Modern Hebrew Vocab - Part 18 of 26 Flashcards

(500 cards)

1
Q

הסכנה

A

hasakana the danger / the risk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

במקצת

A

bemiktsat somewhat / slightly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

בחר

A

bakhar chose / selected / voted (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

נענה

A

na’ana answered / agreed / was answered (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

נסיעה

A

nesi’a drive / travel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

משרת

A

mesharet servant / serves (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

מפורט

A

meforat detailed (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

מהארץ

A

meha’arets from the country / from Israel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

מטופל

A

metupal patient / taken care of / person who is taken care of (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

מסודרים

A

mesudarim organized / settled (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

להכריע

A

lehakhri’a to decide / to overpower

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

לרגלי

A

leraglei at the feet of; leraglai at my feet / to/for my legs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ומאז

A

ume’az and since then

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ולו

A

velo and to/for him / and he has / and he had; velu even if

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ואחרות

A

ve’akherot and other (f.pl.) / and others (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

והחלו

A

vehekhelu and started (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

שלחו

A

shalkhu sent (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

שלטה

A

shalta ruled (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ששמו

A

shesamu that/who placed / that/who put (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

שעלו

A

she’alu that/who went up / that/who climbed / that/who increased / who immigrated (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

שכונתה

A

shekunta that/who was named (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

פוגע

A

poge’a hits / damages / offensive (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

פשרה

A

pshara compromise / conciliation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

