Modern Hebrew Vocab - Part 06 of 26 Flashcards Preview

► Hebrew Vocab 1 > Modern Hebrew Vocab - Part 06 of 26 > Flashcards

Flashcards in Modern Hebrew Vocab - Part 06 of 26 Deck (500)
Loading flashcards...
1
Q

התאוריה

A

hate’orya the theory

2
Q

בשלהי

A

beshilhei at the end of

3
Q

אוניברסיטת

A

universitat university of

4
Q

המדעי

A

hamada’i the scientific

5
Q

הורמון

A

hormon hormone

6
Q

בסמים

A

besamim [in] drugs; basamim [in] the drugs

7
Q

השחפת

A

hashakhefet the tuberculosis

8
Q

הרגשתי

A

hirgashti I felt / I sensed

9
Q

לישון

A

lishon to sleep

10
Q

הלכתי

A

halakhti I walked / I went

11
Q

יכלה

A

yakhla could (f.s.)

12
Q

שמא

A

shema lest / perhaps

13
Q

הציגה

A

hetsiga introduced / displayed / presented / exhibited (f.s.)

14
Q

רחוק

A

rakhok far (m.s.)

15
Q

צעדים

A

tsa’adim steps

16
Q

חבל

A

khevel rope; khaval it’s a pity

17
Q

קלה

A

kala easy / light weight (f.s.)

18
Q

השדה

A

hasade the field

19
Q

נראו

A

nir’u were seen / looked (pl.)

20
Q

החלטה

A

hakhlata decision

21
Q

דרכה

A

darka her way

22
Q

מעץ

A

me’ets of wood / from a tree

23
Q

מטה

A

mata down; mate stick; mita bed

24
Q

לראש

A

larosh to/for the head; lerosh to/for a head

25
Q

הדיון

A

hadiyun the discussion

26
Q

הרשות

A

hareshut the permission; harashut the authority

27
Q

לחוק

A

lekhok to a law; lakhok to the law

28
Q

התקבלה

A

hitkabla was accepted (f.s.)

29
Q

התעופה

A

hate’ufa the aviation

30
Q

סגן

A

sgan deputy / vice

31
Q

מפתח

A

mafteakh key; mefateakh develop (m.s.)

32
Q

מסיבות

A

mesibot for reasons / parties

33
Q

עוסק

A

osek deals / engages / works (m.s.)

34
Q

עברי

A

ivri Hebrew (adj.)

35
Q

האירועים

A

ha’eru’im the events

36
Q

הכיר

A

hikir knew / recognized (m.s.)

37
Q

בניסיון

A

benisayon under trial / [in] experience / in an attempt

38
Q

סכום

A

s’khum sum

39
Q

משא

A

masa burden / load; masa [umatan] negotiation

40
Q

שילוב

A

shiluv combination

41
Q

שאלת

A

she’elat question of; sha’alta you asked (m.s.); sha’alt you asked (f.s.)

42
Q

עזב

A

azav left (m.s.)

43
Q

הועבר

A

hu’avar was passed / was transferred (m.s.)

44
Q

הפיתוח

A

hapituakh the development

45
Q

החשוב

A

hakhashuv the important

46
Q

במדינת

A

bimdinat in the state of

47
Q

בבניין

A

bebinyan in a building / in the building [of]; babinyan in the building

48
Q

דרומה

A

daroma to the south

49
Q

הקרבות

A

hakravot the battles; hakervot that/who are getting close / that/who approach (f.pl.)

50
Q

שטחים

A

shtakhim areas / fields / territories

51
Q

הלוחם

A

halokhem the warrior

52
Q

חוקית

A

khukit legal (f.s.) / legally

53
Q

חברתי

A

khevrati social (m.s.); khaverti my friend (f.s.)

54
Q

היריב

A

hayariv the rival / the opponent / the enemy (m.s.)

55
Q

מאבק

A

ma’avak struggle / fight / conflict

56
Q

דעות

A

de’ot opinions

57
Q

הטוענים

A

hato’anim who claim / that/who charge / that/who load (m.)

58
Q

רחבה

A

rekhava wide (f.s.); rakhava square

59
Q

נתפס

A

nitpas was/is caught / was/is perceived (m.s.)

