Modern Hebrew Vocab - Part 23 of 26 Flashcards

(500 cards)

1
Q

מוצב

A

mutsav (adj.) placed / positioned / posted (m.s.); mutsav (n.) post / position (military)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

משיקולים

A

mishikulim of considerations / for reasons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

מפות

A

mapot maps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

מעברו

A

me’evro beyond it / from its other side; ma’avaro his/its pass / his/its transfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

מסילות

A

mesilot tracks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

יוזמה

A

yozma initiative / enterprise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

למפקד

A

lemefaked to/for a commander; lamefaked to/for the commander; lemifkad to/for a census / to/for a muster; lamifkad to/for the census / to/for the muster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

לשירות

A

lesherut at the service of; lasherut to/for the service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

לפרסום

A

lefirsum to/for a fame / to/for a publication / to/for an advertisement / to/for advertising; lapirsum to/for the fame / to/for the publication / to/for the advertisement / to/for the advertising [of]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

לזכויות

A

lizkhuyot for/to rights / for/to privileges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

לטווח

A

litvakh to a range / for a [long / short] run

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

והחברה

A

vehakhevra and the company / and the society

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ובהתאם

A

uvhet’em and accordingly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

שהתקבלה

A

shehitkabla that was received / that was accepted (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

פעילה

A

pe’ila active / activist (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

אירעה

A

er’a happened / occurred (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

אחריות

A

akhrayut responsibility

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

אזרחיים

A

ezrakhiyim civilian / civil (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

זנים

A

zanim species / feed (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

כוחה

A

kokha her power / her force / her strength

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

כניסה

A

knisa entrance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

כנגדם

A

keneged against / contrary to / in exchange to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

המיועד

A

hameyu’ad the intended / the designated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