פנימית

A

pnimit internal (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
עבודתם
avodatam their work
26
חיפוש
khipus search
27
איכרים
ikarim peasants / farmers
28
זוהר
zoher glowing / shining; zohar glow / shine
29
חשיבותו
khashivuto his importance / its importance
30
כפול
kaful double
31
המוקדמות
hamukdamot the early / the preliminary (f.pl.)
32
היקף
hekef perimeter/ circumference / scope
33
התיק
hatik the bag / the case / the file / the portfolio
34
התקדם
hitkadem advanced / made a progress (m.s.)
35
התפילה
hatfila the prayer
36
השמרנית
hashamranit the conservative (f.s.)
37
החשובה
hakhashuva the important (f.s.)
38
הכפרים
hakfarim the villages
39
הרים
harim mountains; herim lifted (m.s.)
40
הרדיו
haradio the radio
41
הנקראת
hanikret that/who is called / that/who is summoned (f.s.)
42
גורלם
goralam their fate
43
גזר
gezer carrot; gazar cut / ruled / concluded (m.s.)
44
במחלה
bemakhala in sickness
45
בינו
beino between him
46
בשבת
beshabat on Saturday; bashabat on the Saturday
47
בגופו
begufo in/with his body
48
בבירור
beverur clearly / obviously / under inquiry
49
בטעות
beta'ut by mistake
50
צבעים
tsva'im colors; tsaba'im painters
51
סוד
sod secret
52
סכנת
sakanat risk of
53
כקיסר
kekeisar as a Caesar
54
הקומוניזם
hakomunizm communism
55
הכניעה
hakni'a the surrender
56
לנהר
lenahar to a river; lanahar to the river
57
בחבל
bekhevel with a rope; bakhevel with the rope
58
פיטר
piter fired
59
פקידי
pkidei clerks of / officials of
60
בשיאה
besi'a at her/its top / at her/its peak
61
בהרים
baharim [at/on] the mountains
62
נסיגה
nesiga withdrawal / retreat
63
לתאם
leta'em to coordinate
64
להעברת
leha'avarat for the pass of / for the transfer of
65
כלכלה
kalkala economy
66
המחוזות
hamekhozot the districts
67
הקיסרות
hakeysarut the empire
68
סבלו
savlu suffered (pl.)
69
מנתה
manta counted / included (f.s.)
70
לגשר
legasher to bridge / to mediate; lagesher to the bridge; legesher to a bridge
71
והעיר
veha'ir and the city
72
אבירי
abiri valiant / knightly
73
סייעה
siy'a assisted / helped (f.s.)
74
מאזן
ma'azan balance (statement); me'azen balances (m.s.)
75
מנקודת
minkudat from the point of
76
לכת
lekhet going / walking
77
והצבא
vehatsava and the army
78
ובקרב
uvikrav and in the battle of; uvakrav and in the battle; uvkerev and among
79
ששהו
sheshahu that/who stayed (pl.)
80
שרדו
sardu survived (pl.)
81
המהלך
hamahalakh the move / the step / the distance
82
הימי
hayami the marine (m.s.)
83
הקתולית
hakatolit the Catholic
84
העומד
ha'omed that/who stands / that/who is about to / that/who endures / that/who succeeds / that/who insists on (m.s.)
85
בידם
beyadam in their hand / up to them
86
ניווט
nivut navigation
87
מודרני
moderni modern (m.s.);
88
Hebrew
Transliteration English
89
מרביתם
marbitam most of them
90
למעבר
lema'avar for pass / for transfer / for transit; lama'avar for the pass / for the transfer / for the transit
91
למבצע
lemivtsa to/for an operation / for a sale; lamivtsa to/for the operation / for the sale
92
וכוחות
vekokhot and powers / and forces / and strengths
93
ונתן
venatan and gave (m.s.)
94
שקדם
shekadam the former / the preceding
95
חולקו
khulku were divided
96
אחרית
akharit end / remainder
97
כמאה
keme'a approximately a hundred
98
התפתחויות
hitpatkhuyot developments
99
האצילים
ha'atsilim the aristocrats / the noble (m.pl.)
100
הרס
heres destruction / demolition
101
בעיתונות
ba'itonut in the press
102
סיבות
sibot reasons
103
ניצלו
nitslu used (pl.) / exploited (pl.) / were saved / were roasted
104
ממושך
