Modern Hebrew Vocab - Part 07 of 26 Flashcards Preview

► Hebrew Vocab 1 > Modern Hebrew Vocab - Part 07 of 26 > Flashcards

Flashcards in Modern Hebrew Vocab - Part 07 of 26 Deck (500)
Loading flashcards...
1
Q

איזו

A

eizo which / what (f.)

2
Q

הרעב

A

hara’av the hunger; hara’ev the hungry

3
Q

לפנים

A

lefanim forward / before / in the past; lepanim for a face; lapanim for the face

4
Q

יקרה

A

yukra prestige

5
Q

ויהי

A

vayehi and there was / and there shall be (biblical)

6
Q

קרונות

A

kronot cars (of a train) / wagons

7
Q

לאיש

A

le’ish to/for a man / to/for a person; la’ish to/for the man / to/for the person

8
Q

מאמין

A

ma’amin believes / believer (m.s.)

9
Q

הנס

A

hanes the miracle

10
Q

שמחה

A

simkha joy / happiness; smekha glad / happy (f.s.); samkha was glad / was happy (f.s.)

11
Q

רגליו

A

raglav his legs

12
Q

תפוחי

A

tapukhei apples of

13
Q

בצל

A

batsal onion; batsel in the shadow; betsel in the shadow of

14
Q

להכיר

A

lehakir to know / to recognize

15
Q

לנהל

A

lenahel to manage

16
Q

פונה

A

pone turns (m.s.); pona turns (f.s.); puna was evacuated (m.s.)

17
Q

ביד

A

beyad in a hand; bayad in the hand / by hand

18
Q

המחנה

A

hamakhane the camp / the group

19
Q

חלקה

A

khalaka smooth (f.); khalka shared / disagreed / differed (f.s.); khelka lot

20
Q

רשות

A

reshut permission; rashut authority

21
Q

משכן

A

mishkan dwelling

22
Q

לציון

A

letsiyun to note / to mark / to point out / to grade; letsiyon to Zion

23
Q

שוק

A

shuk market; shok shock / leg

24
Q

פינה

A

pina corner

25
Q

עורך

A

orekh editor / arranges / holds (m.s.)

26
Q

אביה

A

aviha her father

27
Q

אבי

A

avi my father / the father of

28
Q

כראש

A

kerosh as a head / as the head of

29
Q

ביתו

A

beito his home

30
Q

ספינה

A

sfina ship

31
Q

נוהגים

A

nohagim drive / do usually (m.pl.)

32
Q

משמשת

A

meshameshet is used for (f.s.)

33
Q

לתמוך

A

litmokh to support

34
Q

להיכנס

A

lehikanes to enter

35
Q

שהפך

A

shehafakh that inverted / that converted / that turned / that become / that transformed (m.s.)

36
Q

שהחל

A

shehekhel that started (m.s.)

37
Q

שנערכו

A

shene’erkhu who prepared / who made arrangements / that were held / that were edited (pl.)

38
Q

עצמאית

A

atsma’it independent (f.s.)

39
Q

איבדו

A

ibdu lost (pl.)

40
Q

חזה

A

khaza watched / prophesied; khaze chest / breast

41
Q

אסון

A

ason disaster

42
Q

הוצגו

A

hutsgu were introduced / were displayed / were presented / were exhibited (pl.)

43
Q

החוקי

A

hakhuki the legal (m.s.)

44
Q

הגמר

A

hagmar the end / the final

45
Q

באמצעים

A

be’emtsa’im by means

46
Q

בחלקו

A

bekhelko in part / in his part

47
Q

צהוב

A

tsahov yellow

48
Q

כוחותיו

A

kokhotav his powers / his forces / his strengths

49
Q

ההתקדמות

A

hahitkadmut the progress

50
Q

לקבלת

A

lekabalat for receiving / for the acceptance of

51
Q

במרד

A

bemered [in] a rebellion; bamered [in] the rebellion

52
Q

סחר

A

sakhar commerce / trade; sakhar traded (m.s.)

53
Q

השמאל

A

hasmol the left

54
Q

נרחבים

A

nirkhavim wide / broad (m.pl.)

55
Q

שינה

A

sheina sleep

56
Q

כלכלי

A

kalkali economic (m.s.)