60
Q

למד

A

lamad studied / learned (m.s.); lamed teach (m.s. imperative) / learns (m.s.)

61
Q

הקומוניסטי

A

hakomunisti the communist (m.s.)

62
Q

בקשר

A

bekesher in connection / in relation / in contact / regarding

63
Q

סמך

A

samakh relayed / counted [on]

64
Q

נאמר

A

nomar we will say / let us say / let us suppose

65
Q

מחלוקת

A

makhloket disagreement

66
Q

ומשם

A

umisham and from there

67
Q

עשויה

A

asuya might / made of (f.s.)

68
Q

המקומית

A

hamekomit the local (f.s.)

69
Q

השוליים

A

hashulayim the margins / the edges / the fringe

70
Q

הכלל

A

haklal the rule / all

71
Q

הטמפרטורה

A

hatemperatura the temperature

72
Q

גיל

A

gil age / joy

73
Q

בור

A

bor hole / pit; bur ignorant / fallow

74
Q

בארגון

A

be’irgun in an organization / in organizing; ba’irgun in the organization

75
Q

ובית

A

uvait and a house / and a home

76
Q

קשרי

A

kishrei ties of / bonds of / links of / connections of

77
Q

עתיד

A

atid future

78
Q

במקור

A

bemakor [in] a source / by a beak; bamakor originally / by the beak

79
Q

בדרכים

A

badrakhim on the road

80
Q

היקוות

A

hikavut collection (of liquid) / drainage

81
Q

המוסד

A

hamosad the institute / the Mossad (the Israeli intelligence agency)

82
Q

זהות

A

zehut identity

83
Q

מציין

A

metsayen note / mark / indicate (m.s.)

84
Q

יוצר

A

yotser creates (m.s.) / creator / artist / maker; yutsar was produced / was made

85
Q

מאפשרת

A

me’afsheret enables / facilitates (f.s.)

86
Q

ירוק

A

yarok green (m.s.)

87
Q

ובכל

A

uvkhol and in all

88
Q

הצהריים

A

hatsohorayim noon

89
Q

ישר

A

yashar straight / honest (m.s.)

90
Q

פניו

A

panav his face

91
Q

אישר

A

isher approved / confirmed (m.s.)

92
Q

מתו

A

metu died (pl.)

93
Q

לזמן

A

zmanit temporary (f.s.) / temporarily

94
Q

הסביר

A

hisbir explained (m.s.); hasavir the reasonable / the likely (m.s.)

95
Q

שעליו

A

she’alav on whom / on which / about whom / about which (m.s.)

96
Q

השער

A

hasha’ar the gate

97
Q

הסמוך

A

hasamukh the near / the confident (m.s.)

98
Q

ברציפות

A

birtsifut continuously

99
Q

לערוך

A

la’arokh to edit / to arrange / to hold

100
Q

הצד

A

hatsad the side

101
Q

הסכים

A

hiskim agreed (m.s.)

102
Q

בלב

A

belev in a heart; balev in the heart

103
Q

בפתח

A

befetakh at the beginning of / at a doorway / in an opening; bapetakh at the door / in the opening

104
Q

בצבע

A

betseva in color; batseva [in] the color

105
Q

נדיר

A

nadir rare (m.s.)

106
Q

לציבור

A

letsibur to the community of; latsibur to the public

107
Q

הצדק

A

hatsedek the justice

108
Q

הנוכחי

A

hanokhekhi the present / the current

109
Q

בקלות

A

bekalut easily

110
Q

רכב

A

rakhav rode (m.s.); rekhev vehicle

111
Q

מוחלט

A

mukhlat decisive / definite / total (m.s.)

112
Q

לתקופה

A

letkufa to/for a period / to/for an era; latkufa to/for the period / to/for the era

113
Q

לפתח

A

lefateakh to develop

114
Q

לרגל

A

laregel to/for the leg; [aliya] laregel pilgrimage; leregel to/for a leg / on the occasion of / because of; leragel to spy

115
Q

תמיכה

A

tmikha support

116
Q

תמונה

A

tmuna picture

117
Q

פרקים

A

prakim chapters / joints

118
Q

המטרה

A

hamatara the goal / the target

119
Q

התגלו

A

hitgalu were discovered

120
Q

הנמצאים

A

hanimtsa’im that are found / that are [at] (m.pl.)

