Modern Hebrew Vocab - Part 20 of 26 Flashcards Preview

► Hebrew Vocab 1 > Modern Hebrew Vocab - Part 20 of 26 > Flashcards

Flashcards in Modern Hebrew Vocab - Part 20 of 26 Deck (500):
1

בחרו

bakhru chose / selected / voted (pl.)

2

ברצון

birtson at the will of; beratson willingly

3

צינור

tsinor pipe

4

צומח

tsome'akh grows (m.s.) / flora

5

צפופה

tsfufa dense / crowded

6

נשמת

nishmat the soul of / the breath of

7

מלאכותי

melakhuti artificial (m.s.)

8

מושב

moshav cooperative settlements / seat / session

9

משקפי

mishkafei glasses of

10

מפתיע

mafti'a surprising

11

מפרק

mefarek takes apart / dismantles (m.s.); mifrak joint

12

מחולק

mekhulak divided (m.s.)

13

מטופלים

metupalim patients / taken care of (m.pl.)

14

למלא

lemale to fill

15

למקומות

lemekomot to places; lamekomot to the places

16

למחלה

lemakhala for sickness; lamakhala for the sickness

17

ליגת

ligat the league of

18

לתנועה

litnu'a to a motion / to a movement/ to traffic; latnu'a to the motion / to the movement / to traffic

19

לאו

lav no

20

לזכייה

lezkhiya for a winning; lazkhiya for the winning

21

תרם

taram donated / contributed (m.s.)

22

ומת

vamet and died

23

ומעולם

ume'olam and never

24

ואנשים

ve'anashim and people

25

וביקש

uvikesh and asked / and requested (m.s.)

26

שיצאה

sheyats'a that/who went out / that /who came out (f.s.)

27

שוכנים

shokhnim live / dwell (m.pl.)

28

שפירושו

sheperusho which meaning is (m.s.)

29

שעיר

sa'ir hairy; sa'ir [la'aza'zel] scapegoat

30

קיומם

kiyumam their existence / their survival / their holding / their fulfillment (m.pl.)

31

פגע

paga hit / damaged / offended (m.s.)

32

עשירים

ashirim rich (m.pl.)

33

איומים

iyumim threats; ayumim terrible / horrible (m.pl.)

34

חוזרת

khozeret returns (f.s.) / repeats (f.s.) / repeating

35

אוהד

ohed sympathizes / sympathizer / follower / fan (m.s.)

36

זרה

zara foreign / stranger (f.s.)

37

כנס

kenes conference

38

המועדון

hamo'adon the club

39

המסמכים

hamismakhim the documents

40

התיכונה

hatikhona the middle (f.s.)

41

התקשו

hitkashu hardened

42

התנהלו

hitnahalu were managed / were conducted / walked (pl.)

43

הקוראים

hakor'im the readers / who read / that/who call (m.pl.)

44

הקריאה

hakri'a the reading / the call

45

הפגנות

hafganot demonstrations

46

העריך

he'erikh assessed / estimated / appreciated (m.s.)

47

החקירה

hakhakira the inquiry / the investigation / the inquiry

48

הכינוי

hakinui the nickname

49

הכביש

hakvish the road

50

ההחלטות

hahakhlatot the decisions

51

הדרושה

hadrusha that is required (f.s.)

52

הגם

hagam although

53

הטענות

hata'anot the claims / the arguments

54

דאגה

de'aga worry

55

דרוש

darush required / needed (m.s.)

56

דרכם

darkam their way / through them

57

גזעים

gza'im trunks / races

58

במאמר

be'ma'amar in an article / in a saying; ba'ma'amar in the article / in the saying

59

בהמות

behemot cattle / beast / hippopotamus

60

בבנק

bebank in/at a bank; babank in/at the bank

61

בסעיף

besa'if in clause; basa'if in the clause

62

בנויה

bnuya built (adj.) (f.s.)

63

סיבוב

sivuv rotation / revolution

64

סבור

savur thinks / assumes (m.s.)

