

halakhta you walked / you went (m.s.); halakht you walked / you went (f.s.)

143
Q

סוכרים

A

sukarim sugars

144
Q

שלבי

A

shlabei stages of / phases of / rungs of

145
Q

קולטנים

A

koltanim receptors

146
Q

אייל

A

ayal deer

147
Q

חלקיקים

A

khelkikim particles

148
Q

הפריה

A

hafraya fertilization

149
Q

דג

A

dag fish

150
Q

מועשר

A

mu’ashar enriched

151
Q

התענית

A

hit’aneta you were tormented (m.s.); hit’anet you were tormented (f.s.)

152
Q

באינדוקציה

A

be’induktsia by induction

153
Q

נשאים

A

nasa’im carriers

154
Q

האוזון

A

ha’ozon the ozone

155
Q

הדוד

A

hadod the uncle

156
Q

מתחשק

A

mitkhashek desire for

157
Q

משכתי

A

mashakhti I pulled / I attracted / I withdrew

158
Q

מקוריהם

A

makoreihem their beaks

159
Q

מעז

A

me’ez dares (m.s.)

160
Q

מחשבותי

A

makhshevotai my thoughts

161
Q

מגוחכים

A

megukhakhim ridiculous (m.pl.)

162
Q

יכולנו

A

yakholnu we could

163
Q

לשמע

A

leshema upon hearing

164
Q

להתהלך

A

lehithalekh to walk

165
Q

להגות

A

lehegot to think / to meditate / to pronounce

166
Q

לבך

A

libkha your heart (m.s.); libekh your heart (f.s.)

167
Q

לבא

A

laba to/for the next / to/for the person who is coming

168
Q

לנוח

A

lanu’akh to rest

169
Q

לנפול

A

linpol to fall

170
Q

תראי

A

tir’i look (f.s. imperative) / you will see (f.s.)

171
Q

ולמה

A

velama and why

172
Q

וקראה

A

vekar’a and read / and called (f.s.)

173
Q

ואתה

A

ve’ata and you (m.s.)

174
Q

ואקום

A

vakum vacuum

175
Q

ואבך

A

va’evekh and I cried (biblical)

176
Q

ואראה

A

ve’er’e and I will see

177
Q

והתחכך

A

vehitkhakekh and rubbed himself

178
Q

שמוע

A

shimu’a hearing (in court)

179
Q

שישבה

A

sheyashva that/who sat (f.s.)

180
Q

שאמרתי

A

she’amarti that I said

181
Q

שאמרה

A

she’amra who said (f.s.)

182
Q

קידה

A

kida bow

183
Q

קוקיה

A

kukiya cuckoo

184
Q

פקחתי

A

pakakhti I opened (eyes)

185
Q

פחים

A

pakhim cans

186
Q

אמצא

A

emtsa center / middle

187
Q

חתיכות

A

khatikhot pieces

188
Q

אתך

A

itkha with you (m.s.); itakh with you (f.s.)

189
Q

זחלים

A

zkhalim caterpillars

190
Q

אדוני

A

adoni Sir; adonai God

191
Q

אגרופי

A

egrofi my fist

192
Q

חביבי

A

khavivi my dear

193
Q

אבקש

A

avakesh I will ask

194
Q

אנסה

A

anase I will try; ansa forced / raped (f.s.)

195
Q

כור

A

kur reactor / melting pot

196
Q

כרי

A

kari my pillow; karei meadows of

197
Q

כראוי

A

kara’ui properly / appropriately / well

198
Q

המיסכנים

A

hamiskenim the miserable (m.pl.)

199
Q

המכתב

A

hamikhtav the letter

200
Q

המגלה

A

hamegale the discoverer / that/who discovers

201
Q

התישבה

A

hityashva sat / settled (f.s.)

202
Q

התפתל

A

hitpatel twisted / wound (m.s.)

203
Q

הורדים

A

havradim the roses

204
Q

השיחים

A

hasikhim the bushes

205
Q

השלשולים

A

hashilshulim the diarrhea / the earthworms

206
Q

העלטה

A

ha’alata the darkness

207
Q

הכרתי

A

hikarti I knew / I recognized

208
Q

הגינה

A

hagina the garden

209
Q

הביט

A

hebit looked (m.s.)

210
Q

הרפו

A

hirpu let go (m.s.)

211
Q

הצרור

A

hatsror the bundle / the package

212
Q

הסיר

A

hesir removed (m.s.)