121
Q

גורמת

A

goremet causes (f.s.)

122
Q

נותרה

A

notra was left (f.s.)

123
Q

צבאו

A

tsva’o his army; tsav’u crowded

124
Q

החופשית

A

hakhofshit the free (f.pl.)

125
Q

שליטה

A

shlita control

126
Q

העברת

A

ha’avarat passing of / transfer of

127
Q

חתם

A

khatam signed (m.s.)

128
Q

עמדות

A

amadot positions

129
Q

ביטול

A

bitul cancellation

130
Q

תקף

A

takaf attacked (m.s.); takef valid (m.s.)

131
Q

האזרח

A

ha’ezrakh the citizen (m.s.)

132
Q

לספק

A

lesapek to supply / to provide

133
Q

בפעולות

A

bif’ulot in actions

134
Q

לקבוע

A

likbo’a to determine / to set

135
Q

שבט

A

shevet tribe; Shvat the fifth month in the Jewish calendar

136
Q

מופיעים

A

mofi’im appear / perform (m.pl.)

137
Q

מפקדת

A

mifkedet the headquarters of

138
Q

זיהוי

A

zihui identification

139
Q

השתתף

A

hishtatef participated (m.s.)

140
Q

בתפקיד

A

betafkid in a role of; batafkid in the role of

141
Q

התיישבות

A

hityashvut settlement

142
Q

המרחק

A

hamerkhak the distance

143
Q

קיום

A

kiyum existence / survival / holding of / fulfillment of

144
Q

תחומים

A

tkhumim fields / areas / ranges

145
Q

הסגנון

A

hasignon the style / the manner

146
Q

בפרס

A

bifras [receive] an award / [win] a prize; bapras [receive] the award / [win] the prize

147
Q

החומרים

A

hakhomarim the materials

148
Q

האדונים

A

ha’adonim the masters / Mr. (pl.)

149
Q

מחר

A

makhar tomorrow

150
Q

וכעת

A

veka’et and now

151
Q

המלכות

A

hamalkhut the kingdom / the kingship; hamalkot the queens

152
Q

מפה

A

mapa map

153
Q

ודאי

A

vadai certainly / of course; vada’i certain / undoubted

154
Q

הכסף

A

hakesef the money

155
Q

הפרחים

A

haprakhim the flowers

156
Q

לילדים

A

leyeladim for children; layeladim for the children

157
Q

הצהיר

A

hits’hir stated / declared (m.s.)

158
Q

מחשבה

A

makhshava thought

159
Q

לדבריו

A

lidvarav according to him

160
Q

בלא

A

belo without

161
Q

כשהיא

A

keshehi when she

162
Q

הולכת

A

holekhet walk / go (f.s.)

163
Q

הקטנה

A

haktana the small / the little / reduction / minimizing (f.s.)

164
Q

מוזיקה

A

muzika music

165
Q

מכה

A

maka hit / stroke / blow

166
Q

מביא

A

mevi bring (m.s.)

167
Q

מנסה

A

menase try (m.s.)

168
Q

שאינה

A

she’eina that is not / that is not here (f.s.)

169
Q

התוצאה

A

hatotsa’a the result / the outcome / the consequence

170
Q

בפי

A

befi in my mouth / in the mouth of

171
Q

לאתר

A

le’atar to a site; la’atar to the site; le’ater to locate

172
Q

להישגים

A

lehesegim to/for achievements

173
Q

להרוג

A

laharog to kill

174
Q

אינסולין

A

insulin insulin

175
Q

אורח

A

oreakh guest / visitor; orakh way / manner

176
Q

בתו

A

bito his daughter

177
Q

בשיטה

A

bashita [by] the method; beshita [by] a method

178
Q

נטען

A

nit’an was loaded / was claimed / we will claim

179
Q

מתקדמים

A

mitkadmim advance / advanced (m.pl.)

180
Q

מפעל

A

mif’al plant / factory

181
Q

לאנשי

A

le’anshei to the people of / for the people of

182
Q

אמן

A

amen amen; oman artist; iman their mother (f.)

183
Q

כלשהי

A

kolshehi any / of any kind (f.s.)

184
Q

התרחש

A

hitrakhesh happened (m.s.)