65

נלחם

nilkham fights / fought (m.s.)

66

נוסע

nose'a goes (by a vehicle) / passenger / traveler (m.s.)

67

נפצע

niftsa was injured (m.s.)

68

נאכל

ne'ekhal was eaten (m.s.)

69

נזכר

nizkar remembered

70

קיסרים

keysarim caesars

71

פשרת

psharat compromise of / conciliation of

72

אבירים

abirim knights

73

הכליאה

hakli'a the incarceration

74

משלוח

mishlo'akh shipment / delivery

75

מגננה

mignana defensive

76

תכניות

tokhniyot plans / programs / layouts

77

קצונה

ktsuna commissioned rank

78

פשיטות

pshitot raids / incursions

79

הימית

hayamit the marine (f.s.)

80

השיש

hashayish the marble

81

הקיסרים

hakeysarim the caesars

82

הקיסרי

hakeysari the caesarian

83

הפדרלית

hafederalit the federal (f.s.)

84

האבדות

ha'avedot the losses

85

בורים

burim ignorant (m.pl.)

86

לעבדות

le'avdut to/for slavery

87

לדרגת

ledargat to a degree of / to a level of / to a rank of

88

וחימוש

vekhimush and armament

89

אסורה

asura forbidden / imprisoned (f.s.)

90

המלחים

hamelakhim the salts; hamalakhim the sailors

91

השיחות

hasikhot the conversations

92

הצלחות

hatslakhot successes

93

בחקלאות

bekhakla'ut in agriculture

94

מילואים

milu'im supplement / addition / reserves (military)

95

מקדשים

mikdashim shrines / temples

96

מעמדות

ma'amadot classes

97

מסיבי

masivi massive

98

לפשוט

lifshot to remove / to take of / to attack

99

וחלקים

vekhalakim and parts / and smooth / and slippery (m.pl.)

100

והמשיך

vehimshikh and continued (m.s.)

101

חלשה

khalasha weak (f.s.)

102

הקודמות

hakodmot the former / the previous (f.pl.)

103

החקלאות

hakhakla'ut the agriculture

104

האסטרטגית

ha'estrategit the strategic (f.s.)

105

הטריטוריה

hateritorya the territory

106

מדגם

midgam sample (stat.)

107

ומשפחתו

umishpakhto and his family

108

עיתונאים

itona'im journalists

109

אלמנט

element element

110

התמוטטות

hitmotetut collapse / breakdown / crash

111

השלמת

hashlamat completion of

112

העניקו

he'eniku gave (pl.)

113

הנצורים

hanetsurim the besieged / the treasured (m.pl.)

114

סירות

sirot boats

115

לכלול

likhlol to include

116

תפסו

tafsu caught / perceived (pl.)

117

ולתת

velatet and to give

118

ועדה

va'ada committee / commission

119

שנפלו

shenaflu that/who fell / who were killed in action (pl.)

120

קמו

kamu stood up / woke up / were established (pl.)

121

עובדי

ovdei workers of

122

חוות

khavot farms

123

אקדחים

ekdakhim pistols

124

חדירה

khadira penetration / incursion

125

המקבילה

hamakbila the parallel / the simultaneous (f.s.)

126

הותיר

hotir left

127

השתמשה

hishtamsha used (f.s.)

128

הפרטי

haprati the private (m.s.)

129

העניקה

he'enika gave (f.s.)

130

הציעו

hetsi'u proposed / suggested / offered (pl.)

131

גורשו

gorshu were expelled

132

במשא

bemasa [in] a burden / [in] a load; bamasa [in] the burden / [in] the load

133

נמשכו

nimshekhu lasted / were pulled / were attracted / were withdrawn (f.s.)

134

ממרחק

mimerkhak from a distance

135

מוערך

mo'arakh estimated / valued / appreciated

136

מוצאם

motsa'am their origin (m.pl.)

137

מעמדה

ma'amada her position / her status / her class

138

מהוות

mehavot are / constitute (f.pl.)