57
Q

טענות

A

ta’anot claims / arguments

58
Q

מסיבה

A

mesiba for a reason [of] / party

59
Q

שהוקם

A

shehukam that was established (m.s.)

60
Q

האזורים

A

ha’ezorim the areas / the regions / the zones

61
Q

נפטר

A

niftar died / deceased / got rid of (m.s.)

62
Q

מקרב

A

mekarev brings closer (m.s.); mikrav from a battle

63
Q

השפיעה

A

hishpi’a had an effect / influenced (f.s.)

64
Q

ברורה

A

brura clear / obvious (f.s.)

65
Q

ספרות

A

sifrut literature; saparut hair dressing; sfarot digits

66
Q

עמק

A

emek valley

67
Q

ביטחון

A

bitakhon security / confidence

68
Q

בחלקים

A

bekhalakim in parts

69
Q

בהשוואה

A

behashva’a compared

70
Q

רחבי

A

rokhbi transverse / lateral

71
Q

תמונות

A

tmunot pictures

72
Q

תאוריות

A

te’oryot theories

73
Q

חלקו

A

khalku shared (pl.); khelko his share / his part

74
Q

הקשורים

A

hakshurim that/who are tied / that/who are linked / that/who are connected (m.pl.)

75
Q

העוסקים

A

ha’oskim that/who deal / that/who engage / work (m.pl.)

76
Q

בימינו

A

beyameinu these days

77
Q

סניף

A

snif branch

78
Q

יהודיים

A

yehudiyim Jewish (m.pl.)

79
Q

הציוני

A

hatsiyoni the Zionist (m.s.)

80
Q

רבן

A

raban rabbi / their rabbi (f.)

81
Q

בולטת

A

boletet protruding / stands out (f.s.)

82
Q

נמנים

A

nimnim are included [in] / are counted (m.pl.)

83
Q

בממוצע

A

bememutsa on average

84
Q

עלילת

A

alilat plot of / deed of / libel of / false charge of

85
Q

בתחרויות

A

betakhruyot in competitions

86
Q

הטבעיים

A

hativ’iyim the natural (m.pl.)

87
Q

סרטי

A

sirtei movies of

88
Q

רכיבה

A

rekhiva riding

89
Q

פשוטי

A

pshutei the simple of; pshutei [ha’am] the working class

90
Q

המכניקה

A

hamekhanika the mechanics

91
Q

חייבת

A

khayevet must / debtor (f.s.)

92
Q

אינך

A

einkha you are not

93
Q

מסודר

A

mesudar organized (m.s.)

94
Q

להאמין

A

leha’amin to believe

95
Q

הגבעה

A

hagiv’a the hill

96
Q

שמנה

A

shmena fat (adj.) (f.s.)

97
Q

שקל

A

shakal weighed (m.s.); shekel Shekel (the Israeli currency)

98
Q

ניר

A

nir plowed field

99
Q

לשאול

A

lish’ol to ask / to borrow

100
Q

הילד

A

hayeled the child / the boy

101
Q

התחיל

A

hitkhil started (m.s.)

102
Q

מזל

A

mazal luck

103
Q

סעיף

A

sa’if clause

104
Q

מיץ

A

mits juice

105
Q

לאחרונה

A

la’akhrona lately

106
Q

אמיתי

A

amiti real (m.s.)

107
Q

לחדור

A

lakhdor to penetrate / to intrude

108
Q

עוזר

A

ozer helps / assists / assistant (m.s.)

109
Q

המתאים

A

hamat’im the suitable / the appropriate / the applicable / the identical (m.s.)

110
Q

הלכו

A

halkhu walked / went (pl.)

111
Q

השמן

A

hashamen the fat (adj.) (m.s.); hashemen the oil

112
Q

הזכרים

A

hazkharim the males

113
Q

בינתיים

A

beintayim meanwhile

114
Q

בערך

A

be’erekh approximately / around / sort of

115
Q

ליל

A

leyl the night of; layil night

116
Q

להעלות

A

leha’alot to raise / to increase / to lift / to bring up

117
Q

שורה

A

shura line

118
Q

עונה

A

ona season / answers (f.s.)