213
Q

הספקתי

A

hispakti I made it [on time]

214
Q

הנהו

A

hinehu here he is

215
Q

גולם

A

golem cocoon

216
Q

בלאט

A

balat quietly

217
Q

בשבילה

A

bishvila for her

218
Q

בעליצות

A

be’alitsut with joy / playfully

219
Q

בעונג

A

be’oneg with pleasure

220
Q

בדיתי

A

baditi I fabricated

221
Q

ברוחי

A

berukhi in my spirit

222
Q

ברקת

A

bareket agate

223
Q

בצלחתי

A

betsalakhti in my plate

224
Q

צרור

A

tsror bundle / package

225
Q

סרתי

A

sarti I moved away / I dropped in

226
Q

נתתי

A

natati I gave

227
Q

נטיתי

A

natiti I was inclined / I tended to

228
Q

מלכה

A

malka queen

229
Q

מכולם

A

mikulam from all

230
Q

מגוחך

A

megukhakh ridiculous (m.s.)

231
Q

מצה

A

matsa matzoh

232
Q

יישאר

A

yisha’er will stay / will remain / will be left (m.s.)

233
Q

להתעסק

A

lehit’asek to deal / to engage

234
Q

להועיל

A

leho’il to be useful

235
Q

ומבלי

A

umibli and without

236
Q

שידע

A

sheyada that/who knew (m.s.)

237
Q

שככה

A

shekakha that like this

238
Q

שהיית

A

shehayita that you were (m.s.); shehayit that you were (f.s.)

239
Q

שרץ

A

sherets creep

240
Q

פעמוני

A

pa’amonei bells of

241
Q

חיש

A

khish quickly

242
Q

חולץ

A

khulats was rescued / taken off

243
Q

אצטרך

A

etstarekh I will need

244
Q

כיון

A

kivun direction / adjustment / tuning

245
Q

כתפי

A

ktefi my shoulder; kitfei the shoulders of

246
Q

כנפיה

A

knafeha her/ its wings

247
Q

המטוס

A

hamatos the airplane

248
Q

הפסד

A

hefsed loss

249
Q

העיקר

A

ha’ikar the main point / the essence

250
Q

העבים

A

ha’avim the thick / the clouds

251
Q

החנות

A

hakhanut the shop / the store

252
Q

הגאות

A

hage’ut the tide

253
Q

דמה

A

dama resembled (m.s.) / her blood

254
Q

בשמיכה

A

basmikha in/with the blanket; bismikha in/with a blanket

255
Q

בפה

A

bape in the mouth

256
Q

בכם

A

bakhem in you / among you (m.pl.)

257
Q

בכנפיו

A

bikhnafav with his wings / in his wings

258
Q

רוקע

A

roke’a stamps (m.s.)

259
Q

רעש

A

ra’ash noise

260
Q

נמרץ

A

nimrats vigorous / energetic / lively (m.s.)

261
Q

נפשם

A

nafesham their soul / their spirit / their life

262
Q

מולה

A

mula in front of her

263
Q

מהרגיל

A

meharagil than usual

264
Q

מדמה

A

medame imagines / simulates (m.s.); medama imagines / simulates (f.s.)

265
Q

יעבור

A

ya’avor will pass / will cross / will go through (pl.)

266
Q

לשיח

A

lasi’akh to/for the bush / to/for the talk; lesi’akh to/for a bush / to/for a talk

267
Q

לשבש

A

leshabesh to disrupt

268
Q

לחגוג

A

lakhgog to celebrate

269
Q

להתגונן

A

lehitgonen to defend oneself

270
Q

להרשות

A

leharshot to allow / to permit

271
Q

להרגיש

A

lehargish to feel

272
Q

לטובה

A

letova for the good

273
Q

לרגע

A

lerega for a moment; larega for this moment

274
Q

תלונה

A

tluna complaint

275
Q

תלו

A

talu hung (pl.)

276
Q

תחושות

A

tkhushot feelings / sensations

277
Q

תנו

A

tnu give (pl. imperative)

278
Q

ולי

A

veli and to/for me

279
Q

ותיק

A

vatik veteran / senior

280
Q

ועף

A

ve’af and flew (m.s.)

281
Q

ונפלו

A

venaflu and fell (pl.)

282
Q

שרו

A

sharu sang (pl.)

283
Q

קליפת

A

klipat peel of / shell of

284
Q

פנתה

A

panta turned (f.s.)