139

למשפט

lamishpat to/for the trial; lemishpat to/for a trial

140

ללימודים

lelimudim for studies; lalimudim for the studies

141

לשעה

lesha'a per hour / for an hour; lasha'a for the hour

142

לבעלי

leba'ali for my husband; leba'alei for the owners of

143

ששרדו

shesardu that/who survived

144

שהתנגדו

shehitnagdu that/who resisted / who objected (pl.)

145

שבטי

shivti tribal / my tribe; shivtei tribes of

146

שנויה

shnuya repeated (f.s.); shnuya [bemakhloket] controversial / in dispute (f.s.)

147

פירושה

perusha its meaning / its explanation / its interpretation

148

חומת

khomat the wall of

149

המופת

hamofet the example / the ideal / the sign

150

המערכות

hama'arakhot the systems / the battles / the acts

151

המאורעות

hame'ora'ot the events

152

המהירה

hamehira the fast / the rapid / the quick (f.s.)

153

המס

hemes dissolved; hamas the tax

154

הילידים

hayeladim the children

155

התנהל

hitnahel was managed / was conducted / walked (m.s.)

156

השפיעו

hishpi'u had an effect / influenced (pl.)

157

החייל

hakhayal the soldier

158

הכתר

haketer the crown

159

הציירים

hatsayarim the painters

160

בכינוי

bekhinui by a nickname; bakinui by the nikname

161

בגבול

bigvul at the border / at the limit

162

טילים

tilim missiles

163

טונות

tonot tones

164

נקראו

nikre'u were read / were called

165

מוצבים

mutsavim posted / placed (m.pl.) / strongholds

166

מקיף

mekif surrounds / encircles / comprehensive (m.s.)

167

מרובי

merubei numerous / poly- / multiple- (m.pl.)

168

מראים

mar'im show (m.pl.)

169

יחסו

yakhaso his attitude

170

יריות

yeriyot shots

171

לימין

leyamin to the right; layamin to the right

172

ליש

layish lion

173

ופינוי

ufinui and evacuation / and the evacuation of

174

שלפני

shelifnei that before

175

ששימשה

sheshimsha that was used for (f.s.)

176

שאיננו

she'eineno that/who is not / that/who is not here / that/who is missing (m.s.)

177

שהובילו

shehovilu that/who led / that/who transported (pl.)

178

פלוגה

hapluga the company (mil.)

179

עבדו

avdu worked (pl.)

180

אזהרות

azharot warnings

181

אנושיים

enoshiyim humane (m.p.)

182

המיעוטים

hami'utim the minorities

183

המוחלטת

hamukhletet the total (f.s.)

184

המורכבות

hamurkavut the complexity; hamurkavot the complex / composed of (f.pl.)

185

המאוחרת

ha'me'ukheret the late (f.s.)

186

המזוהה

hamezuhe the identified / that/who is associated [with] (m.s.); hamezuha the identified / that/who is associated [with] (f.s.)

187

המחזמר

hamakhazemer the musical

188

הלחין

hilkhin composed (m.s.)

189

התייצב

hityatsev stabilized / stood before (m.s.)

190

הותקף

hutkaf was attacked

191

הפליטים

haplitim the refugees / the survivors (m.pl.)

192

הפגין

hifgin demonstrated (m.s.)

193

הפסדים

hefsedim losses

194

העיד

he'id testified

195

העדר

he'eder absence / lack

196

ההתפתחות

hahitpatkhut the development

197

הדוק

haduk tight

198

הדרמה

hadrama the drama

199

הגירה

hagira immigration

200

הבסיסים

habsisim the bases

201

הרכיבה

harekhiva the ride; hirkiva assembled

202

הנציב

hanatsiv the governor / the commissioner / the pillar

203

במוסדות

bemosadot in institutes; bamosadot in the institutes; bemosdot in the institutes of

204

ביקשו

bikshu asked / requested (pl.)

