Modern Hebrew Vocab - Part 25 of 26 Flashcards

(500 cards)

1
Q

שינויי

A

shinuyei changes of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

החיסונית

A

hakhisunit the immune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

נוזלי

A

nozli liquid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

שרירי

A

shrirei muscles of; shrirai my muscles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

באטמוספירה

A

ba’atmosfera in the atmosphere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

לאסטרוגן

A

le’estrogen to/for estrogen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

אכילת

A

akhilat eating of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

האצות

A

ha’atsot the seaweed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

הבוהן

A

habohen the thumb / the big toe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

באלמוגים

A

ba’almogim in the corals; be’almogim in corals

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

למטבח

A

lemitbakh to/for a kitchen; lamitbakh to/for the kitchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

פירמידות

A

piramidot pyramids

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

מדברת

A

medaberet speaks / talks (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

למשטרה

A

lamishtara to the police

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

לאכל

A

le’ekhol to eat; le’akel to corrode

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

פת

A

pat piece of bread / bread

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

אוכלת

A

okhelet eating (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

האישום

A

ha’ishum the indictment / the accusation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

הגעתי

A

higati I arrived; haga’ati my arrival

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

בעצב

A

be’etsev sadly / with sorrow / [in] a nerve; ba’etsev [in] the sadness / [in] the nerve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