185
Q

גדלים

A

gdelim growing (m.pl.); gdalim sizes

186
Q

סיבה

A

siba reason

187
Q

הלאומנים

A

hale’umanim the nationalists

188
Q

פלישה

A

plisha invasion

189
Q

בלחימה

A

belekhima in combat; balekhima in the combat

190
Q

תוכניתו

A

tokhnito his plan / his program / his layout

191
Q

נעצרו

A

ne’etsru were stopped / were arrested

192
Q

הוועדה

A

hava’ada the committee / the commission

193
Q

הסיבות

A

hasibot the reasons

194
Q

איחוד

A

ikhud union

195
Q

אוכלוסייה

A

ukhlusiya population

196
Q

מאמץ

A

ma’amats effort

197
Q

המלוכה

A

hamelukha the kingdom / the kingship

198
Q

המקומי

A

hamekomi the local (m.s.)

199
Q

באזורי

A

be’ezorei in the areas of

200
Q

גדודי

A

gdudi regimental; gdudei regiments of

201
Q

במשקל

A

bemishkal a weight of / by weight

202
Q

חלקית

A

khelkit partially

203
Q

האישי

A

ha’ishi the personal / the private (m.s.)

204
Q

החרב

A

hakherev the sword

205
Q

בדמוקרטיה

A

bedemokratya in democracy; bademokratya in the democracy

206
Q

מחלת

A

makhalat disease of

207
Q

מהתקופה

A

mehatkufa from the period / from the era

208
Q

מנגנון

A

manganon system / mechanism

209
Q

לפעילות

A

lape’ilut to/for the activity; lepe’ilut to/for an activity

210
Q

ומאוחר

A

veme’ukhar and late

211
Q

שחמט

A

shakhmat chess

212
Q

אפקט

A

efekt effect

213
Q

הינם

A

hinam they are / are (m.)

214
Q

השתמש

A

hishtamesh used (m.s.)

215
Q

הפילוסוף

A

hafilosof the philosopher

216
Q

ההיסטורי

A

hahistori the historical (m.s.)

217
Q

הדמויות

A

hadmuyot the shapes / the figures / the characters

218
Q

רמות

A

ramot heights / levels

219
Q

ציורי

A

tsiyuri artistic / figurative

220
Q

בדגל

A

bedegel [in] a flag; badegel [in] the flag

221
Q

הבימה

A

habima the stage

222
Q

הציונות

A

hatsiyonut Zionism

223
Q

רשימה

A

reshima list

224
Q

להפקת

A

lehafakat for the production of

225
Q

אקלים

A

aklim climate

226
Q

האוניברסיטה

A

ha’universita the university

227
Q

מדעי

A

mada’i scientific

228
Q

לימודיו

A

limudav his studies

229
Q

בתחרות

A

betakharut in competition; batakharut in the competition

230
Q

ארסנל

A

arsenal arsenal

231
Q

חן

A

khen grace / charm

232
Q

והנה

A

vehine and here is

233
Q

חפץ

A

khefets object; khafets want (m.s.); khafats wanted (m.s.)

234
Q

רעה

A

ra’a bad (f.s.) / grazed (sheep) (m.s.)

235
Q

לבד

A

levad alone

236
Q

כליל

A

klil totally / entirely / completely

237
Q

משרה

A

misra job / position; mishra marinade; mashre inspires / induces / marinades (m.s.); mashra inspires / induces / marinades (f.s.)

238
Q

בתוכו

A

betokho inside him/it

239
Q

טעם

A

ta’am flavor / taste / reason; ta’am tasted (m.s.)

240
Q

הכהן

A

hakohen the priest / the Cohen

241
Q

העלה

A

he’ela raised / increased / lifted / brought up (m.s.)

242
Q

נותן

A

noten gives (m.s.)

243
Q

ונראה

A

venir’e and it seems / and visible / and apparent / and we will see; venir’a and seemed / and was visible / and was apparent

244
Q

החולה

A

hakhole the patient / the sick

245
Q

הגברים

A

hagvarim the men

246
Q

לכבוד

A

likhvod for / in honor of / on the occasion of

247
Q

עור

A

or skin

248
Q

מגרש

A

migrash field / yard

249
Q

לפתוח

A

liftoakh to open

250
Q

ואולם

A

ve’ulam but/ however / and a hall

251
Q

הגשר

A

hagesher the bridge

252
Q

רצח

A

retsakh murder; ratsakh murdered (m.s.)