205

בתמונה

betmuna in a picture; batmuna in the picture

206

בתוספת

betosefet in addition

207

בקהילה

bekehila in a community; bakehila in the community

208

בקבוצת

bikvutsat in a group of / in the group of

209

בקבוצות

bikvutsot in groups / in the groups of; bakvutsot in the groups

210

בפסטיבל

bafestival in the festival

211

בצפונה

bitsfona on the north of

212

בנייני

binyanei buildings of

213

צרה

tsara trouble / narrow / enemy (f.s.)

214

סצינות

stsenot scenes

215

נמכרו

nimkeru were sold

216

נדירים

nedirim rare (m.pl.)

217

נבחרה

nivkhara was elected / was selected (f.s.)

218

מנשייה

mineshiya from oblivion

219

הקרבית

hakravit the combat (adj.) (f.s.)

220

הפרדות

hafradot separations

221

האוטובוס

ha'otobus the bus

222

הנפת

hanafat lifting the / waving the

223

פלסים

plasim levels

224

ארכאולוגיים

arkhe'ologiyim archeological

225

ההשמדה

hahashmada the destroying / the extermination

226

הנדסית

handasit geometric / of engineering (f.s.)

227

בגדוד

begdud in a regiment; bagdud in the regiment

228

מכני

mekhani mechanical

229

מוזכרים

muzkarim mentioned (m.pl.)

230

למימון

lemimun for financing

231

דאז

de'az then / former

232

בסלע

basela in rock; [mila] besela speech is silver

233

סבא

saba grandfather

234

מילא

meila never mind / so be it; mila filled (m.s.)

235

קרקעיים

karka'iyim ground (adj.) (m.pl.)

236

עלייתם

aliyatam their rise / their increase / their immigration

237

חנויות

khanuyot stores / shops

238

ציבוריים

tsiburiyim public (m.pl.)

239

נחלת

nakhalat estate of / land of / heritage of

240

פטירתו

ptirato his death

241

פסוקים

psukim verses

242

ההיסטוריים

hahistoriyim the historical (m.pl.)

243

הגוש

hagush the lump / the block / the mass / the region

244

בקירוב

bekeruv approximately

245

מוקד

moked center / focus / fire

246

וצמחים

vetsmakhim and plants

247

שוויון

shivyon equality

248

שהרי

sheharei you see / since / because

249

עסקה

aska dealt / engaged / worked (f.s.)

250

אופייניים

ofyaniyim characteristic (m.pl.)

251

השונה

hashone the different / that/who is different (m.s.)

252

הספרותית

hasafrutit the literary (f.s.)

253

גון

gon shade / hue

254

ספירת

sfirat counting of

255

מייחסים

meyakhasim ascribe (m.pl.)

256

מציאות

metsi'ut reality

257

מניעת

meni'at prevention of

258

ייחודיים

yikhudiyim unique (m.pl.)

259

ללשון

lilshon to/for the language of; lalashon to/for the tongue / to/for the language

260

תפיסת

tfisat catching of / capture of / grasp of / seizure of / perception of

261

פוליטיקה

politica politics

262

הישירה

hayeshira the direct (f.s.)

263

השוויון

hashivyon the equality

264

גיבור

gibor hero

265

גשמים

gshamim rains

266

בחרב

bekherev by sword / by a sword; bakherev by the sword

267

בכתביו

bikhtavav in his works (of an author)

268

טמפרטורת

temperaturat temperature of

269

רוכבי

rokhvei the riders of

270

נתפסת

nitpeset is caught / is perceived (f.s.)

271

אורות

orot lights

272

החופשי

hakhofshi the free (m.s.)

273

השבעה

hashiv'a the seven / Shiva (the seven days of mourning); hashba'a swearing in; hasve'a the satisfied / the full (not hungry) (f.s.)

274

מתקיימות

mitkaymot held / carried out / maintained / survive (f.pl.)

275

מרכיב

markiv component / assembles / installs (m.s.)