285
Q

אפל

A

afel dark

286
Q

אפו

A

apo his nose

287
Q

אגוז

A

egoz nut

288
Q

חטף

A

khataf abducted / kidnapped / snatched

289
Q

התאוששות

A

hit’osheshut recovery

290
Q

החפץ

A

hakhefets the object

291
Q

ההופעה

A

hahofa’a the show / the performance

292
Q

הגבר

A

hagever the man

293
Q

הבט

A

habet look (m.s. imperative)

294
Q

הנכון

A

hanakhon the right / the correct

295
Q

גס

A

gas crude / coarse / rude

296
Q

במלוא

A

bimlo to its full / fully

297
Q

ביתרון

A

beyitron [in] an advantage; bayitaron [in] the advantage of

298
Q

בשיחה

A

basikha in the conversation; besikha in a conversation

299
Q

בקיר

A

bekir [in] a wall; bakir [in] the wall

300
Q

בקרן

A

bekeren in a beam / in a ray / in a fund / with a horn / [in] a bugle

301
Q

טיפש

A

tipesh fool / stupid

302
Q

ריקם

A

rekam emptily

303
Q

צופים

A

tsofim observers / spectators / scouts

304
Q

ניצני

A

nitsanei buds of

305
Q

נחה

A

nakha rests / rested (f.s.)

306
Q

נצח

A

netsakh eternity

307
Q

מתוקנת

A

metukenet corrected / repaired (f.s.)

308
Q

מתוכה

A

mitokha out of her/it / from her/it

309
Q

מוציא

A

motsi takes out / spends / publishes (m.s.)

310
Q

משכנו

A

mishkano his residence

311
Q

מעיני

A

me’eynei from the eyes of; me’eynai from my eyes

312
Q

מחוות

A

mekhvot gestures; makhavot express [an opinion] (f.pl.) / from farms

313
Q

מחשבת

A

makhshevet craftsmanship / artistry; mekhashevet calculates (f.s.)

314
Q

מחסום

A

makhsom barrier / block

315
Q

מביט

A

mebit looks (m.s.)

316
Q

יעד

A

ya’ad purpose / objective / destination

317
Q

יצטרך

A

yitstarekh [he] will need

318
Q

לפעם

A

lefa’am to/for a time; lapa’am to the time

319
Q

לעריכת

A

le’arikhat for the editing of / for arranging -

320
Q

לעצב

A

le’atsev to design; le’etsev to/for sadness / to/for a nerve; la’etsev to/for the sadness / to/for the nerve

321
Q

לחייה

A

lekhayeha to/for her life (f.)

322
Q

לכולם

A

lekulam to/for everybody / to/for everyone

323
Q

להשליך

A

lehashlikh to throw / to project

324
Q

לבם

A

libam their heart

325
Q

תקוות

A

tikvot hopes

326
Q

ורצה

A

veratsa and wanted (m.s.) / and ran (f.s.)

327
Q

שתביא

A

shetavi that she will bring (f.s.) / that you will bring (m.s.)

328
Q

שכיחה

A

shkhikha common / widespread (f.s.)

329
Q

שטוחה

A

shtukha flat (f.s.)

330
Q

קשוח

A

kashu’akh tough

331
Q

עוז

A

oz courage

332
Q

חמה

A

khama hot / warm (f.s.) / sun

333
Q

זמר

A

zamar singer (m.s.); zemer song

334
Q

חיפושים

A

khipusim searches

335
Q

זך

A

zakh pure / refined

336
Q

אלינו

A

eleinu to us

337
Q

אשמה

A

ashma blame / guilt

338
Q

אפר

A

efer ash / cinder

339
Q

אחורה

A

akhora back / backward

340
Q

זהירים

A

zehirim careful (m.pl.)

341
Q

אהוד

A

ahud liked / likable

342
Q

אדירים

A

adirim mighty / great

343
Q

אגרופיו

A

egrofav his fists

344
Q

המותר

A

hamutar the allowable / the released

345
Q

המחצית

A

hamakhatsit the half / the half time

346
Q

המה

A

hama made noise / growled (m.s.); hema they are (biblical)

347
Q

התמונות

A

hatmunot the pictures / the photos

348
Q

התעוררה

A

hit’orera woke up (f.s.)

349
Q

השפל

A

hashefel the low tide / the recession; hashafal the heinous; hashpel humiliate (m.s. imperative)