119
Q

זרם

A

zerem current / flow / stream / trend

120
Q

היקום

A

hayekum the universe

121
Q

השקט

A

hasheket the silence

122
Q

החלב

A

hakhalav the milk; hakhelev the tallow

123
Q

צדק

A

tsedek justice

124
Q

ארמון

A

armon palace

125
Q

המלח

A

hamelakh the salt; hamalakh the sailor

126
Q

הסתיימה

A

histaima ended (f.s.)

127
Q

ציין

A

tsiyen noted / marked / pointed out (m.s.)

128
Q

סופית

A

sofit final (f.s.)

129
Q

ממערב

A

mima’arav from the west / to the west [of]

130
Q

מטרת

A

matrat goal of / target of

131
Q

לחצות

A

lakhatsot to cut in half / to cross; lekhatsot to midnight

132
Q

לסיום

A

lesiyum finally / in conclusion

133
Q

ולפיכך

A

ulfikhakh and therefore

134
Q

שירו

A

shiro his song / his poem; shiru sing (pl. imperative)

135
Q

שכבת

A

shikhvat a layer of

136
Q

פשוטים

A

pshutim simple (m.pl.)

137
Q

כינה

A

kina called / named (m.s.) / louse

138
Q

כספים

A

ksafim finances

139
Q

המכון

A

hamakhon the institute

140
Q

הופעת

A

hofa’at the appearance of / the performance of

141
Q

הופעות

A

hofa’ot shows / performances

142
Q

השראה

A

hashra’a inspiration

143
Q

הפנימי

A

hapnimi the internal (m.s.); hafnimi internalize (f.s. imperative)

144
Q

הכדור

A

hakadur the ball / the pill

145
Q

הגזע

A

hageza the trunk / the race / the stem

146
Q

צד

A

tsad side

147
Q

סף

A

saf threshold / verge

148
Q

נמוכים

A

nemukhim low / short (m.pl.)

149
Q

נוצרו

A

notsru were formed / were created (f.s.)

150
Q

נכשלו

A

nikhshelu failed (pl.)

151
Q

הצבאות

A

hatsva’ot the armies

152
Q

טבח

A

tabakh cook (n.); tevakh slaughter

153
Q

לסגת

A

laseget to withdraw / to retreat

154
Q

השפלה

A

hashpala humiliation; hashfela the lowland / the plain

155
Q

לרשות

A

larashut to the authority

156
Q

פוליטיות

A

politiyot political (f.pl.)

157
Q

הרשמית

A

harishmit the official (f.s.)

158
Q

לממשלה

A

lememshala for/to a government; lamemshala for/to the government

159
Q

למטרה

A

lematara to/for a goal / to/for a target / for a purpose; lamatara to/for the goal / to/for the target / for the purpose

160
Q

השבטים

A

hashvatim the tribes

161
Q

צבאות

A

tsva’ot armies

162
Q

ביצעו

A

bits’u performed (pl.)

163
Q

בזירה

A

bezira in an arena / at a scene; bazira in the arena / at the scene

164
Q

מאמצים

A

ma’amatsim efforts

165
Q

מכלל

A

miklal from all of

166
Q

התוצאות

A

hatotsa’ot the results / the outcomes / the consequences

167
Q

סירבו

A

servu refused (pl.)

168
Q

ניהול

A

nihul management

169
Q

מוחלטת

A

mukhletet decisive / definite / total (f.s.)

170
Q

ואכן

A

ve’akhen and indeed

171
Q

שנקראה

A

shenikre’a that/who is called (f.s.)

172
Q

הובילו

A

hovilu led / transported (pl.)

173
Q

החליטו

A

hekhlitu decided (pl.)

174
Q

בערים

A

be’arim in cities; ba’arim in the cities

175
Q

רדיו

A

radio radio

176
Q

סייעו

A

siy’u assisted / helped (pl.)

177
Q

מסוף

A

masof terminal

178
Q

והפך

A

vehafakh and turned (m.s.)

179
Q

חינוך

A

khinukh education

180
Q

חלוקת

A

khalukat division of

181
Q

חוקים

A

khukim laws

182
Q

כנסיית

A

knesiyat the church of

183
Q

המושבה

A

hamoshava the village

184
Q

השלב

A

hashalav the stage / the phase / the rung

185
Q

האות

A

ha’ot the sign / the signal / the letter

186
Q

לנשים

A

le’nashim for/to women; la’nashim for/to the women

187
Q

תנאים

A

tna’im conditions / provisions

188
Q

אימון

A

imun training / practice

189
Q

חברות

A

khaverut friendship / membership; khaverot friends (f.)