276

למגוון

lemigvan to a variety; lamigvan to the variety

277

האוכלוסין

ha'ukhlusin the population

278

קריטריונים

kriteryonim criteria

279

כתר

keter crown

280

קריירה

karyera career

281

משפטים

mishpatim trials / sentences

282

יונה

yona dove / pigeon

283

ובמידה

uvemida and of a measure / and of size / of a quality / to the extent that / [if (slang)]

284

פיזי

fizi physical

285

התוצר

hatotsar the product

286

האבולוציוני

ha'evulutsyoni the evolutionary (m.s.)

287

הכבידה

hakvida gravitation

288

בהשראת

behashra'at inspired by

289

רש

rash poor

290

נעוריו

ne'urav his youth;

291

Hebrew

Transliteration English

292

עונתה

unta was tortured (f.s.)

293

המתמטיקאים

hamatematika'im the mathematicians

294

היומיומי

hayomyomi the daily

295

הקולנועית

hakolno'it the cinematic

296

הפיוט

hapiyut the hymn

297

העקיף

ha'akif the indirect / the vicarious / the bypass

298

דקדוקית

dikdukit grammatical (f.s.) / grammatically

299

בסטודיו

bestudio in/at a studio; bastudio in/at the studio

300

צייר

tsayar painter; tsiyer painted

301

ביקורתית

bikortit critical (f.s.)

302

מתמטיקאים

matematika'im mathematicians

303

בטכניקות

betekhnikot using techniques; batekhnikot using the techniques

304

בחלל

bakhalal in space

305

מפיק

mefik producer

306

פסקול

paskol soundtrack

307

תוצרי

totsrei products of

308

שניות

shniyot seconds

309

הפואטית

hapo'etit the poetic

310

הספורטאים

hasporta'im the athletes

311

מהלומות

mahalumot strokes

312

אווירנית

aviranit aerobic (f.s.)

313

האסורות

ha'asurot the forbidden / the imprisoned (f.pl.)

314

בטא

bate express (m.s. imperative)

315

בסיסים

bsisim bases

316

מולקולרית

molekularit molecular

317

נוזלים

nozlim liquids / fluids / running / leaking (m.pl.)

318

מדענים

mad'anim scientists

319

הנגיפים

hanegifim the viruses

320

ההדבקה

hahadbaka the gluing / the infecting

321

מוחי

mokhi cerebral / my brain

322

שאוכל

she'ukhal that I will be able; she'okhal that I will eat; she'okhel that/who eats (m.s.); she'ukal that was consumed / that was burnt

323

פקדה

pakda commanded / ordered / visited / attended (f.s.)

324

בנשף

beneshef at/in a ball / at/in a party; baneshef at/in the ball / at/in the party

325

ספסל

safsal bench

326

עצבי

itsbei nerves of

327

הרבע

hareva the quarter

328

לסבול

lisbol to suffer

329

כאב

ke'ev pain

330

החרדית

hakharedit the orthodox (f.s.)

331

הבריות

habriyot the people

332

גמורה

gmura total / complete / finished (f.s.)

333

בקושי

bekoshi hardly

334

מלפני

milifnei from before

335

מלכות

malkhut kingdom / kingship; malkot queens

336

מבקשת

mevakshot ask / request (f.pl.)

337

לעצמה

le'atsma for herself

338

לצמוח

litsmo'akh to grow

339

אורחים

orkhim guests

340

כתמים

ktamim stains

341

המופע

hamofa the show / the performance

342

הורגים

horgim kill (m.pl.)

343

הוסיפו

hosifu added (pl.)

344

השלג

hasheleg the snow

345

הפגישה

hapgisha the meeting

346

הציפור

hatsipor the bird

347

בדרכי

bedarki on my way / my way

348

רצתה

ratsta wanted (f.s.)

349

נהיה

nihiya became (m.s.); nihiye we will be

350

מוצאת

motset finds (f.s.)

351

משוכנע

meshukhna convinced (m.s.)

352

והוסיף

vehosif and added (m.s.)