המודרניים

A

hamoderniyim the modern (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
המרכיבות
hamarkivot that assemble / that constitute (f.pl)
26
התכוון
hitkaven meant / intended (m.s.)
27
הושפעו
hushpe'u were influenced / were affected
28
הוכח
hukhakh has been proved (m.s.)
29
השמדת
hashmadat destroy of / extermination of; hishmadeta you destroyed (m.s.); hishmadet you destroyed (f.s.)
30
הענקית
ha'anakit the huge / the giant (f.s.)
31
האחריות
ha'akhrayut the responsibility
32
החברתיים
hakhevratiyim the social (m.pl.)
33
הגנת
haganat defense of
34
הרמות
haramot the heights / the levels
35
הצביעו
hitsbi'u voted / raised their hand / pointed at / indicated (pl.)
36
הצטרפות
hitstarfut joining
37
הספיקו
hispiku were sufficient / were adequate / met the deadline
38
הנמוכות
hanemukhot the low / the short (f.pl.)
39
באיי
be'iyei on/in the islands of
40
צירוף
tseruf combination / addition
41
נבע
nava stemmed from / derived from / spouted
42
ממתכת
mimatekhet [made] of metal
43
ממחצית
mimakhatsit [of] half
44
מיקומו
mikumo his location
45
מתאימה
mat'ima suitable / appropriate / applicable / identical (f.s.)
46
מוצגות
mutsagot are introduced / are displayed / are presented / are exhibited (f.pl.)
47
משמשות
meshamshot are used for (f.pl.)
48
מכריע
makhri'a decisive / crucial (m.s.)
49
מגיעות
megi'ot arrive (f.pl.)
50
מגעים
maga'im contacts / touch
51
מרווח
mirvakh gap; meruvakh spaced
52
מראשי
meroshi from my head; merashei of/from the leaders of
53
מנהיגים
manhigim leaders
54
יורשו
yorsho his heir / his successor
55
למוזיקה
lemuzika to/for music; lamuzika to/for the music
56
למערכות
lema'arakhot to/for systems / to/for editorial boards / to/for fights / to/for campaigns; lama'arakhot to/for the systems / to/for the editorial boards / to/for the fights / to/for the campaigns; lema'arkhot to/for the systems of / to/for the editorial boards of / to/for the fights of / to/for the campaigns of
57
לתוצאות
letotsa'ot to/for results; latotsa'ot to/for the results; latots'ot to/for the results of
58
לשיקום
leshikum for rehabilitation / for reconstruction; lashikum for the rehabilitation / for the reconstruction
59
לשידור
lashidur to/for the broadcast; leshidur to/for a broadcast
60
לשונו
leshono his tongue / his language
61
לקה
laka was stricken / was beaten
62
לכונן
lekhonen to establish
63
להמשך
lahemshekh for later
64
להפגין
lehafgin to demonstrate
65
להפריד
lehafrid to separate
66
לגרש
legaresh to expel / to deport
67
לרשימת
lirshimat to the list of
68
לרעה
lera'a adversely / for the worse
69
לסירוגין
leserugin alternately / intermittently
70
תיירים
tayarim tourists
71
תרשים
tarshim sketch / chart / graph
72
וייתכן
veyitakhen and it is possible / and perhaps / and possibly
73
ויצר
veyatsar and created / and made (m.s.)
74
ואינה
ve'eina and is not / and is not here (f.s.)
75
וזכתה
vezakhta and won (f.s.)
76
והאמנות
veha'omanut and the art
77
והביאו
vehevi'u and brought (pl.)
78
ובא
uva and came (m.s.)
79
ונאלץ
vene'elats and was forced / and was compelled
80
שלטונם
shiltonam their rule / their reign
81
שתוכנן
shetokhnan which content (f.pl.)
82
שאליה
she'eleha that to her
83
שבתחילה
shebatkhila that at first / that at the beginning
84
פופולרית
popularit popular (f.s.)
85
פעילים
pe'ilim activists
86
פעילויות
pe'iluyot activities
87
עתיקים
atikim ancient / old (m.pl.)
88
ערכי
erkei values of; erki ideological / my value
89
איזון
izun balance
90
אירעו
er'u happened / occurred (pl.)
91
חבלי
khevlei throes of / ropes of
92
כתובה
ktuva written (f.s.); ktuba Jewish marriage contract
93
כונתה
kunta was named (f.s.)
94
כניסתו
knisato his entrance
95
המושבים
hamoshavim the cooperative settlements / the seats / the sessions