253
Q

שדות

A

sadot fields

254
Q

עזרה

A

ezra help / assistance / aid

255
Q

כהה

A

kehe dark

256
Q

הוציא

A

hotsi spent / took out / published (m.s.)

257
Q

הצמחים

A

hatsmakhim the plants

258
Q

הסמוכים

A

hasmukhim the near / the confident (m.pl.)

259
Q

דור

A

dor generation

260
Q

נושאים

A

nos’im subjects / carriers / carry / marry (m.pl.)

261
Q

משרדי

A

misradi my office / clerical / ministerial; misradei the offices of; misradai my offices

262
Q

מחסור

A

makhsor shortage / lack / deficiency

263
Q

מגלה

A

megale discovers (m.s.)

264
Q

קדם

A

kedem old / ancient / east; kadam preceded; kdam pre-

265
Q

אגם

A

agam lake

266
Q

המשורר

A

hameshorer the poet

267
Q

השרירים

A

hashririm the muscles

268
Q

העבר

A

ha’avar the past; ha’aver pass / transfer (m.s. impertaive)

269
Q

הרשמי

A

harishmi the official

270
Q

בנשק

A

beneshek with weapon; baneshek with the weapon

271
Q

צור

A

tsur rock / cliff

272
Q

נהג

A

nahag driver / drove / used to (m.s.)

273
Q

נדרש

A

nidrash required

274
Q

לניצחון

A

lenitsakhon to/for a victory; lanitsakhon to/for the victory

275
Q

כבשו

A

kavshu occupied / conquered (pl.)

276
Q

קורבנות

A

korbanot victims

277
Q

החומות

A

hakhomot the walls

278
Q

גנרל

A

general general

279
Q

בוצעו

A

buts’u were performed

280
Q

מפקדי

A

mefakdei the commanders of; nifkadei the censuses of / the musters of

281
Q

לכיבוש

A

lekibush to an occupation; lakibush to the occupation

282
Q

תומכי

A

tomkhei the supporters of

283
Q

לשלוט

A

lishlot to rule / to control

284
Q

למטרות

A

lematarot to/for goals / to/for targets; lamatarot to/for the goals / to/for the targets; lematrot to/for the goals of / to/for the targets of

285
Q

הכיכר

A

hakikar the square / the loaf

286
Q

מתח

A

metakh tension / suspense / voltage / trapeze; matakh stretched (m.s.)

287
Q

חל

A

khal occurs

288
Q

הקשרים

A

haksharim the ties / the bonds / the links / the connections; heksherim contexts

289
Q

הכרזת

A

hakhrazat the proclamation of / the announcement of / the declaration of

290
Q

מתקדם

A

mitkadem advance / advanced (m.s.)

291
Q

מחבר

A

mekhaber connects / links / author (m.s.); makhber connector; mekhaver from a friend

292
Q

לשינוי

A

lashinui to/for the change; leshinui to/for a change

293
Q

לזהות

A

lezahot to identify

294
Q

פסל

A

pesel statue / sculpture; pasal sculptor / rejected / disqualified (m.s.)

295
Q

המונח

A

hamunakh the term / that is placed / that is laid / that is lying

296
Q

המקובל

A

hamekubal the accepted / the conventional / the popular (m.s.)

297
Q

הספרות

A

hasifrut the literature; hasaparut the hairdressing; hasfarot the digits

298
Q

טלוויזיה

A

televizya television

299
Q

ממוצע

A

memutsa average (m.s.)

300
Q

שזכה

A

shezakha that/who won (m.s.)

301
Q

שכבות

A

shkhavot layers

302
Q

פגיעות

A

pgi’ot hits / impacts / damages / offenses

303
Q

השפות

A

hasafot the languages / the edges

304
Q

האש

A

ha’esh the fire

305
Q

הכתיבה

A

haktiva the writing;

306
Q

Hebrew

A

Transliteration English

307
Q

הבדלים

A

hevdelim differences

308
Q

הריצה

A

haritsa the run; heritsa ran [something] (f.s.)

309
Q

מוזכר

A

muzkar mentioned (m.s.)

310
Q

מפלס

A

miflas level; mefales breaks through / levels (v.) (m.s.)