353

שהו

shahu stayed (pl.)

354

קיץ

kayits summer

355

עובד

oved works (m.s.)

356

חשבונות

kheshbonot arithmetic / accounts / bills

357

כמי

kemi as who / as whom

358

היריבות

hayerivut the rivalry

359

בדים

badim linen / lies; [sipur] badim fabricated story

360

בריא

bari healthy (m.s.)

361

נעלמו

ne'elmu disappeared / hidden / concealed (pl.)

362

מתי

matai when

363

מונחים

munakhim terms / placed / lying (m.pl.)

364

יקרות

yekarot dear / expensive (f.pl.)

365

לקרקע

lekarke'a to ground

366

לבוש

levush clothing

367

שייכת

shayekhet belongs / relevant (f.s.)

368

שקטה

shketa quiet / silent (f.s.); shakta calmed down / became quiet (f.s.)

369

קום

kum get up (m.s. imperative)

370

קור

kor cold

371

קבעה

kav'a determined / fixed / set (f.s.)

372

פומבי

pumbi public / overt (m.s.)

373

פסוק

pasuk verse

374

עמי

ami my people

375

עצרה

atsra stopped / arrested (f.s.)

376

חילופי

khilufi spare

377

זעיר

za'ir tiny

378

כחודש

kekhodesh approximately one month

379

כחצי

kekhetsi approximately half

380

כבן

keven as a son

381

כביכול

kivyakhol supposedly / so to speak / so called

382

המדיני

hamedini the political (m.s.)

383

הקירות

hakirot the walls

384

האחורי

ha'akhori the back / the rear (m.s.)

385

הדיבור

hadibur the speech

386

בליווי

belivui accompanied by

387

בודדות

bodedot lonely / single (f.pl.)

388

בהתאמה

behat'ama correspondingly / respectively / compatibly / harmonically

389

רבני

rabani rabbinical

390

סיר

sir pot

391

נים

nim capillary / asleep

392

נופל

nofel falls (m.s.)

393

נערים

ne'arim boys / youngsters

394

מלאות

mele'ot full / complete (f.pl.)

395

מעלים

ma'alim hides (m.s.) / conceals (m.s.) / rise (m.pl.) / lift (m.pl.)

396

מחוסר

mekhusar lacking / without / --less (m.s.)

397

מחזיר

makhzir returns (m.s.)

398

מזהה

mezahe identifies / recognizes (m.s.)

399

מאבקים

ma'avakim struggles / fights / conflicts

400

מד

mad meter / gauge

401

מספרי

mispari my number / numerical; mesifri from my book; misifrei from the book of

402

יוצאת

yotset goes out / comes out (f.s.)

403

ליהנות

lehenot to enjoy

404

לחמוק

lakhamok to evade / to avoid / to run away / to slip away

405

לאין

le'ein without

406

לחיי

lekhayei to the life of (m.) / cheers

407

לבדה

levada alone / by herself (f.s.)

408

לרעיון

lara'ayon to the idea

409

תרופה

trufa medication / drug

410

וקרא

vekara and read / and called (m.s.)

411

ואיש

ve'ish and a man / and a person

412

ובעולם

uva'olam and in the world

413

וראו

vera'u and saw (pl.); ur'u and look / and see (pl. imperative)

414

וניסה

venisa and tried (m.s.)

415

שמועות

shmu'ot rumors

416

שמרני

shamrani conservative (m.s.)

417

שירותי

sherutei services of / toilets of

418

שקיעת

shki'at sinking of / decline of / setting of

419

שעליהם

she'aleihem that on them / that about them / on whom / about whom (m.pl.)

420

שאיפה

she'ifa aspiration / inhalation

421

שכנה

shkhena neighbor (f.s.); shakhna lived / dwelt (f.s.)

422

שהעניקו

shehe'eniku that/who gave (pl.)

423

שניתנו

shenitnu that were given

424

קריאת

kri'at reading of / call of

425

פרסומים

pirsumim publications / advertisements

426

עממית

amamit popular / national / folk (f.s.)