96
המשתמשים
hamishtamshim that/who use (m.pl.) / the users
97
המפורסמת
hamefursemet the famous / the well known (f.s.)
98
המעטים
hame'atim the few
99
המאוחר
hame'ukhar the late / the later
100
המבוססים
hamevusasim the well established / the well based / that are based [on] (m.pl.)
101
הלאומיות
hale'umiyot the national (f.pl.); hale'umiyut the nationality / the patriotism
102
התקופות
hatkufot the periods
103
השמאלי
hasmali the left (adj.) / the left handed (m.s.)
104
הקתדרלה
hakatedrala the cathedral
105
הקשות
hakashot the difficult / the hard (f.pl.)
106
הפלדה
haplada the steel
107
הפופולרי
hapopulari the popular (m.s.)
108
האופי
ha'ofi the character / the nature
109
הכלכליים
hakalkaliyim the economic (m.pl.)
110
הכנסות
hakhnasot income
111
ההרוגים
haharugim the casualties
112
הציבוריים
hatsiburiyim the public (m.pl.)
113
הנמוכים
hanemukhim the low / the short (m.pl.)
114
הנחת
hanakhat the satisfaction / the complacence; hanakhat the laying [of] / the Marine Corps member
115
גילויים
giluyim discoveries
116
גופתו
gufato his body / his corpse
117
בלוחות
belukhot on boards / on the boards of; balukhot on the boards
118
בשנותיה
bishnoteha in her years
119
בעודם
be'odam while they
120
בחיילים
bekhayalim with/among soldiers; bakhayalim with/among the soldiers
121
בביקור
bevikur [in] a visit / visiting
122
בבעיות
bebe'ayot [in] problems; babe'ayot [in] the problems
123
ראשים
rashim heads
124
רהיטים
rahitim furniture
125
ציודם
tsiyudam their equipment
126
צפייה
tsfiya watch / observation
127
ספג
safag absorbed / blotted (m.s.)
128
ניסח
nisakh phrased (m.s.)
129
לרצח
laretsakh to the murder; leretsakh to a murder
130
תקנות
takanot regulations / rules / remedies
131
שנרצחו
shenirtsekhu who were murdered
132
ערוצים
arutsim channels
133
חרות
kherut freedom
134
ההכשרה
hahakhshara the training
135
גורדי
gordei scrapers of
136
מיהודי
miyehudi from a Jew
137
מסי
misei taxes of; misai my taxes
138
למשימות
lemesimot to/for tasks / to/for assignments / to/for missions; lamesimot to/for the tasks / to/for the assignments / to/for the missions
139
לגדוד
legdud to/for a regiment; lagdud to/for the regiment
140
פועלו
po'alo his deeds
141
חורבן
khurban ruin / destruction
142
השירותים
hasherutim the services / the toilets
143
הקהילות
hakehilot the communities
144
הגרדום
hagardom the gallows
145
דחפורי
dakhporei the bulldozers of
146
במאורעות
beme'ora'ot in events; bame'ora'ot in the events; bim'ora'ot in the events of
147
סלעי
sal'i rocky
148
משקעים
mishka'im precipitate / sediments
149
ליישוב
leyishuv to/for a settlement / to settle; layishuv to/for the settlement
150
לתעשייה
leta'asiya for industry; lata'asiya for the industry
151
תערוכות
ta'arukhot shows / exhibitions
152
הכלליים
haklaliyim the general (m.pl.)
153
הגבורה
hagvura the heroism / the bravery
154
הבולטות
haboltot the protruding / that stand out (f.pl.)
155
מובא
muva is brought (m.s.)
156
מכוונת
mekhavenet directs / adjusts / tunes (f.s.); mekhuvenet intentional / adjusted / tuned (f.s.)
157
מגדלי
migdelei towers of
158
תחנה
takhana station
159
שבילי
shvilei paths of
160
כתגובה
kitguva in response
161
המשכיות
hemshekhiyut continuity
162
הלשכה
halishka the chamber / the office
163
הריסה
harisa demolition / destruction
164
בבשורה
babsora in the news
165
רבנים
rabanim rabbis
166
מחולקת
mekhuleket divided / split (f.s.)
167
לתאוריה
late'orya to/for the theory; lete'orya to/for a theory
168
לתכנון
letikhnun for planning / for a design / for a layout / for the planning of / for the design of / for the layout of; latikhnun for the planning / for the design / for the layout
169
לוותה
lavta borrowed / took a loan (f.s.)
170
תיכון