memushakh prolonged / continuous
105
מורכבים
murkavim complicated / complex / consist of / assembled (m.pl.)
106
מפקדים
mefakdim commanders; mifkadim censuses / musters
107
מעורבים
me'oravim mixed / involved (m.pl.)
108
מרגע
merega from the moment [of]
109
יחסים
yakhasim relations
110
למערכת
lema'arekhet to/for a system / to/for an editorial board / to/for the system of / to/for the editorial board of; lama'arekhet to/for the system / to/for the editorial board
111
לתקשר
letaksher to communicate
112
לתנאי
letnai to a condition/ to a provision; letna'ei to the conditions of / to the provisions of
113
שלבים
shlabim stages / phases / rungs
114
שפעל
shepa'al that/who acted / that/who operated (m.s.)
115
שרת
sharat server / janitor
116
קיומה
kiyuma her existence / her survival / its holding / its fulfillment (f.s.)
117
עוצמה
otsma power / force / intensity
118
חלקן
khelkan some of them / their part / their share (f.pl.)
119
כונה
kuna was named
120
המורכבת
hamurkevet the complicated / the complex / that consists of / that is assembled (f.s.)
121
השכלה
haskala education
122
גיוס
giyus recruitment
123
בוצעה
buts'a was performed / was carried out (f.s.)
124
רובן
ruban most of them (f.)
125
ראשונות
rishonot first (f.pl.)
126
סבלה
savla suffered (f.s.)
127
נוסח
nosakh version / phrased / style
128
מקצועיים
miktso'iyim professional (m.pl.)
129
לתרום
litrom to donate / to contribute
130
לחודש
lekhodesh for a month / per month
131
שלטונות
shiltonot authorities
132
שותף
shutaf partner
133
שורשים
shorashim roots
134
שעסק
she'asak that/who dealt / that/who engaged / that/who worked (m.s.)
135
שחלק
shekhelek that part; shekhalak who disagreed
136
שהוביל
shehovil that/who led / that/who transported (m.s.)
137
שריפת
srefat the burning of / the fire of
138
פוטנציאל
potentsyal potential
139
פריצה
pritsa breakthrough / burglary / irruption
140
אופייני
ofyani characteristic (m.s.)
141
כוכב
kokhav star
142
המאוחדת
hame'ukhedet the united
143
המהווים
hamehavim that are / that constitute (m.pl.)
144
הפסקה
hafsaka break / intermission
145
הדמוקרטי
hademokrati the democratic (m.s.)
146
במשפט
bamishpat in the trial / in the sentence; bemishpat in a trial / in a sentence
147
בלחץ
belakhats at a pressure of / under pressure; balakhats under the pressure
148
בתקשורת
batikshoret in the media / in the communication
149
בזמנו
bizmano in/at the time
150
בכמות
bekhamut at a quantity of / at an amount of
151
סרטו
sirto his movie / his ribbon/strip
152
נפילתו
nefilato his fall
153
נאלצה
ne'eltsa was forced / was compelled (f.s.)
154
הציוניות
hatsiyoniyot the Zionist (f.pl.)
155
ומגדל
umigdal and a tower
156
צירים
tsirim axes / axles / hinges / delegates / sauces / contractions
157
יורדים
yordim go down / come down / descend / decreases (m.pl.)
158
העיתונות
ha'itonut the press
159
הארי
ha'ari the lion; [khelek] ha'ari the main part
160
הריסת
harisat demolition of / destruction of
161
קיבוץ
kibuts kibbutz
162
ממוקם
memukam located / situated (m.s.)
163
פעולותיו
pe'ulotav his actions / his operations / his deeds
164
המיוחדת
ha'meyukhedet the special (f.s.)
165
התאים
hit'im was suitable / was appropriate / was applicable / was identical / suited (m.s.)
166
הציורים
hatsiyurim the paintings / the drawings
167
הסברה
hasbara explanation / information
168
מאובנים
me'ubanim fossils
169
מספקים
mesapkim satisfying / supply (m.pl.)
170
תהליכי
tahalikhei processes of
171
עשור
asor decade
172
ענקיים
anakiyim great / giant (m.pl.)
173
המקהלה
hamakhela the choir
174
בהשתתפות