190
Q

כללית

A

klalit general (f.s.)

191
Q

המשמש

A

hameshamesh that is used for (m.s.)

192
Q

הגן

A

hegen defended (m.s.)

193
Q

בינלאומי

A

beynle’umi international (m.s.)

194
Q

בנושאים

A

benos’im on subjects; banos’im on the subjects

195
Q

לאמנות

A

le’omanut to art; la’omanut to the art; le’amanot to treaties / to conventions; la’amanot to the treaties / to the conventions

196
Q

קבוצתו

A

kvutsato his group

197
Q

עיקריים

A

ikariyim main / principal / primary (m.pl.)

198
Q

המוזיאון

A

hamuze’on the museum

199
Q

הפתיחה

A

haptikha the opening

200
Q

בהיעדר

A

behe’eder in (the) absence of / in (the) lack of

201
Q

צלזיוס

A

tselsius Celsius

202
Q

נתונים

A

netunim data / given (m.pl.)

203
Q

סילוק

A

siluk removal / dismissal

204
Q

במקורות

A

bamekorot [in] the sources / in the text; bimkorot [in] the sources of

205
Q

ריבוי

A

ribui plurality / multitude / variety

206
Q

מכון

A

makhon institute;

207
Q

Hebrew

A

Transliteration English

208
Q

לוואי

A

levai adjunct / secondary / if only

209
Q

ברשימת

A

birshimat in the list of

210
Q

לשפה

A

lasafa to/for the language / to/for the lip / to/for the edge; lesafa to/for a language / to/for a lip / to/for an edge

211
Q

הבקיע

A

hivki’a scored goal (m.s.)

212
Q

ריצה

A

ritsa run / served (penalty) (m.s.)

213
Q

החולד

A

hakholed the Spalax

214
Q

עניתי

A

aniti I answered

215
Q

שאנחנו

A

she’anakhnu that we

216
Q

השמיכה

A

hasmikha the blanket

217
Q

השוטר

A

hashoter the policeman

218
Q

הקוקיה

A

hakukiya the cuckoo

219
Q

הפרעוש

A

hapar’osh the flea

220
Q

האיכר

A

ha’ikar the peasant / the farmer

221
Q

הספסל

A

hasafsal the bench

222
Q

התפוח

A

hatapu’akh the apple; hatafu’akh the tumid (m.s.)

223
Q

הפשע

A

hapesha the crime

224
Q

נמלים

A

nemalim harbors / ants

225
Q

לעצמי

A

le’atsmi for myself

226
Q

העורך

A

ha’orekh the editor

227
Q

היקר

A

hayakar the dear / the expensive

228
Q

הציפורים

A

hatsiporim the birds

229
Q

ישבו

A

yashvu sat (pl.)

230
Q

להטיל

A

lehatil to cast / to throw / / to project / to lay eggs

231
Q

שכר

A

sakhar fee / wage

232
Q

בראשי

A

beroshi in my head

233
Q

ילדי

A

yaldei the children of

234
Q

עמוקה

A

amuka deep (f.s.)

235
Q

הבוקר

A

haboker the morning; haboker the cowboy

236
Q

ליום

A

leyom for [day / date] / for a day

237
Q

לצפות

A

litspot to watch / to observe / to anticipate; letsapot to cover / to coat / to expect

238
Q

העדה

A

ha’eda the witness (f.s.) / the congregation

239
Q

צל

A

tsel shadow

240
Q

מוסר

A

musar morale / ethics; moser deliver (m.s.) / deliverer

241
Q

נעים

A

na’im pleasant

242
Q

ושאר

A

ush’ar and the rest

243
Q

ואחד

A

ve’ekhad and one (m.)

244
Q

עומדים

A

omdim stand / are about to / endure / succeed / insist on (m.pl.)

245
Q

אות

A

ot sign / signal / letter

246
Q

חוף

A

khof beach

247
Q

הרגיל

A

haragil the usual (m.s.)