311
Q

גופים

A

gufim bodies

312
Q

המאפיינים

A

hame’afyenim the characteristics

313
Q

גנטית

A

genetit genetic (f.s.)

314
Q

האלמוגים

A

ha’almogim the corals

315
Q

הזבובים

A

hazvuvim the flies

316
Q

בקרבי

A

bekirbi in me

317
Q

צחק

A

tsakhak laughed (m.s.)

318
Q

מכיר

A

mekir recognizes / familiar with (m.s.)

319
Q

קולי

A

koli my voice

320
Q

השמים

A

hashamayim the sky

321
Q

צילום

A

tsilum photograph / photography

322
Q

נמסר

A

nimsar was delivered / was handed (m.s.)

323
Q

שייך

A

shayakh belongs / relevant (m.s.)

324
Q

במה

A

bame in what / how

325
Q

קוראים

A

kor’im readers / read / call (m.pl.)

326
Q

באדמה

A

ba’adama in the ground; be’adama in soil / in a ground

327
Q

צמח

A

tsemakh plant

328
Q

צר

A

tsar narrow / enemy / lays siege to / created / shaped / sorry (m.s.)

329
Q

נשארו

A

nish’aru remained / were left / stayed (pl.)

330
Q

מהרה

A

mehera soon

331
Q

שבאו

A

sheba’u that/who came (pl.)

332
Q

קלות

A

kalot easy / light weight / slightly (f.pl.)

333
Q

ענפי

A

anfei branches of / fields of

334
Q

שומר

A

shomer guard / keeps / protects (m.s.)

335
Q

שחורים

A

skhorim black (m.pl.)

336
Q

עסקים

A

asakim business

337
Q

זמני

A

zmani temporary (m.) / my time

338
Q

שנייה

A

shniya second

339
Q

זכאי

A

zakai innocent / eligible

340
Q

התייחס

A

hityakhes referred to / applied (m.s.)

341
Q

הטילו

A

hetilu cast / threw / projected / laid eggs (pl.)

342
Q

וכאשר

A

veka’asher and when / and while

343
Q

חמור

A

khamor donkey; khamur serious / severe (m.s.)

344
Q

אפשרית

A

efsharit possible (f.s.)

345
Q

אנושי

A

enoshi humane (m.s.)

346
Q

החליטה

A

hekhlita decided (f.s.)

347
Q

הזכות

A

hazkhut the right / the privilege

348
Q

הדומה

A

hadome the similar (m.s.)

349
Q

במהרה

A

bimhera soon

350
Q

רד

A

red come down (m.s. imperative)

351
Q

מכאן

A

mikan from here

352
Q

מסמר

A

masmer nail

353
Q

לרב

A

larav to/for the rabbi; lerav to/for a rabbi; larov mostly / in most cases / usually

354
Q

לנוע

A

lanu’a to move

355
Q

שהביאו

A

shehevi’u that/who brought (pl.)

356
Q

קשת

A

keshet arch / bow / rainbow / curvature; kashat Sagittarius

357
Q

קרקע

A

karka soil / ground / land

358
Q

פרצו

A

partsu broke into / broke out / burst (pl.)

359
Q

עלילה

A

alila plot / deed / libel / false charge

360
Q

אובדן

A

ovdan loss

361
Q

אוסף

A

osef collection; osef collect (m.s.)

362
Q

כישלון

A

kishalon failure

363
Q

המזרחית

A

hamizrakhit the eastern (f.s.)

364
Q

הבשר

A

habasar the meat

365
Q

דמיון

A

dimyon imagination / fantasy / resemblance

366
Q

גול

A

gol goal

367
Q

סיפורים

A

sipurim stories

368
Q

נע

A

na moves (m.s.)

369
Q

כשיר

A

kashir qualified / eligible / able

370
Q

תגבורת

A

tigboret reinforcement / contingent

371
Q

השבויים

A

hashvuyim the prisoners (of war)

372
Q

נסוגו

A

nasogu withdrew / retreated (pl.)