behishtatfut in the participation of
175
מתבססת
mitbaseset based on / becomes established (f.s.)
176
מסה
masa mass
177
לשמר
leshamer to conserve
178
לפרס
lifras to/for an award / to/for a prize; lapras to/for the award / to/for the prize
179
שנכתבו
shenikhtevu that were written
180
קשורה
kshura tied / linked / connected (f.s.)
181
קצרות
katsarot short (f.pl.)
182
איגוד
igud union
183
חוקיים
khukiyim legal (m.pl.)
184
חשמל
khashmal electricity
185
אטום
atom atom; atum sealed / opaque
186
העתיק
he'etik copied
187
הדורות
hadorot the generations
188
הנמוך
hanamukh the low / the short (m.s.)
189
הנוכחית
hanokhekhit the current
190
גבוהות
gvohot high / tall (f.pl.)
191
בשונה
beshone unlike / different from
192
נמוכות
nemukhot low / short (f.pl.)
193
נבחרים
nivkharim elected / selected (m.pl.)
194
נצפה
nitspa was seen / was watched / was observed / was anticipated (m.s.); netsape we will expect / we will cover / we will coat
195
הפרדת
hafradat separation of
196
גישתו
gishato his attitude
197
לקשר
lekasher to link / to connect
198
שלד
sheled skeleton / framework
199
חגי
khagei the holidays of; khagi my celebration
200
ירקות
yerakot vegetables
201
מילות
milot words of
202
מתוקים
metukim sweet (m.pl.)
203
מסתיים
mistayem ends (m.s.)
204
לתופעות
letofa'ot to/for phenomena; latofa'ot to/for the phenomena
205
איטית
itit slow
206
כשחקן
kesakhkan as a player / as an actor
207
כחומר
kekhomer as a material / as a clay
208
המלון
hamalon the hotel; hamelon the melon
209
חזרתו
khazarato his/its return / his /its repetition
210
עבורו
avuro for him
211
מקיים
mekayem holds / fulfills / carries out / maintains (m.s.)
212
מאכלים
ma'akhalim food / dishes
213
סבון
sabon soap
214
מולקולת
molekulat molecule of
215
ויטמין
vitamin vitamin
216
התופעה
hatofa'a the phenomenon
217
תוחלת
tokhelet expectancy / hope
218
חממה
khamama greenhouse
219
הבהאי
habahai the Bahai (m.s.)
220
יצאתי
yatsati I went out / I came out
221
ואצא
ve'etse and I will go out / and I will come out
222
והכל
vehakol and everything
223
ובזה
uvaze and by this / and in this one (m.)
224
פרעוש
par'osh flea
225
אחרתי
ekharti I was late
226
אכלתי
akhalti I ate
227
כפעם
kefa'am as before / as in the past
228
הוספתי
hosafti I added
229
השועל
hashu'al the fox
230
הפרושים
haperushim the interpretations; haprushim the ascetics / the seclusive / the Pharisees
231
הפרקליטות
hapraklitut the advocacy / the legal practice / the attorney general
232
האין
ha'ein is there not / are there not
233
החתונה
hakhatuna the wedding
234
הכפתורים
hakaftorim the buttons
235
גליון
gilayon sheet of paper / issue
236
גדמי
gidmei the stumps of
237
במרוצה
bimrutsa [came] running
238
בלבי
belibi in my heart
239
צעק
tsa'ak shouted / yelled (m.s.)
240
נמלה
nemala ant
241
לשום
leshum for no
242
תראו
tir'u look (pl. imperative) / you will see (pl.)
243
עצמך
atsmekha yourself (m.s.); atsmekh yourself (f.s.)
244
חלפו
khalfu passed (pl.)
245
בעצמך
be'atsmekha by yourself / personally (m.s.); be'atsmekh by yourself / personally (f.s.)
246
בחור
bakhur fellow / guy
247
בזאת
bazot hereby; bezot in this one (f.)
248
ברכי
barkhi bless (f.s. imperative); birki my knee; birkei the knees of
249
רבע
reva quarter
250
נגמר
nigmar finished / ended
251
לחכות
lekhakot to wait
252
להביט
lehabit to look
253
לגשת
lageshet to approach
254
שבתי
shavti I returned; shebiti that my daughter
255
חלון
khalon window
256
אוהדי
ohadim followers of / fans of
257
כדבר
kidvar as [X] have said / as [X] say; kedavar as a thing / as an object / as a matter / as an item; kadavar as the thing / as the object / as the matter / as the item