248
Q

רגילה

A

regila usual / used to (f.s.)

249
Q

נוטה

A

note inclined / tends to / tilted (m.s.)

250
Q

נכונה

A

nekhona correct / ready (f.s.)

251
Q

מוכנים

A

mukhanim ready / willing (m.pl.)

252
Q

יכולתו

A

yekholto his ability / his capability

253
Q

וכלי

A

ukhli and an article / and a dish / and a vessel / and ware / and a tool

254
Q

שמירה

A

shmira keeping / guarding / protection

255
Q

המראה

A

hamar’e the sight / the view / the appearance; hamar’a the mirror / that/who shows (f.s.)

256
Q

הנמל

A

hanamal the harbor

257
Q

הנקבה

A

hanekeva the female; hanikba the tunnel

258
Q

דלק

A

delek fuel

259
Q

בשיר

A

bashir in the song / in the poem; beshir in a song / in a poem

260
Q

לזו

A

lazo for this (f.)

261
Q

לכדי

A

likhdei about / to

262
Q

שעדיין

A

she’adayin that still

263
Q

פירוש

A

perush meaning / explanation / interpretation

264
Q

פקודה

A

pkuda order

265
Q

עצמאי

A

atsma’i independent (m.s.)

266
Q

חלה

A

khala became sick / challah (bread)

267
Q

זוכה

A

zokhe wins / winner (m.s.); zokha wins / winner (f.s.); zuka was acquitted (m.s.)

268
Q

כבדה

A

kveda heavy (f.s.)

269
Q

המדע

A

hamada the science

270
Q

העין

A

ha’ayin the eye

271
Q

הכלי

A

hakli the article / the dish / the vessel / the ware / the tool

272
Q

הטרור

A

hateror the terror

273
Q

הניסיון

A

hanisayon the trial / the experience / the attempt

274
Q

גבול

A

gvul border / limit

275
Q

במטבח

A

bamitbakh in the kitchen

276
Q

בשמו

A

bishmo on his behalf / in his name

277
Q

בעבודה

A

be’avoda in work; ba’avoda at work

278
Q

רפואה

A

refu’a medicine

279
Q

סיפורי

A

sipuri my story

280
Q

נלחמו

A

nilkhamu fought (pl.)

281
Q

נהנה

A

nehene enjoys (m.s.); nehena enjoyed (m.s.)

282
Q

שביתת

A

shvitat strike of

283
Q

מאורע

A

me’ora event

284
Q

המפקד

A

hamefaked the commander; hamifkad the census / the muster

285
Q

מלכתחילה

A

milkhatkhila from the beginning / to begin with

286
Q

החוקים

A

hakhukim the laws

287
Q

רכוש

A

rekhush property

288
Q

התקפות

A

hatkafot attacks

289
Q

בתמורה

A

bitmura in return / in exchange / in a change / in a transformation; batmura in the change / in the transformation

290
Q

בקרבות

A

bekravot in battles

291
Q

להפסיק

A

lehafsik to stop / to cease

292
Q

שלל

A

shalal negated (m.s.) / denied (m.s.) / loot / plunder

293
Q

חופשיים

A

khofshiyim free (m.pl.)

294
Q

המושבות

A

hamoshavot the villages / the colonies

295
Q

התקדמות

A

hitkadmut advance / progress

296
Q

במקומו

A

bimkomo in his place

297
Q

נשלח

A

nishlakh was sent (m.s.) / we will send

298
Q

מיקום

A

mikum location

299
Q

חידוש

A

khidush innovation

300
Q

טווח

A

tvakh range

301
Q

תיאטרון

A

te’atron theater

302
Q

תקדים

A

takdim precedent

303
Q

וכתוצאה

A

uketotsa’a and as a result

304
Q

פרטיים

A

pratiyim private (m.pl.)

305
Q

הובאו

A

huv’u were brought

306
Q

החלטות

A

hakhlatot decisions

307
Q

מתקיים

A

mitkayem held / carried out / maintained / survives (m.s.)

308
Q

מוסד

A

mosad institution

309
Q

לסרט

A

leseret to/for a movie / to/for a ribbon/strip; laseret to/for the movie / to/for the ribbon/strip

310
Q

וניתן

A

venitan and it is possible / and is given; veniten and we will give

311
Q

קודש

A

kodesh holiness

312
Q

עלול

A

alul might (m.s.)