350
Q

הקצב

A

haketsev the rate; hakatsav the butcher

351
Q

החם

A

hakham the hot / the warm

352
Q

הדיווחים

A

hadivukhim the reports

353
Q

הגמד

A

hagamad the dwarf / the midget

354
Q

הגלים

A

hagalim the waves

355
Q

הגז

A

hagaz the gas; hagez the shearing

356
Q

הראוי

A

hara’ui the worthy of / the suitable / the eligible

357
Q

הררי

A

harari mountainous

358
Q

הצפוי

A

hatsafui the expected / the anticipated

359
Q

הצאצאים

A

hatse’etsa’im the offsprings

360
Q

הנחש

A

hanakhash the snake

361
Q

דירה

A

dira apartment

362
Q

דלתות

A

dlatot doors

363
Q

במינו

A

bemino in his kind

364
Q

במפתיע

A

bemafti’a surprisingly

365
Q

בלע

A

bala swallowed

366
Q

בשמחה

A

besimkha gladly / with pleasure

367
Q

בפירות

A

bepeirot in fruits; bapeirot in the fruits; beparot in cows; baparot in the cows

368
Q

בזריזות

A

bizrizut quickly

369
Q

בגבעת

A

begiv’at on the hill of

370
Q

בביתה

A

beveita at/in her home

371
Q

ראתה

A

ra’ata saw (f.s.)

372
Q

ראויה

A

re’uya worthy of / suitable / eligible

373
Q

רגליהם

A

raglehem their legs

374
Q

סלים

A

salim baskets

375
Q

סחור

A

skhor around / in a circle

376
Q

נחתו

A

nakhatu landed (pl.)

377
Q

נזקק

A

nizkak needy / poor

378
Q

ממי

A

mimi from whom

379
Q

מתמיד

A

matmid diligent / persistent

380
Q

מתת

A

matat gift

381
Q

מתרבה

A

mitrabe increases / multiplies (m.s.); mitraba increases / multiplies (f.s.)

382
Q

מובטח

A

muvtakh that is promised / that is secured / guaranteed

383
Q

משלב

A

meshalev combines / integrates (m.s.)

384
Q

מפעם

A

mipa’am from/of the past; mefa’em beats (heart)

385
Q

מעוף

A

ma’of flight / imagination / vision

386
Q

מעוניין

A

me’unyan interested (m.s.)

387
Q

מערער

A

me’ar’er appeals / undermines (m.s.)

388
Q

מעניקה

A

ma’anika gives (f.s.)

389
Q

מחומות

A

mekhomot from the walls of

390
Q

מחפש

A

mekhapes searches (m.s.)

391
Q

מארבעה

A

me’arba’a from four

392
Q

מבוגר

A

mevugar adult / elder

393
Q

מצאנו

A

matsanu we found

394
Q

מסרו

A

masru delivered / gave (pl.)

395
Q

יומי

A

yomi daily / my day

396
Q

יעשו

A

ya’asu will do (pl.)

397
Q

ידיהם

A

yedeihem their hands

398
Q

יביא

A

yavi will bring

399
Q

יצליח

A

yatsli’ach will succeed (m.s.)

400
Q

למיון

A

lemiyun for classification / for categorization

401
Q

למול

A

lemul opposite / against; lamol to circumcise

402
Q

לתהילה

A

letehila to/for glory; latehila to/for the glory

403
Q

לשוטרים

A

leshotrim to/for policemen; lashotrim to/for the policemen

404
Q

לשבור

A

lishbor to break

405
Q

לקרשים

A

lekrashim to boards; lakrashim to the boards

406
Q

לאיכרים

A

le’ikarim to/for peasants / to/for farmers; la’ikarim to/for the peasants / to/for the farmers

407
Q

לחשוש

A

lakhshosh to worry / to be afraid of

408
Q

לאזן

A

le’azen to balance

409
Q

לאזורי

A

le’azorei to the areas of

410
Q

לחדול

A

lakhdol to stop

411
Q

לחצי

A

lekhetsi in half; lakhetsi to/for the half

412
Q

לחסל

A

lekhasel to annul / to put an end to / to destroy / to kill

413
Q

להתאמן

A

lehit’amen to practice

414
Q

להעמיד

A

leha’amid to cause to stand / to erect / to set up

415
Q

להסתמך

A

lehistamekh to rely / to base oneself on / to refer

416
Q

לגנוב

A

lignov to steal

417
Q

לבקשת

A

levakashat to the request of

418
Q

תקין

A

takin regular / normal

419
Q

תפקידי

A

tafkidi my role / my function / my duty / my part; tafkidai my roles / my functions / my duties / my parts; tafkidei the roles of / the functions of / the duties of / the parts of

420
Q

ומשחק

A

umiskhak and a game / and a toy / and acting; umsakhek and plays / and acts

421
Q

ומעלה

A

vamala and up; uma’ale and lifts / and raises (m.s.); uma’ala and lifts / and raises (f.s.)

422
Q

ומחוץ

A

umikhuts and outside [of]

423
Q

ומהווה

A

umehave and constitutes / and comprises (m.s.); umehava and constitutes / and comprises (f.s.)

424
Q

וישנן

A

veyeshnan and there are (f.pl.)