258
האבטלה
ha'avtala the unemployment
259
בשקט
basheket in the silence; besheket silently / quietly
260
בחדרי
bekhadri in my room; bekhadrei in the rooms of
261
יפים
yafim pretty / good (m.pl.)
262
חדרי
khadri my room; khadrei the rooms of
263
היריבה
hayeriva the rival / the opponent / the enemy (f.s.)
264
הקואליציה
hako'alitsya the coalition
265
הכנפיים
haknafayim the wings
266
ברוך
barukh blessed
267
נופלים
noflim fall (m.pl.)
268
מעורר
me'orer wakes / excites (m.s.)
269
ישנים
yeshanim old (m.pl.); yeshenim sleeping (m.pl.)
270
אישום
ishum indictment / accusation
271
חשב
khashav thought (m.s.)
272
חדל
khadal stop (imperative) / stopped (m.s.)
273
הענף
ha'anaf the branch / the field
274
הארוכים
ha'arukim the long (m.pl.)
275
הסוחר
hasokher the merchant / the dealer / the seller
276
דמעות
dma'ot tears
277
משפחתי
mishpakhti my family / familial
278
ליתר
leyeter to/for the rest
279
לסדר
lesader to arrange
280
שעלה
she'ala that/who went up / that/who climbed / that/who increased / that/who immigrated (m.s.)
281
שכמעט
shekim'at that/who almost
282
התאבד
hit'abed committed suicide (m.s.)
283
העז
he'ez dared (m.s.)
284
האהבה
ha'ahava the love
285
הארמון
ha'armon the palace
286
הרפואי
harefu'i the medical (m.s.)
287
הרף
heref instant / wink / stop
288
נחת
nakhat satisfaction / complacence; nakhat landed / Marine Corps member
289
מאסר
ma'asar incarceration
290
מגלים
megalim discovers (m.pl.)
291
להורות
lehorot to instruct
292
שוחרר
shukhrar was released (m.s.)
293
שקע
shaka sank / declined (m.s.); sheka socket / depression / recess / lacuna
294
פיל
pil elephant
295
התמרמרות
hitmarmerut resentment / grievance
296
השלימו
hislimu completed / accepted / came to terms (pl.)
297
הפסיקו
hifsiku stopped / ceased (pl.)
298
ההורים
hahorim the parents
299
גוזלים
gozalim nestlings; gozlim rob (m.pl.)
300
בענפים
be'anafim [in] branches / in fields; ba'anafim [in] the branches / in the fields
301
בזו
bazu felt contempt (pl.); bazu in this one (f.)
302
בד
bad [bevad] at the same time as; bad linen / cloth / branch
303
רחוקה
rekhoka far (f.s.)
304
נעלם
ne'elam disappeared / hidden / concealed / unknown (algebra) (m.s.)
305
מוכרחים
mukhrakhim must (m.pl.)
306
מעצי
me'atsei from trees of
307
מנגד
mineged oppositely / at a distance
308
למשוך
limshokh to pull / to attract / to withdraw
309
לסל
lesal to/for a basket; lasal to/for the basket
310
ומעבר
uma'avar and pass / and transfer / and transition
311
וגדל
vegadel and growing (m.s.); vegadal and grew (m.s.)
312
וראש
verosh and a head
313
וספר
vesefer and a book; vesafar and counted (m.s.); vesapar and a barber; vesfar and a border
314
שיוכלו
sheyukhlu that they will be able
315
שארית
she'erit leftover / residue / remnant
316
שניסה
shenisa who tried (m.s.)
317
פורסמה
pursema was published / was advertised (f.s.)
318
עמוקות
amukot deep (f.pl.) / deeply
319
זקוק
zakuk needs (m.s.)
320
כרטיס
kartis ticket
321
הודה
hoda thanked / confessed (m.s.)
322
השבוע
hashavu'a the week / this week
323
האלופות
ha'alufot the champions (f.)
324
הנייר
haniyar the paper
325
בכלא
bakele in prison
326
בריתו
brito his pact / his alliance / his covenant
327
מימין
miyamin from the right / to the right [of]
328
מישור
mishor plane / level
329
מתקן
metaken corrects / repairs (m.s.); mitkan installation / device
330
מועדון
mo'adon club
331
מארץ
me'erets from a country
332
מגמה
megama trend
333
מטען
mit'an load / cargo / baggage
334
מצבו