313
Q

אישים

A

ishim personage

314
Q

מורכבת

A

murkevet complex / composed of (f.s.)

315
Q

מחלקת

A

mekhaleket divide (f.s.); makhleket department of

316
Q

מגורים

A

megurim residence / stimulated

317
Q

מבקרים

A

mevakrim visitors / critics / inspectors

318
Q

יצירות

A

yetsira formations / creations / works of art / compositions

319
Q

לציין

A

letsayen to note / to indicate

320
Q

ובעל

A

uva’al and an owner / and the owner of / and a husband

321
Q

שנבנה

A

shenivna that was built (m.)

322
Q

פגש

A

pagash met (m.s.)

323
Q

המושג

A

hamusag the concept / the is obtained / that is achieved

324
Q

המשתתפים

A

hamishtatfim the participants

325
Q

העוסק

A

ha’osek that/who deals / that/who engages / works (m.s.)

326
Q

הגל

A

hagal the wave

327
Q

דוגמאות

A

dugma’ot samples / examples

328
Q

במגוון

A

bemigvan in a variety

329
Q

בהיותו

A

beheyoto as he / being [X]

330
Q

ניצב

A

nitsav stands / perpendicular / vertical

331
Q

עיוורים

A

ivrim blind (pl.)

332
Q

המרי

A

hameri the rebellion

333
Q

מחלקה

A

makhlaka department

334
Q

ובייחוד

A

uveyikhud and especially

335
Q

במקרא

A

bamikra in the Bible / in the legend

336
Q

משמשים

A

meshamshim are used for (m.pl.)

337
Q

מציג

A

metsig introduces / displays / presents / exhibits (m.s.)

338
Q

תרגום

A

targum translation

339
Q

בשיטות

A

bashitot [by] the methods; beshitot [by] methods

340
Q

באולימפיאדת

A

be’olimpyadat in the Olympiad of

341
Q

אורגניות

A

organiyot organic (f.pl.)

342
Q

החשמלי

A

hakhashmali the electric

343
Q

פעמי

A

pe’ami time (adj.); [khad] pe’ami unique / disposable; pa’amei steps of

344
Q

השמיע

A

hishmi’a made a sound / announced

345
Q

ביצה

A

beitsa egg; bitsa swamp

346
Q

באיזה

A

be’eize in which / in what (m.)

347
Q

לגדול

A

ligdol to grow

348
Q

ארוחת

A

arukhat meal of

349
Q

בונה

A

bone builds (m.s.); bona builds (f.s.)

350
Q

וכמו

A

vekmo and like

351
Q

האוכל

A

ha’okhel the food; ha’okhel the one who eats

352
Q

מבט

A

mabat look

353
Q

וכמה

A

vekhama and how many / and how much / and some

354
Q

שעת

A

sheat hour of / time of / time for

355
Q

דיבר

A

diber spoke / talked (m.s.) / commandment

356
Q

שעברה

A

she’avra that passed (f.s.)

357
Q

מקבלים

A

mekablim receive / accept (m.pl.)

358
Q

לנצח

A

lenatse’akh to win; lanetsakh forever

359
Q

פועלת

A

po’elet worker / operates (f.s.)

360
Q

הבטיח

A

hevti’akh promised

361
Q

למלך

A

lemelekh to/for a king; lamelekh to/for the king

362
Q

שירות

A

sherut service

363
Q

היכולת

A

hayekholet the ability / the capability

364
Q

סיכוי

A

sikui chance / probability

365
Q

מוכן

A

mukhan ready / willing (m.s.)

366
Q

שורות

A

shurot lines

367
Q

המחלקה

A

hamakhlaka the department

368
Q

ההצלחה

A

hahatslakha the success

369
Q

ההסכם

A

haheskem the agreement

370
Q

הסיכוי

A

hasikui the chance / the probability

371
Q

גרעיני

A

gar’ini nuclear

372
Q

בהגנה

A

behagana in defense; bahagana in the defense

373
Q

בדרכו

A

bedarko on his way / his way

374
Q

בטענה

A

bete’ana arguing that / claiming that; bate’ana arguing that / claiming that

375
Q

נתנו

A

natnu gave (pl.)