בחשכה

A

bakhashekha in the dark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

נאים

A

na’im handsome / nice (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

נחוץ

A

nakhuts is needed / is required

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

מבינה

A

mevina understands (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
לחורף
lekhoref for a winter; lakhoref for the winter
26
לכאן
lekhan [to] here
27
תמצא
timtsa you will find (m.s.) / she will find; timatse will be found (f.s.)
28
ופעם
ufa'am and once / and at one time
29
והלכה
vehalkha and walked / and went (f.s.); vehalakha and the Jewish law
30
שאון
sha'on noise
31
שאפילו
she'afilu that even / that although
32
שהכל
shehakol that everything
33
עליכם
aleykhem on you / about you (m.pl.)
34
זקוף
zakuf erect / upright
35
אכל
akhal ate (m.s.)
36
החלונות
hakhalonot the windows
37
דשא
deshe grass
38
בהכנעה
behakhna'a humbly / submissively
39
נברא
nivra created
40
מלאו
mal'u were filled / were completed
41
מוסיף
mosif adds (m.s.)
42
מחפשת
mekhapeset searches (f.s.)
43
למרבה
lemarbe to the great
44
לתלות
litlot to hang / to suspend
45
להרים
leharim to lift
46
להסב
lehasev to modify / to sit at ease / to endorse
47
תבוא
tavo you will come (m.s.) / she will come
48
וחזק
vekhazak and strong / and strongly
49
וחזרו
vekhzru and returned / and repeated (pl.)
50
וטוב
vetov and good
51
וסיפר
vesiper and told (m.s.) / and cut (hair)
52
ונשא
venasa and carried / and married (m.s.)
53
שרצו
sheratsu that/who wanted (pl.) / that they wanted
54
פרות
parot cows
55
פסגת
pisgat top / peak / summit
56
עוררו
oreru woke / have excited (pl.)
57
זריחת
zrikhat the shine of
58
חרוץ
kharuts diligent
59
כרגיל
keragil as usual
60
התקרה
hatikra the ceiling
61
הפתעה
hafta'a surprise
62
ההליכה
hahalikha the walk
63
ההקלות
hahakalot the alleviations
64
הרגילה
haregila the usual (f.s.)
65
הסתיו
hastav the autumn
66
גנב
ganav (n.) thief (m.s.); ganav (v.) stole (m.s.)
67
בבקר
baboker in the morning; bebakar in cattle
68
רשע
rasha (adj.) mean / evil; resha (n.) evil
69
נמכרים
nimkarim are sold
70
נשמעה
nishme'a sounded (f.s.)
71
נסעו
nas'u drove / traveled (pl.)
72
מהלכים
mahalakhim moves / steps / distances
73
ימשיך
yamshikh will continue (m.s.)
74
יישארו
yisha'aru will stay / will remain / will be left (pl.)
75
למשרד
lemisrad to/for an office / to/for a bureau / to/for a Ministry; lamisrad to/for the office / to/for the bureau / to/for the Ministry
76
לקול
lekol to/for a voice / to the sound of
77
להימשך
lehimashekh to continue / to be pulled / to be attracted
78
להתחבא
lehitkhabe to hide
79
להשאיר
lehash'ir to leave
80
לסיומו
lesiyumo to its end
81
תישאר
tisha'er she will stay / you will stay (m.s.)
82
ושמן
veshamen and fat (adj.) (m.s.); ushman and their name (f.pl.)
83
והלך
vehalakh and walked / and went (m.s.)
84
וביום
uveyom and on [day]
85
ובדרך
uvaderekh and on the way; uvederekh and in a way
86
שיבח
shibe'akh praised (m.s.)
87
שלוחות
shlukhot branches / extensions
88
שחורות
skhorot black (f.pl.)
89
שחשבו
shekhashvu that thought (pl.)
90
קברים
kvarim graves
91
עני
ani answer (f.s. imperative)
92
חותם
khotam seal
93
אוכלים
okhlim eating (m.pl.)
94
חגיגיים
khagigiyim festive (m.pl.)
95
כפוף
kafuf bowed / bent / subordinate (m.s.)
96
הוסר
husar was removed
97
הקיצוני
hakitsoni the extreme / the extremist / the radical (m.s.)
98
הקרובות
hakrovot the close / the relatives (f.pl.)
99
העיניים
ha'eynayim the eyes
100
הכרחי
hekhrekhi necessary
101
הגה
hege steering wheel / sound / word; haga thought / meditated / pronounced (m.s.)
102
הצעדים
hatse'adim the steps
103
הסתייגויות
histayguyot reservations
104
דיברה
dibra spoke / talked (f.s.)
105
בחיפוש
bekhipus in search; bakhipus in the search
106
באיזו
be'eizo in which / in what (f.)
107
בכדורסל
bekadursal in basketball
108
בהנחה
behanakha under the assumption / on sale
109
ברצינות
birtsinut seriously