373
Q

הרוגים

A

harugim casualties

374
Q

מטוסים

A

metosim airplanes

375
Q

הקצינים

A

haktsinim the officers

376
Q

מפרץ

A

mifrats bay

377
Q

הוצאו

A

huts’u were spent / ware taken out / were published

378
Q

שפות

A

safot languages / edges; sfot the languages of / the edges of

379
Q

צו

A

tsav order

380
Q

מלכותו

A

malkhuto his kingship; [hod] malkhuto His Majesty

381
Q

הבמאי

A

habamai the director

382
Q

ליברלית

A

liberalit liberal

383
Q

ובראשם

A

uverosham and they are/were led by (m.pl.)

384
Q

ובנוסף

A

uvnosaf and in addition

385
Q

בשיתוף

A

beshituf in collaboration / in cooperation / in participation

386
Q

להופיע

A

lehofi’a to appear / to perform

387
Q

לבניית

A

livniyat for the building of

388
Q

קטע

A

keta segment / section

389
Q

המקומות

A

hamekomot the places

390
Q

האמנים

A

ha’omanim the artists

391
Q

לימודי

A

limudi of study / tutorial; limudei the studies of; limudai my studies

392
Q

להבחין

A

lehavkhin to observe

393
Q

תכונות

A

tkhunot characters / attributes

394
Q

וזכה

A

vezakha and won (m.s.); vezaka and pure (f.s.)

395
Q

פיצוץ

A

pitsuts explosion

396
Q

עבודת

A

avodat work of

397
Q

אימונים

A

imunim training / practice

398
Q

המתחם

A

hamitkham the site / the defined area

399
Q

הבינוני

A

habeynoni the medium / the mediocre

400
Q

העיוורים

A

ha’ivrim the blind (pl.)

401
Q

יציאת

A

yesti’at exit of

402
Q

בתחומי

A

bitkhumei in the fields of / in the areas of / in the ranges of

403
Q

הפקת

A

hafakat production of

404
Q

האבל

A

ha’evel the mourning; ha’avel the mourner

405
Q

אלבום

A

albom album

406
Q

מרתון

A

maraton marathon

407
Q

המירוץ

A

hameruts the race

408
Q

הסיף

A

hasayif the sward / the fencing

409
Q

מאומה

A

me’uma nothing

410
Q

הכבוד

A

hakavod the honor / the glory / the respect / the dignity

411
Q

הנסיכה

A

hanesikha the princess

412
Q

בהחלט

A

behekhlet certainly

413
Q

הקן

A

haken the nest

414
Q

יבוא

A

yavo will come (m.s.)

415
Q

תוכל

A

tukhal you will be able / she will be able

416
Q

עשתה

A

asta did (f.s.)

417
Q

השחרור

A

hashikhrur the liberation

418
Q

רצו

A

ratsu wanted (pl.); ratsu ran (pl.)

419
Q

כתוב

A

katuv written (m.s.); ktov write (m.s. imperative)

420
Q

הראה

A

her’a showed (m.s.)

421
Q

יורד

A

yored goes down / comes down / descends / decreases (m.s.)

422
Q

לפניו

A

lefanav before him / in front of him / to/for his face

423
Q

עוברים

A

ovrim pass / cross / go through (m.pl.)

424
Q

הכריזה

A

hikhriza proclaimed / announced / declared (f.s.)

425
Q

הבעיה

A

habe’aya the problem

426
Q

נוח

A

noakh comfortable (m.s.)

427
Q

יחדיו

A

yakhdav together

428
Q

לוותר

A

levater to give up / to waive

429
Q

לחיים

A

lekhayim for life / to life; lekhayim cheers; lakhayim to the life / for the life / for the living

430
Q

פינוי

A

pinui evacuation

431
Q

גופו

A

gufo his body

432
Q

בכנסת

A

bakneset at the Knesset

433
Q

מנהל

A

menahel manager / manages (m.s.); minhal administration / management

434
Q

להתייחס

A

lehityakhes to refer

435
Q

דרומית

A

dromit southern (f.s.)

436
Q

גבולות

A

gvulot borders / limits

437
Q

מטרה

A

matara goal / target

438
Q

לשלב

A

leshalev to combine / to integrate; lashalav to/for the stage / to/for the phase / to/for the rung; leshalav to/for a stage / to/for a phase / to/for a rung

439
Q

לדרום

A

ladarom to the south; ledarom to the south; lidrom to the south of

440
Q

וידאו

A

vidyo video

441
Q

שחרור

A

shikhrur liberation / release

442
Q

פגעו

A

pag’u hit / damaged / offended (pl.)