tikhon middle (m.s.) / median (m.s.) / high school / Mediterranean (sea)
171
תלמוד
talmud Talmud / learning
172
תושביה
toshaveha its residents
173
תוספות
tosafot additions / supplements
174
תצורה
tetsura configuration / formation
175
שמספר
shamesaper that/who tells; shemispar that a number / that a few
176
שבמהלכו
shebemahalakho that during it
177
שבירה
shvira breaking / fragile (f.s.)
178
שנבנתה
shenivneta that was built (f.)
179
קרוי
karui is called (m.s.)
180
פרויקטים
proyektim projects
181
אטומי
atomi atomic; atomei atoms of
182
כחבר
kekhaver as a friend
183
המאפיין
hame'afyen the characteristic / that characterizes
184
הכותב
hakotev the writer / the author
185
גירוש
gerush expulsion / deportation
186
גופני
gufani physical
187
בתיאטרון
bete'atron in/at a theater; bate'atron in/at the theater
188
בתחנת
betakhanat at the station of
189
בעשור
be'asor by a decade; ba'asor in the decade
190
בדברי
bidvarai in what I said; bedivrei in what [X] said
191
ספיר
sapir sapphire; safir countable
192
משלים
mashlim complementary; meshalim proverbs / allegories
193
מבוססות
mevusasot well established / well based / are based on (f.pl.)
194
ייבוש
yibush drying
195
למיתוס
lemitos to a myth; lamitos to the myth
196
לירידה
leyerida to/for going down / to/for coming down / to/for a descent / to/for a decrease; layerida to/for the going down / to/for the coming down / to/for the descent / to/for the decrease
197
לבדיקה
livdika for examination; labdika to/for the examination
198
תפקודו
tifkudo his function
199
ומקומות
umekomot and places
200
ובתו
uvito and his daughter
201
שלעיל
shela'el the aforementioned
202
שורשי
shorshi fundamental / deep rooted; shorshei roots of; shorashai my roots
203
שהפכו
shehafkhu that inverted / that converted / that turned / that become / that transformed (pl.)
204
פסיכולוגים
psikhologim psychologists
205
עומק
omek depth
206
חלוקות
khalukot divisions
207
אטומים
atomim atoms; atumim sealed / opaque (m.pl.)
208
המשקל
hamishkal the weight / the scale
209
התפקידים
hatafkidim the roles / the duties / the capacities
210
התגורר
hitgorer lived / dwelt (m.s.)
211
השורה
hashura the line
212
הקשורה
hakshura that is tied / that is linked / that is connected (f.s.)
213
הקדמון
hakadmon the prehistoric / the ancient / the primitive (m.s.)
214
העשיר
ha'ashir the rich (m.s.); he'eshir enriched (m.s.)
215
החלל
hakhalal the space
216
הבמה
habama the stage
217
הבדיוני
habidyoni the fiction
218
הצמיחה
hatsmikha the growth
219
במלואה
bimlo'a to its full (f.s.)
220
במדליית
bemedalyat [in] the medal of
221
ביניים
beinayim mid / middle / intermediate
222
בתאי
beta'ei in the cells of; beta'i in my cell
223
בשכונת
bishkhunat in the neighborhood of
224
בחברת
bekhevrat in the company of / in the society of
225
עירייה
iriya municipality
226
חוג
khug circle / social group / course
227
בטון
beton concrete
228
לכהן
lekhahen to serve [as] / to hold office
229
מוסלמית
muslemit Muslim (adj.) (f.s.)
230
קבועים
kvu'im constant / fixed / regular / permanent (m.pl.)
231
הפרטית
hapratit the private (f.s.)
232
תפילת
tfilat prayer of
233
שבעל
sheba'al that an owner / that a husband
234
ממלא
memale fills (m.s.)
235
שעבד
she'avad that/who worked
236
כוללות
kolelot include (f.pl.)
237
כותבי
kotvei the writers of / the authors of
238
השיטות
hashitot the methods
239
הפרסום
hapirsum the fame / the publication / the advertisement / the advertising
240
במישור
bemishor on a plane / on a level / on the plane of / on the level of; bamishor on the plane / on the level
241
תאורה
te'ura illumination / lightning
242
תרומת
trumat donation of / contribution of
243
והוביל
vehovil and led / and transported (m.s.)
244
שודר
shudar was broadcast (m.s.)