110
רכה
raka soft (f.s.)
111
צריכות
tsrikhot need (f.pl.)
112
סוחר
sokher merchant / dealer / seller
113
נוגע
noge'a touches (m.s.)
114
נוראה
nora'a awful / terrible (f.s.)
115
מלווים
melavim (n.) escorts; melavim (v.) escort (m.pl.); malvim creditors
116
מודעת
muda'at aware (f.s.)
117
משתמשת
mishtameshet uses / user (f.s.)
118
משתה
mishte party / feast
119
מקומם
mekomam their place; mekomem causes to rebel
120
מקווה
mekave hopes (m.s.); mikve mikveh
121
מפואר
mefo'ar luxurious
122
מעמדם
ma'amadam their position / their status / their class
123
מאותם
me'otam from the same (m.pl.)
124
מאנשים
me'anashim from people
125
מכיכר
mikikar from a square
126
מכדי
mikdei more than required
127
מהמין
mehamin from the kind / from the species / from the gender / from the sex
128
מבקשים
mevakshim ask / request / want (m.pl.)
129
מרפא
marpe cure; merape cures (m.s.)
130
ימית
yamit (adj.) marine (f.s.)
131
יחסיו
yakhasav his relations
132
ירדה
yarda went down / came down / descended / decreased (f.s.)
133
למשטר
lemishtar to/for a regime / to/for a reign; lamishtar to/for the regime / to/for the reign
134
למענה
lema'ana for her
135
למטרת
lematrat for the goal of
136
לקשור
likshor to tie / to bond / to link
137
לפיהם
lefihem according to them
138
לפגיעה
lepgi'a to/for a hit / to/for an impact / to/for a damage / to/for an offense; lapgi'a to/for the hit / to/for the impact / to/for the damage / to/for the offense
139
לחקות
lekhakot to mimic
140
לאגור
le'egor to collect / to accumulate
141
לכתבי
lakhitvei to the works of (books)
142
להשוות
lehashvot to compare
143
להפיל
lehapil to drop / to have an abortion
144
להפך
lehefekh vice versa
145
להפליג
lehaflig to sail
146
להפחית
lehafkhit to reduce
147
לבל
leval lest
148
לרשת
lareshet to the net / to inherit
149
לציית
letsayet to obey
150
לסתום
listom to block / to plug
151
לנמל
lenamal to a harbor; lanamal to the harbor
152
תמיכתו
tmikhato his support
153
תשובות
tshuvot answers / replies / returns / repentance
154
תעלות
te'alot channels / canals / trenches
155
תכשירים
takhshir preparation
156
ויכול
veyakhol and can (m.s.)
157
ולהפוך
velahafokh and to invert / and to convert / and to turn / and to become / and to transform
158
וכעבור
veka'avor and after [time period]
159
ובמקום
uvimkom and instead / and in place of; uvamakom and at /in the place
160
שמחו
samkhu were glad / were happy
161
שילם
shilem paid (m.s.)
162
שתו
shatu drank (pl.)
163
שושנת
shoshanat rose of
164
שקרים
shkarim lies
165
שעורר
she'orer the/who woke / that/who has excited
166
שגוי
shagui erroneous / wrong / incorrect
167
שבמשך
shebemeshekh that for a duration of
168
שבמקרה
shebemikre that in case / that accidentally
169
שבתוכו
shebetokho that is inside him/it
170
שרוב
sherov which most
171
שנשאו
shenas'u that/who carried / who married (pl.)
172
קווים
kavim lines
173
פותחה
putkha was developed
174
פוגעים
pog'im hit / damage / offensive (m.pl.)
175
עוינים
oyenim hostile
176
עורכי
orkhei editors of / arrangers of (m.pl.)
177
ערבה
areva (adj.) pleasant; areva (n.) surety (f.s.); arva was pleasant
178
אמיתיים
amitiyim real (m.pl.)
179
אויבים
oyvim enemies
180
זווית
zavit angle / corner
181
חוש
khush sense
182
חוט
khut wire
183
חשדות
khashadot suspicions
184
זרמו
zarmu flew (pl.)
185
אנטישמיות
antishemiyut Antisemitism
186
כיסוי
kisui cover
187
כשלו
kashlu failed (pl.)
188
כאבי
ke'evei pains of
189
כספי
kaspi financial / monetary / my money
190
המהיר
hamahir the fast / the rapid / the quick (m.s.)
191
הימין
hayamin the right
192
היוצאים
hayots'im the departing / the leaving
193
הישר
hayashar the straight (m.s.)
194
התלונן
hitlonen complained (m.s.)
195
התכונה
hatkhuna the character / the attribute / the commotion
196
הוקדש
hukdash was dedicated to / was devoted;
197
Hebrew
Transliteration English
198
הוכרה
hukra was recognized
199
הובלו
huvlu were led / were transported (pl.)
200
השאלות