427

עשן

ashan smoke

428

עצומות

atsumot huge (f.pl.)

429

חולי

kholi sickness

430

חודשיים

khodshayim two months

431

זורמים

zormim flow (v.) (m.pl.)

432

חריגים

kharigim exceptions / deviations / irregular

433

כופה

kofe imposes (m.s.)

434

כדורי

kaduri spherical / round

435

כדורסל

kadursal basketball

436

המפגינים

ha'mafginim the demonstrators

437

המבוגר

hamevugar the adult

438

התפטר

hitpater resigned (m.s.)

439

הקצר

hakatsar the short

440

הפצת

hafatsat distribution of

441

העסקים

ha'asakim the business

442

החיזור

hakhizur the courting / reduction (chemistry)

443

הזירה

hazira the arena / the scene

444

החלטת

hakhlatat decision of

445

האשמה

ha'ashma the blame / the guilt

446

הזאב

haze'ev the wolf

447

הכבד

hakaved the heavy

448

הכספית

hakaspit the mercury

449

הגודל

hagodel the size

450

הסוללה

hasolela the battery

451

הנזק

hanezek the damage

452

דיו

dayo had enough; dyo ink

453

דל

dal poor (m.s.)

454

דוברי

dovrei speakers of

455

גידלו

gidlu grew / raised (pl.)

456

גובהו

govho his height

457

גורמי

gormei factors of / causes of

458

גני

gani my garden

459

בליגת

beligat in the league of

460

בקשרים

beksharim in connections / in relations / in bonds

461

בפניו

befanav in front of him / in his presence

462

בהיקף

behekef on a circumference / at a scope; bahekef on the circumference

463

בהתקפות

behatkafot in attacks; bahatkafot in the attacks

464

בגליל

bagalil in the cylinder / in the roll / in the Galilee; begalil in a cylinder / in a roll

465

בסיוע

besiyu'a with the assistance of

466

בסיסית

bsisit basic (f.s.)

467

בסכנה

besakana in danger / at risk

468

בנסיבות

binsibot under the circumstances [of]; banesibot under the circumstances

469

טבעת

taba'at ring

470

רוחנית

rukhanit spiritual

471

ראויים

re'uyim worthy of / suitable / deserving / eligible / appropriate (m.pl.)

472

צמיחה

tsmikha growth

473

סייע

siya assisted / helped (m.s.)

474

ספציפיים

spetsifiyim specific (m.pl.)

475

נותנת

notenet gives (f.s.)

476

נועדו

no'adu intended for / destined for / conferred (pl.)

477

נוער

no'ar youth

478

נשבר

nishbar broke (m.s.)

479

נפתחת

niftakhat opens (f.s.)

480

לאמות

lamot llamas (animal)

481

להדוף

lahadof to push / to repel

482

לסיוע

lesiyu'a for aid / for assistance

483

הקומנדו

hakomando the commando

484

הנסיגה

hanesiga the withdrawal / the retreat

485

מברית

mibrit from a pact / from a alliance / from a covenant / from a circumcision

486

מצדם

mitsidam from their side / as far as they are concerned

487

עדיפות

adifut priority

488

חאן

khan inn

489

כינו

kinu called / named (pl.)

490

המשוריינת

hameshuryenet the armored (f.s.)

491

התבצע

hitbatse'a was performed / was executed

492

נוהלו

nuhalu were managed / were conducted

493

ממחנה

mimakhane from a camp / from the camp of / from a group / from the group of

494

מוגן

mugan defended / protected (m.s.)

495

מכוח

miko'akh by the power of

496

לשטח

lashetakh to the area / to the field / to the territory; leshetakh to an area / to a field / to a territory

497

ומאות

ume'ot and hundreds / and centuries

498

חקלאות

khakla'ut agriculture

499

התכנון

hatikhnun the planning / the design / the layout

500

הפקידים

hapkidim the clerks / the officials