376
Q

משטרה

A

mishtara police

377
Q

מפגש

A

mifgash meeting / encounter / reunion

378
Q

מאזור

A

me’ezor from an area

379
Q

לשיא

A

lasi to the top / to the peak; lesi to a top / to a peak

380
Q

תוצאה

A

totsa’a result / outcome / consequence

381
Q

תכנן

A

tikhnen planned / designed (m.s.)

382
Q

שעברו

A

she’avru that passed (pl.)

383
Q

הסכמה

A

haskama agreement

384
Q

גרמה

A

garma caused (f.s.)

385
Q

במובן

A

bemuvan in the sense of; bamuvan in the sense

386
Q

סגור

A

sagur closed (m.s.)

387
Q

הסובייטית

A

hasovyetit the soviet (f.s.)

388
Q

מטוסי

A

metosi my airplane; metosei the airplanes of

389
Q

המחנות

A

hamakhanot the camps / the groups

390
Q

הטנקים

A

hatankim the tanks

391
Q

אימפריית

A

imperyat empire of

392
Q

פיקודו

A

pikudo his command

393
Q

ולמעשה

A

ulema’ase and in fact

394
Q

שנועדה

A

sheno’ada that is/was intended for / that is/was destined for / that conferred (f.s.)

395
Q

התגוררו

A

hitgoreru lived (pl.)

396
Q

התנגד

A

hitnaged resisted / objected (m.s.)

397
Q

הודו

A

hodu thanked / confessed (pl.)

398
Q

ההרים

A

haharim the mountains

399
Q

ליחידות

A

liykhidat to/for the unit / to/for the squad

400
Q

שהוקמה

A

shehukma that was established (f.s.)

401
Q

הוראות

A

hora’ot orders / instructions

402
Q

הפעיל

A

hapa’il the active / the activist (m.s.); hif’il operated / activated (m.s.)

403
Q

כשל

A

keshel failure / mishap / lapse; kashal failed (m.s.)

404
Q

המדובר

A

hamedubar the said / that was spoken (m.s.)

405
Q

השינוי

A

hashinui the change

406
Q

בשנית

A

bashenit again

407
Q

מקלעים

A

mikla’im machine guns

408
Q

מצע

A

matsa platform / bedding

409
Q

לקבוצת

A

lekvutsat to/for the group of

410
Q

הקלעים

A

hakla’im the curtains; hakala’im the marksmen

411
Q

נועדה

A

no’ada intended for / destined for / conferred (f.s.)

412
Q

מעורב

A

me’orav mixed / involved (m.s.)

413
Q

מחברי

A

mekhabrei the authors of; mekhavrei from the friends of / from the members of; makhberei connectors of; mekhaveri from my friend

414
Q

מטבח

A

mitbakh kitchen

415
Q

תפקידו

A

tafkido his role

416
Q

שימושים

A

shimushim uses

417
Q

עובדים

A

ovdim workers

418
Q

הפרשה

A

haparasha the affair / the chapter / the portion; hafrasha secretion / setting aside / allowance

419
Q

האנושות

A

ha’enoshut humanity / mankind

420
Q

הרחבה

A

harkhava widening / broadening; harakhava the square

421
Q

בבסיס

A

bivsis at the basis of; babasis at the basis / at the base

422
Q

אדריכל

A

adrikhal architect

423
Q

פרעות

A

pra’ot pogroms / riot

424
Q

הפעולות

A

hape’ulot the actions / the operations / the deeds / the transactions

425
Q

משימות

A

mesimot tasks / assignments / missions

426
Q

המרכזיים

A

hamerkaziyim the central (m.pl.)

427
Q

הכלים

A

hakelim the articles / the dish / the vessels / the ware / the tools

428
Q

מסחרי

A

miskhari commercial (m.s.)

429
Q

הוצאת

A

hotsa’at taking out [of] / publishing of; hotset you took out (f.s.)

430
Q

מאפייני

A

me’afyenei the characteristics of

431
Q

טמפרטורה

A

temperatura temperature

432
Q

פותח

A

pote’akh opens (m.s.)