matsavo his state / his situation
335
מצבם
matsavam their state / their situation
336
מסופר
mesupar told / cut (hair)
337
מסקנות
maskanot conclusions
338
למתן
lematen to moderate; lematan [for] giving
339
לתחילת
litkhilat to the start of
340
לכפר
lekhaper to atone; lekfar to a village; lakfar to the village
341
לגור
lagur to live
342
לסביבה
lesviva to/for an area; lasviva to/for the area
343
תרומה
truma donation / contribution
344
וללא
ulelo and without
345
וקבע
vekeva and permanence / and regularity; vekava and determined / and fixed / and set (m.s.)
346
ורז
veraz and a secret
347
שליח
shali'akh messenger / delegate / courier
348
שכך
shekakh that like this
349
שכם
shekhem shoulder
350
שבמהלך
shebemahalakh that during
351
פתוחה
ptu'kha open (m.s.)
352
פסקו
pasku gave judgment / decided / rules / stopped (pl.)
353
עלילות
alilot plots / deeds / libels / false charges
354
עדים
edim witnesses
355
עצרו
atsru stopped / arrested (pl.)
356
עסוק
asuk busy
357
חמורות
khamurot serious / severe (f.pl.)
358
אמה
ima her mother; ama maid (archaic) / third finger / cubit
359
חתול
khatul cat
360
אדומה
aduma red (f.s.)
361
חדרים
khadarim rooms
362
חרב
kherev sward; kharav was ruined
363
כים
kayam as the sea; keyam as a sea
364
כלכליות
kalkaliyot economic (f.pl.)
365
כתיבה
ktiva writing
366
הושלך
hushlakh was thrown / was projected
367
הופצו
huftsu were distributed / were spread
368
הפתוח
hapatu'akh the open
369
הפתרון
hapitaron the solution
370
האיום
ha'iyum the threat; ha'ayom the terrible / the horrible (m.s.)
371
האישיים
ha'ishiyim the personal / the private (m.pl.)
372
האישית
ha'ishit the personal / the private (f.s.)
373
האדיר
ha'adir the great / the mighty / the powerful (f.s.)
374
הארוכה
ha'aruka the long (f.s.)
375
הזנב
hazanav the tail
376
הד
hed echo
377
הבינו
hevinu understood (pl.)
378
הבחין
hivkhin observed / noticed (m.s.)
379
הבדיקות
habdikot the examinations
380
הראו
her'u showed (pl.)
381
דבש
dvash honey
382
במגדל
bemigdal in a tower; bamigdal in the tower
383
בביתו
bebeito in/at his home
384
רוחב
rokhav width
385
רפה
rafe loose
386
סימנים
simanim signs
387
סופר
sofer counts (m.s.) / author
388
סבורים
svurim think / assume (m.pl.)
389
נישא
nisa was carried / got married / high (m.s.)
390
ניצחה
nitskha won (f.s.)
391
נוצות
notsot feathers
392
נכנעו
nikhne'u surrendered (pl.)
393
נטה
nata was inclined / tended to / was tilted (m.s.)
394
מהחומה
mehakhoma from the wall
395
לבורים
leburim to/for ignorant (m.pl.); laburim to/for the ignorant (m.pl.)
396
הפיצול
hapitsul the split
397
והורה
vehora and instructed; vehore and a parent
398
המלחמות
hamilkhamot the wars
399
מיטב
meitav the best
400
המעורבות
hame'oravut the involvement
401
שאריות
she'eriyot leftovers / residue / remnants
402
אווירי
aviri aero / aerial (m.s.)
403
המרידה
hamerida the mutiny
404
התביעה
hatvi'a the law suit / the prosecution
405
הטיל
hetil cast / threw / projected (m.s.)
406
נייטרליות
netraliyot neutral (f.pl.); netraliyut neutral
407
מפשע
mipesha from a crime
408
לרכז
lerakez to concentrate / to coordinate
409
והגיעו
vehegi'u and arrived (pl.)
410
העירוניים
ha'ironiyim the municipal / the urban (m.pl.)
411
מחלוקות
makhlokot disagreements
412
לכישלון
lekishalon to failure; lakishalon to the failure
413
להכות
lehakot to beat / to hit
414
תחבורה
takhbura transportation / traffic
415
ודרום
vedarom and south; udrom and the south of
416
שמדרום
shemidarom that is on the south / that is to the south of
417
שעשו
she'asu that/who did (pl.)
418
שריפה
srefa fire
419
עימות