443
Q

איי

A

iyei the islands of

444
Q

המוזיקה

A

hamuzika the music

445
Q

המקרים

A

hamikrim the cases / the events / the incidents

446
Q

הקדוש

A

hakadosh the holy (m.s.)

447
Q

הכניסה

A

haknisa the entrance; hikhnisa inserted / entered (f.s.)

448
Q

הספורט

A

hasport the sport

449
Q

בראיון

A

bere’ayon in an interview; bare’ayon in the interview

450
Q

בצורות

A

betsurot in shapes / in forms; batsurot in the shapes / in the forms

451
Q

בסביבה

A

basviva in the area

452
Q

מתקפה

A

mitkafa attack

453
Q

הדיוויזיה

A

hadivizya the division

454
Q

הביצורים

A

habitsurim the fortifications

455
Q

במחנות

A

bemakhanot in camps / in groups; bamakhanot in the camps / in the groups

456
Q

החוקה

A

hakhuka the constitution

457
Q

במערכה

A

bema’arakha in a battle / in a campaign / in an act; bama’arakha in the battle / in the campaign / in the act

458
Q

לברית

A

lebrit for a pact / for a alliance / for a covenant / for a circumcision; labrit for the pact / for the alliance / for the covenant / for the circumcision

459
Q

החזיקו

A

hekheziku held / kept / owned (pl.)

460
Q

עסקו

A

asku dealt / engaged / worked (pl.)

461
Q

הידועה

A

hayedu’a the known (f.s.)

462
Q

בכיוון

A

bekivun in a direction / in an adjustment / in tuning; bakivun the the direction / in the adjustment / in the tuning

463
Q

ממלכת

A

mamlekhet the kingdom of

464
Q

מסמכים

A

mismakhim documents

465
Q

ואילך

A

va’eilakh [from now] on

466
Q

שקיבלו

A

shekiblu that/who received / that/who accepted (pl.)

467
Q

עמם

A

amam their nation / their people; imam with them

468
Q

טקס

A

tekes ceremony

469
Q

פריצת

A

pritsat breakthrough of / burglary of / irruption of

470
Q

היסטוריים

A

historiyim historical (m.pl.)

471
Q

הפגיעה

A

hapgi’a the hit / the impact / the damage / the offense

472
Q

גרעין

A

gar’in grain / nucleus

473
Q

ביצירת

A

biytsirat in the formation of / in the creation of / in the artistic work of / in the composition of

474
Q

מכיל

A

mekhil contains (m.s.)

475
Q

תחומי

A

tkhumei fields of / areas of / ranges of

476
Q

תאוריה

A

te’orya theory

477
Q

שכתב

A

shekatav who wrote (m.s.) / that was written by

478
Q

המסלול

A

hamaslul the course / the path / the track

479
Q

הרבים

A

harabim the many (m.pl.)

480
Q

יישוב

A

yishuv settlement

481
Q

הרובע

A

harova the quarter

482
Q

בתקופות

A

betkufot in periods / in eras; batkufot in the periods / in the eras

483
Q

לפיתוח

A

lepitu’akh for development; lapitu’akh for the development

484
Q

קולנוע

A

kolno’a cinema

485
Q

בהשפעת

A

behashpa’at under the influence of / under the effect of

486
Q

מדע

A

mada science

487
Q

הטבעית

A

hativ’it the natural (f.s.)

488
Q

הדיפלומטיה

A

hadiplomatya the diplomacy

489
Q

סופרים

A

sofrim count (m.pl.) / authors

490
Q

מחקרים

A

mekhkarim researches / studies

491
Q

הפסלים

A

hapsalim the statues / the sculptures

492
Q

בחקר

A

bekheker in the research of

493
Q

בסוג

A

besug in a kind / in a class / in a type

494
Q

שרירים

A

shririm muscles

495
Q

הזכר

A

hazekher the memory; hazakhar the male

496
Q

שריקה

A

shrika whistle

497
Q

יודעת

A

yoda’at know (f.s.)

498
Q

חושבת

A

khoshevet think (f.s.)

499
Q

שמעתי

A

shamati I heard

500
Q

אומרת

A

omeret say (f.s.)