425
Q

ולהפך

A

ulehefekh and vice versa

426
Q

ושירים

A

veshirim and songs / and poems

427
Q

ושירה

A

veshira and singing / and poetry / and her song

428
Q

ושהוא

A

veshehu and that he is

429
Q

ופעילים

A

ufe’ilim and are active / and activists

430
Q

וחיות

A

vekhayot and live (f.pl.) / and animals; vekhayut and vitality

431
Q

וחיפה

A

vekhipa and covered up

432
Q

ואפשר

A

ve’efshar and it is possible

433
Q

והופך

A

vehofekh and turns / and becomes (m.s.)

434
Q

והפעם

A

vehapa’am and this time

435
Q

וגדלים

A

ugdalim and sizes; ugdelim and grow (m.pl.)

436
Q

ובמקומות

A

uvimkomot and in places / and in areas

437
Q

שילמה

A

shilma paid (f.s.)

438
Q

שתוכננה

A

shetukhnena that was planned

439
Q

שקוע

A

shaku’a immersed / sunk / submerged (m.s.)

440
Q

שאחרי

A

she’akhrei that after

441
Q

שזהו

A

shezehu that that is / that that is it

442
Q

שח

A

sakh said / told / says / tells (m.s.)

443
Q

שהמשיכו

A

shehimshikhu that continued (pl.)

444
Q

שהתחיל

A

shehitkhil that/who started (m.s.)

445
Q

שהסדרה

A

shehasidra that the series

446
Q

שבסוף

A

shebasof that in the end

447
Q

שנשאה

A

shenas’a that/who carried / who married (f.s.)

448
Q

שנכנס

A

shenikhnas that entered (m.s.)

449
Q

קיפאון

A

kipa’on frost / freezing

450
Q

קליעות

A

kli’ot shootings / weaving

451
Q

קופת

A

kupat fund of / treasury of / cash of

452
Q

קורות

A

korot events / beams / history

453
Q

פיצויים

A

pitsuyim compensation

454
Q

פסיכולוגית

A

psikhologit psychologist (f.s.) / psychologically

455
Q

עמים

A

amim nations

456
Q

עמדת

A

emdat the position of / the post of / the opinion of

457
Q

עתידים

A

atidim are about to

458
Q

עודד

A

oded encouraged (m.s.)

459
Q

עגול

A

agol round

460
Q

עסוקים

A

asukim busy

461
Q

אומנות

A

omanut art

462
Q

אופנים

A

ofanim ways / methods; ofanayim bicycle

463
Q

אשליה

A

ashlaya illusion

464
Q

חקירות

A

khakirot investigations / inquiries

465
Q

חקלאיות

A

khakla’iyot agricultural / rural

466
Q

אפי

A

api my nose

467
Q

אחרונים

A

akhronim last (m.pl.)

468
Q

אדונו

A

adono his master

469
Q

אבדן

A

ovdan loss

470
Q

חריגות

A

kharigot deviations

471
Q

ארי

A

ari lion

472
Q

ארד

A

arad bronze

473
Q

ארס

A

eres venom / poison

474
Q

אסירי

A

asirei prisoners of

475
Q

כינוס

A

kinus conference / convention

476
Q

כבני

A

kivnei as sons of; kivnei [adam] as human beings; kivni as my son

477
Q

כרוזים

A

krozim manifests

478
Q

המכשולים

A

hamikhsholim the obstacles

479
Q

המביא

A

hamevi that/who brings (m.s.)

480
Q

המציא

A

himtsi invented (m.s.)

481
Q

התערוכה

A

hata’arukha the exhibition

482
Q

התנהלה

A

hitnahala was managed / was conducted / walked (f.s.)

483
Q

השש

A

hashesh the six

484
Q

השכנה

A

hashkhena the neighbor (f.s.)

485
Q

הקימה

A

hekima raised / caused to stand up / established

486
Q

הקליפה

A

haklipa the peel / the shell / the crust

487
Q

הפלג

A

hapeleg the section / the stream / the creek

488
Q

החיפושית

A

hakhipushit the beetle / the bug

489
Q

הזהיר

A

hizhir warned (m.s.)

490
Q

האבנים

A

ha’avanim the stones

491
Q

הזרע

A

hazera the seed / the sperm

492
Q

הכינו

A

hekhinu prepared (pl.)

493
Q

הכבדות

A

hakvedot the heavy (f.pl.); hakvedut the heaviness

494
Q

ההם

A

hahem those

495
Q

ההכרעה

A

hahakhra’a the decision

496
Q

הביקור

A

habikur the visit

497
Q

הבטן

A

habeten the stomach / the belly

498
Q

הטכנולוגיה

A

hatekhnologia the technology