245
חיצוני
khitsoni external
246
המופיעה
hamofi'a that/who appears / that/who performs (f.s.)
247
הפופולרית
hapopularit the popular (f.s.)
248
הכתב
haktav the writing (n.); hakatav the reporter
249
הבסיסיות
habsisiyot the basic (f.pl.)
250
הנחשב
hanekhshav that is considered
251
בתרופות
batrufot in/with the medications / in/with the drugs; bitrufot in/with medications / in/with drugs
252
בפרקים
bifrakim in chapters / in joints; baprakim in the chapters / in the joints
253
בנם
bnam their son
254
ספיקת
sfikat capacity of / flow of / discharge of
255
מטופלת
metupelet patient / is taken care of (f.s.)
256
לשוניים
leshoniyim linguistic (pl.)
257
המפיק
hamefik the producer / that/who produces
258
המילולי
hamiluli the verbal / the literal
259
לסרטן
lesartan to crab / to cancer; lasartan to/for the crab / to/for the cancer
260
זוגי
zugi even / dual / for two
261
המתקיים
hamitkayem that exists / that takes place / that is held (m.s.)
262
הניב
heniv produced / yielded; haniv the idiom / the tusk
263
טכניקות
tekhnikot techniques
264
שגילה
shegila that/who discovered
265
טעויות
ta'uyot mistakes
266
לענפים
le'anafim to/for branches / to/for fields; la'anafim to/for the branches / to/for the fields
267
פירמידה
piramida pyramid
268
חלל
khalal space
269
ממדי
memadei dimensions of
270
מסייעת
mesaya'at assists / helps (f.s.)
271
אקולוגית
ekologit ecologic
272
המשמשות
hameshamshot that are used for (f.pl.)
273
המכילות
hamekhilot that contain (f.pl.)
274
מתפרק
mitparek falls apart / decomposed (m.s.)
275
אלת
elat goddess of
276
התפתחותית
hitpatkhutit developmental
277
זקוקים
zkukim need (m.pl.)
278
הגדלים
hagdelim that grow (m.s.)
279
למינים
leminim to/for kinds / to/for species / to/for genders; laminim to/for the kinds / to/for the species / to/for the genders
280
שריפות
srefot fires
281
להכנת
lehakhanat for the preparation of
282
אופטית
optit optical
283
המסה
hamasa dissolving
284
חולות
kholot sands
285
בנגיף
benagif in/with a virus; banagif in/with the virus
286
שאלתי
sha'alti I asked / I borrowed
287
ממעל
mima'al from above
288
משרות
misrot jobs / positions; mishrot marinades (n.)
289
מעודי
me'odi I never / ever since
290
מזלי
mazali my luck
291
מכם
mikem from you (m.pl.)
292
מטתי
mitati my bed
293
למשול
limshol to govern
294
תיכף
tekhef immediately / shortly
295
תפוש
tafus occupied (m.s.)
296
ויפה
veyafe and pretty / and good (m.s.); veyafa and pretty / and good (f.s.)
297
ואֹמר
ve'omer and says (m.s.) / and a saying (n.); ve'omar and I will say
298
ופתאם
ufit'om and suddenly
299
וחוץ
vekhuts and out
300
ואשים
ve'asim and I will put
301
ואשוב
ve'ashuv and I will return
302
וארוץ
ve'aruts and I will run
303
ואצחק
ve'etskhak and I will laugh
304
ואנחנו
ve'anakhnu and we / and us
305
שלשולים
shilshulim diarrhea (pl.) / earthworms
306
שוה
shave equals (m.s.)
307
פרוטה
pruta dime / penny
308
עוקץ
okets (n.) sting; okets (v.) stings (m.s.)
309
עפה
afa flew (f.s.)
310
עברים
avarim sides; ivrim Hebrew people
311
חתיכה
khatikha piece
312
חוטים
khutim wires
313
חשתי
khashti I felt / I rushed
314
אחור
akhor back / backward / rear
315
אגיד
agid I will say
316
חרש
kheresh quietly; kheresh deaf
317
כתבתי
katavti I wrote
318
הלז
halaz this one
319
הענינים
ha'inyanim the matters
320
הזחל
hazakhal the caterpillar
321
הכנימות
haknimot the aphids
322
הגונה
haguna decent / honest (f.s.)
323
הבתה
habata the waste land
324
הניר
hanir the plowed field
325
דומני
domani I think
326
בקפיצה
bikfitsa [by] jumping
327
בעשב
ba'esev in the grass / in the weed
328
בכפי
bekhapi in my palm / in my spoon
329
בנפשך
benafshekha [with] your soul / at the risk of your life (something very important) (m.s.); benafshekh [with] your soul / at the risk of your life (something very important) (f.s.)