imut conflict
420
זמנית
zmani temporary / my time
421
חבלים
khavalim ropes
422
כניסת
knisat the entrance of
423
הימנית
hayemanit the right / the right handed / the rightist (f.s.)
424
הליך
halikh procedure / proceeding
425
הדעה
hade'a the opinion
426
במדויק
bimduyak exactly / precisely
427
סיפקו
sipku satisfied / supplies (pl.)
428
ניהלו
nihalu managed / conducted (pl.)
429
ניצל
nitsel used / exploited (m.s.); nitsal was saved (m.s.)
430
מודע
muda aware (m.s.)
431
מפרש
mefaresh explains / interprets (m.s.)
432
יבשת
yabeshet continent
433
יציבות
yatsivut stability
434
לשאלה
lashe'ela to the question; leshe'ela to a question
435
לאוכלוסייה
la'ukhlusiya to the population; le'ukhlusiya to a population
436
תמכו
tamkhu supported (pl.)
437
ומבנים
vemivnim and buildings / and constructions
438
וציוד
vetsiyud and equipment
439
שהיווה
shehiva that was / that constituted
440
שהובאו
shehuv'u that were brought (pl.)
441
חורבות
khurvot ruins
442
כמחצית
kemakhatsit approximately half
443
כשפה
kesafa as a language / as a lip / as an edge
444
המיוחדים
ha'meyukhadim the special (m.pl.)
445
האטלנטי
ha'atlanti the Atlantic
446
הגבוהות
hagvohot the high / the tall (f.pl.)
447
הנסיכויות
hanesikhuyot the emirates / the princedoms
448
דרגה
darga degree / level / grade / rank
449
גופות
gufot corpses
450
גודלו
godlo his/its size
451
גרגרי
gargerei grains of
452
בעורף
ba'oref on the neck / at the rear / hinterland
453
ברצועת
birtsu'ot [in] strips; baretsu'ot [in] the strips
454
ניסוי
nisui experiment / trial
455
נסגר
nisgar was closed
456
מתייחסים
mityakhasim refer (m.pl.)
457
מתייחסת
mityakheset refers (f.s.)
458
מסעו
masa'o his journey
459
מסחרית
miskharit commercial (f.s.)
460
ייסד
yised founded / established (m.s.)
461
להגדיר
lehagdir to define
462
לראשות
lerashut to the leadership of
463
תצפית
tatspit observation / vantage point
464
ומות
umot and the death of
465
שבנה
shebana that had built
466
עירוניים
ironiyim municipal / urban (m.pl.)
467
איסוף
isuf collection
468
המצעד
hamits'ad the parade / the march
469
ההיסטוריון
hahistoryon the historian
470
הרחב
harakhav the wide; harkhev widen (m.s. imperative)
471
הרכבות
harkavot assemblies / vaccinations / grafting
472
במזון
bemazon in food; bamazon in the food
473
ברובה
berove with a rifle; barove with the rifle; beruba most of it (f.s.)
474
ברורים
brurim clear / obvious (m.pl.)
475
ברבים
berabim in many / plural
476
בסיפורים
besipurim in stories; basipurim in the stories
477
רגילים
regilim usual / used to (m.pl.)
478
נייטרלי
netrali neutral (m.s.)
479
נתיבי
netivei paths of / lanes of
480
נוף
nof view / landscape / boughs of a tree
481
נפרדת
nifredet separated / individual (f.s.)
482
להניף
lehanif to lift / to wave
483
לגטו
legeto to a ghetto; lageto to the ghetto
484
והאחות
veha'akhot and the sister / and the nurse (f.)
485
ערוגות
arugot garden beds
486
חייליו
khayalav his soldiers
487
מחלקות
mekhalkot divide / distribute (f.pl.); makhlakot departments
488
להנדסה
lehandasa to engineering; lahandasa to the engineering;
489
Hebrew
Transliteration English
490
שכונת
shkhunat neighborhood of
491
רובה
rove rifle; ruba most of it (f.s.)
492
מדברי
midbari desert-like; midvarai from what I said; medivrei from the words of
493
לחצים
lekhatsim pressures
494
תוצרת
totseret produce / output
495
זרוע
zaru'a seeded / scattered
496
השכונה
hashkhuna the neighborhood
497
הקמתו
hakamato (the) establishment of
498
ולמרות
velamrot and despite
499
כנסייה
knesiya church
500
מסוגים
misugim of kinds / of classes / of types