433
Q

העשרה

A

ha’ashara enrichment

434
Q

הייסורים

A

hayisurim the torment / the agony

435
Q

האבולוציה

A

ha’evolutsia the evolution

436
Q

העצם

A

ha’etsem the bone

437
Q

מהירות

A

mehirut speed / velocity

438
Q

לספורטאים

A

lesporta’im to/for athletes; lasporta’im to/for the athletes

439
Q

גדילי

A

gdilei fringes of

440
Q

מירוץ

A

meruts race

441
Q

מלאכותית

A

melakhutit artificial (f.s.)

442
Q

נגיף

A

nagif virus

443
Q

ובכן

A

uvkhen well

444
Q

כמוני

A

kamoni like me

445
Q

המון

A

hamon crowd / plenty

446
Q

בריה

A

briya creature

447
Q

ושוב

A

veshuv and again / and return (m.s. imperative)

448
Q

השעון

A

hasha’on the clock / the watch

449
Q

החיות

A

hakhayot the animals; hakhayut the vitality

450
Q

הגברת

A

hagbarat enhancement / amplification / strengthening

451
Q

מספרים

A

misparim numbers; misfarim from books; mesaprim tell (m.pl.)

452
Q

לאנשים

A

le’anashim to/for people; la’anashim to/for the people

453
Q

איתם

A

itam with them (m.)

454
Q

המעשה

A

hama’ase the deed / the story / he tale

455
Q

מונח

A

munakh term / laid

456
Q

שים

A

sim put (m.s. imperative)

457
Q

מר

A

mar Mr. / bitter

458
Q

מסכים

A

maskim agrees (m.s.)

459
Q

ארצה

A

artsa her country; artsa to the country

460
Q

הלח

A

halakh the humid

461
Q

בשיא

A

basi at the peak / at the top; besi at a top / at a peak

462
Q

משטרת

A

mishteret police of

463
Q

יערות

A

ye’arot forests

464
Q

למרחק

A

lemerkhak to a long distance / to a distance of

465
Q

ואולי

A

ve’ulai and maybe / and perhaps

466
Q

הסופרים

A

hasofrim the authors

467
Q

גביע

A

gavi’a cup / grail

468
Q

במעלה

A

be’ma’ale up [the]; bema’ala priority / [in] a virtue / [in] a degree

469
Q

ביתר

A

beyeter [in] the rest

470
Q

בחצי

A

bekhetsi in half / by half; bakhetsi in the half

471
Q

ראשונה

A

rishona first (f.s.)

472
Q

רגיל

A

ragil usual / used to (m.s.)

473
Q

נזק

A

nezek damage

474
Q

מתחילים

A

matkhilim start (m.pl.)

475
Q

מגע

A

maga contact / touch

476
Q

ירידה

A

yerida going down / coming down / descent / decrease

477
Q

קובע

A

kove’a determines / fixes / sets (m.s.)

478
Q

עלולים

A

alulim might (m.pl.)

479
Q

אבני

A

avnei the stones of

480
Q

חנינה

A

khanina pardon / clemency

481
Q

ביקור

A

bikur visit

482
Q

רצונו

A

retsono his will

483
Q

סבל

A

sevel suffering

484
Q

ממזרח

A

mimizrakh from the east / to the west of

485
Q

משלו

A

mishelo of his [X] / of his own; mashlu ruled (pl.)

486
Q

משותף

A

meshutaf common / mutual / shared (m.s.)

487
Q

יצור

A

yetsur creature

488
Q

לשכנע

A

leshakhne’a to convince

489
Q

לחקור

A

lakhkor to investigate / to research / to inquire

490
Q

להתרחש

A

lehitrakhesh to happen

491
Q

להשלים

A

lehashlim to complete / to accept / to come to terms

492
Q

שנמצא

A

shenimtsa that was found / that is [at] (m.s.)

493
Q

קושי

A

koshi difficulty / hardness

494
Q

פוליטיים

A

politiyim political (m.pl.)

495
Q

עוסקת

A

oseket deals / engages / works (f.s.)

496
Q

ערים

A

arim cities

497
Q

חומה

A

khoma wall

498
Q

כמקום

A

kemakom as a place; kimkom as the place of

499
Q

כביש

A

kvish road

500
Q

המזרחיים

A

hamizrakhiyim the eastern (m.pl.)