330
בנחת
benakhat calmly / peacefully
331
נעזב
ne'ezav was left (m.s.)
332
נאנחה
ne'enkha moaned (f.s.)
333
נגשתי
nigashti I approached
334
מפי
mipi from the mouth of / from my mouth
335
מכף
mikaf from a palm / from the palm of / from a spoon
336
מניות
menayot stocks
337
לבכות
livkot to cry
338
תענוג
ta'anug pleasure
339
והיער
vehaya'ar and the forest
340
שוטר
shoter policeman
341
שקר
sheker lie
342
שעלינו
she'alenu that is/are on us / that is/are about us (m.s.); she'alinu that we went up / that we climbed
343
איומה
ayuma terrible / horrible (f.s.)
344
חתן
khatan bridegroom / laureate
345
אושפז
ushpaz was hospitalized (m.s.)
346
כדרכי
kedarki as I usually do
347
המרתף
hamartef the cellar / the basement
348
הייתם
hayitem you were (m.p.)
349
הילדה
hayalda the child / the girl
350
הלוך
halokh forth
351
האבק
ha'avak the dust
352
הסבירה
hisbira explained (f.s.); hasavira the reasonable / the likely (f.s.)
353
גוי
goi gentile / nation
354
בקן
beken in a nest; baken in the nest
355
צעדי
tsa'adei steps of
356
נפלא
nifla wonderful
357
נהדר
nehedar wonderful
358
מרעב
mera'av of hunger
359
יורשה
yurshe will be allowed
360
לעיני
le'einei in front of; le'eini to my eye
361
תושב
toshav resident
362
תעשה
ta'ase you will do / she will do
363
ולבקש
ulvakesh and to ask / and to request
364
ורד
vered rose
365
עושות
osot do (f.pl.)
366
אחריהן
akhrehen after them (f.)
367
כואב
ko'ev painful
368
המיון
hamiyun the classification / the categorization
369
היודע
hayode'a that/who knows
370
השמירה
hashmira the guarding / the protection
371
הגולם
hagolem the dummy / the stupid / the cocoon
372
הבתולה
habtula the virgin
373
במנוחה
bimnukha at rest
374
בלילות
beleilot in nights; baleilot in the nights / at night
375
בקולו
bekolo in his voice
376
רעות
ra'ot bad (f.pl.); re'ut friendship
377
מוכנות
mukhanot ready / prepared / willing (f.pl.)
378
מהמקום
mehamakom from the place
379
מהעולם
meha'olam from the world
380
ידעה
yad'a knew (f.s.)
381
להותיר
lehotir to leave
382
לצחוק
litskhok to laugh
383
ומטה
vamata and down; umate and tilts / and diverts (m.s.) / and a stick; vemita and a bed
384
ולילה
velaila and night
385
וכולם
vekulam and everybody
386
ובגלל
uviglal and because
387
שמח
same'akh glad / happy (m.s.); samakh was glad / was happy (m.s.)
388
קנים
kinim nests
389
חושבים
khoshvim think (m.pl.)
390
אוחז
okhez holds (m.s.)
391
כרוב
kruv cabbage / angel
392
המת
hamet the deceased / the dead (m.s.)
393
המאמר
ha'ma'amar the article / the saying
394
המכשיר
hamakhshir the instrument / the tool;
395
Hebrew
Transliteration English
396
היושב
hayoshev the sitting / that sits
397
היכה
hika beat / hit
398
הואיל
ho'il since / was willing (m.s.)
399
הזר
hazar the foreign / the stranger (m.s.)
400
הרימו
herimu lifted (pl.)
401
הציעה
hetsi'a proposed / suggested / offered (f.s.)
402
הניע
heni'a moved (m.s.)
403
בזעם
beza'am angrily
404
סיפרה
sipra told / cut (hair) (f.s.); sifra her book / digit
405
סתם
stam just / casual / simple; satam blocked / plugged (m.s.)
406
סוללות
solelot (n.) batteries; solelot (v.) pave (f.pl.)
407
נוכל
nokhel crook; nukhal we will be able
408
נשארה
nish'ara stayed / remained (f.s.)
409
נבון
navon clever / intelligent
410
מינויו
minuyo his appointment
411
מתוכן
mitokhan out of them / from inside them (f.)
412
משק
meshek economy / farm; mashak noise
413
מטבעות
matbe'ot coins
414
ישוב
yashuv will return
415
לתוכו
letokho into him/it
416
לתור
letor [to] a line; lator [to] the line; latur to explore / to tour / to inquire
417
לחברי
lekhavrei to the friends of / to the members of
418
להתקרב
lehitkarev to approach / to get close
419
להתאבד
lehit'abed to commit suicide
420
לראותו
lir'oto to see him/it (m.s.)
421
תשובה
tshuva answer / reply / return / repentance
422
ועתה
ve'ata and now
423
ובמהרה
ubimhera and soon
424
וביקשו
uvikeshu and asked / and requested (pl.)
425
ובאותו
uve'oto in/at the same (m.s.)
426
שקורה
shekore that happens / that occurs; shekora that a beam
427
שחרורו
shikhruro his release
428
שריד
sarid remnant / survivor (m.s.)
429
שררה
srara rule / power
430
שנתי
shnati annual / my sleep
431
פרלמנטרית
parlamentarit parliamentary (f.s.)
432
אשכנזי
ashkenazi Ashkenazi (Jew from Europe)
433
כבעבר
keba'avar as in the past / as previously
434
כנפיו
knafav his wings
435
המכבים
hamakabim the Maccabees
436
המריבה
hameriva the fight
437
התכלת
hatkhelet the light blue
438
התגברה
hitgabra overcame (f.s.)
439
הערמונית
ha'armonit (n.) the prostate; ha'armonit (v.) the dark brown / the auborn
440
הגרעינית
hagar'init the nuclear (f.s.)
441
הרשת
hareshet the net
442
דיווחו
divkhu reported (pl.)
443
דרישות
drishot requirements / demands
444
במועצת
bemo'etset in the council of
445
במעט
bim'at by a little
446
בתפקידו
betafkido in his role / in his duty / in his capacity
447
בולטות
boltot protruding / stand out (f.pl.)
448
בשרירים
bashririm in the muscles; beshririm [with] muscles
449
בעצמם
be'atsmam themselves / personally (m.pl.)
450
בכף
bekhaf in the palm of / with a spoon; bakaf in the palm / with the spoon
451
בגזע
begeza in a trunk / in a race; bageza in the trunk / in the race
452
בביצוע
bevitsu'a in performance / in the performance of
453
ברבות
birvot as it increased / as the number grows
454
בצעדים
bits'adim with steps
455
ראיה
re'aya evidence
456
צללים
tslalim shadows
457
נפגשו
nifgeshu met (pl.)
458
נאומו
ne'umo his speech
459
נראים
nir'im are seen / look (m.pl.)
460
מתגלה
mitgale is discovered (m.s.)
461
משיכה
meshikha pull / attraction / withdrawal / gravity
462
משחקני
misakhkanei from the players of / from the actors of
463
משדה
misade from a field; misde from a field of
464
מכירות
mekirot recognize / familiar with (f.pl.); mekhirot sales
465
מהמטבח
mehamitbakh from the kitchen
466
מבחר
mivkhar selection
467
מסוכן
mesukan dangerous
468
מסכימים
maskimim agree (m.pl.)
469
מני
mini from
470
ידיו
yadav his hands
471
לממש
lemamesh to realize
472
למשפחתו
lemishpakhto to/for his family
473
למקרה
lemikre in case; lamikre for the case
474
לשחקנים
lasakhkanim to/for the players / to/for the actors; lesakhkanim to/for players / to/for actors
475
לשנים
lashanim for the years; leshanim for years
476
לפתיחת
liftikhat to the opening of
477
לעיכול
la'ikul for digestion
478
לאויב
la'oyev to the enemy; le'oyev to an enemy
479
לחוקה
lekhuka for a constitution; lakhuka for the constitution
480
לחדש
lekhadesh to renew
481
להתעמת
lehit'amet to confront
482
להתעלם
lehit'alem to ignore
483
להתבצע
lehitbatse'a to be performed / to be executed
484
להזכיר
lehazkir to remind
485
לדור
ladur to live / to dwell
486
לגזע
legeza to/for a trunk / to/for a race; lageza to/for the trunk / to/for the race
487
לבשו
lavshu wore (m.pl.)
488
לבאר
le'be'er to a well; la'be'er to the well
489
לרמת
leramat to the height of / to the level of
490
לצרכים
letsrakhim for necessities / for needs
491
לסגן
lesgan to/for/as a deputy; lasgan to/for/as the deputy
492
לניהול
lenihul of management / for the management of
493
לנהוג
linhog to drive / to lead / to do something on a regular basis
494
תיק
tik bag / case / file / portfolio
495
ומלב
umilev and from a heart / and from the heart of
496
ומשטר
umishtar and a regime
497
ומנסה
umenase and tries (m.s.)
498
ולמחרת
ulemokhorat and the next day
499
ואי
ve'i and an island / and non --
500
וזכויות
vezkhuyot and rights / and privileges