hashe'elot the questions; hash'alot landings
201
העתיקים
ha'atikim the ancient / the old (m.pl.)
202
העקרונות
ha'ekronot the principles
203
החלטתו
hakhlatato his decision
204
החודש
hakhodesh the month / this month
205
האדומה
ha'aduma the red (f.s.)
206
הזרות
hazarot the foreign / the strangers (f.); hazarut the strangeness
207
הכיס
hakis the pocket
208
הכללים
haklalim the rules
209
הכלואים
haklu'im the imprisoned (m.pl.)
210
הדגיש
hidgish stressed / emphasized (m.s.)
211
הגשמים
hagshamim the rains
212
הגביר
hagvir the rich man / the lord; higbir increased / amplified / strengthened (pl.)
213
הגב
hagav the back
214
הבינה
hevina understood (f.s.)
215
הרושם
haroshem (n.) the impression; haroshem (v.) that/who writes (m.s.)
216
הציון
hatsiyun the marking / the pointing out / the grade
217
דפוס
dfus print / pattern
218
במשק
bemeshek in an economy / in a farm
219
במעמקי
mema'amkei from the depth of
220
במצבו
bematsavo at his state / in his situation
221
בשבתות
beshabatot on Saturdays; bashabatot on Saturdays
222
בקומה
bekoma on the [X] floor / at a height [of]
223
בקבלת
bekabalat on reception of
224
בעבור
ba'avur for
225
באיכות
be'eikhut in a quality; ba'eikhut in the quality
226
בחלקם
bekhelkam in part / in their part / [in] their share
227
בחג
bekhag during the holiday
228
בחרה
bakhra chose / selected / voted (f.s.)
229
בהוראה
behora'a under an order
230
טיפות
tipot drops
231
טבעה
tiv'a her nature; tav'a drowned (f.s.)
232
רפואי
refu'i medical (m.s.)
233
רבו
ravu fought (pl.); rabo his rabbi / his teacher
234
צער
tsa'ar sorrow / grief
235
צבעו
tsav'u painted (pl.); tsiv'o his/its color
236
צרים
tsarim narrow / enemies / lay siege to / created / shaped (m.pl.)
237
ספקות
sfekot doubts
238
נמכר
nimkar was sold (m.s.)
239
נמרצות
nimratsot vigorous / energetic / lively (f.pl.)
240
נאמן
ne'eman loyal
241
נחשים
nekhashim snakes
242
נכנסת
nikhneset enters (f.s.)
243
נגדה
negda against her
244
נבחרות
hanivkharot the teams / the elected / the selected (f.pl.)
245
משקיפים
mashkifim observers
246
מרידות
meridot mutinies
247
להתקדמות
lehitkadmut to/for an advance / to/for a progress; lahitkadmut to/for the advance / to/for the progress
248
כיתור
kitur surrounding / besetment
249
ההליכים
hahalikhim the procedures / the proceedings
250
הסחה
hasakha diversion / distraction
251
מצבת
matsevet gravestone of / establishment / strength (of an army unit)
252
קברי
kivrei graves of
253
עותק
otek copy
254
התעלם
hit'alem ignored
255
הושמדו
hushmedu were destroyed / were exterminated (pl.)
256
נכבש
nikhbash was occupied (m.s.)
257
מקלע
mikla machine gun
258
מטרתו
matrato his goal / his target
259
יריביו
yerivav his rivals / his opponents / his enemies
260
לטעון
lit'on to claim / to argue
261
ומצא
umatsa and found (m.s.)
262
והמלחמה
vehamilkhama and the war
263
והוחלף
vehukhlaf and was replaced
264
שהוצבו
shehutsvu that were posted / that were placed
265
שנודעו
shenoda that was known (m.s.)
266
קיצונים
kitsonim (adj.) extreme (m.pl.); kitsonim (n.) extremists / radicals (m.pl.)
267
עקבותיו
ikvotav his traces / his footprints
268
אמורות
amurot supposed (f.pl.)
269
אחיינו
akhyano his nephew
270
כישלונו
kishlono his failure
271
המתוכננת
hametukhnenet the planned (f.s.)
272
המשכילים
hamaskilim the educated / the scholars
273
המקוריות
hamekoriyot the original (f.pl.)
274
המכשול
hamikhshol the obstacle / the hurdle
275
המנהיגים
hamanhigim the leaders
276
הישגים
hesegim achievements
277
היבשתי
hayabashti the continental / the terrestrial
278
התוצרת
hatotseret the produce / the output
279
הולם
holem fits (cloth) / appropriate
280
השתלטו
hishtaltu took control (pl.)
281
העונש
ha'onesh the punishment
282
החוקית
hakhukit the legal (f.s.)
283
הכריזו
hikhrizu proclaimed / announced / declared (pl.)
284
הגבירו
higbiru increased / amplified / strengthened (pl.)
285
דרשה
darsha required / demanded (f.s.)
286
בחופזה
bekhofza hastily
287
סופו
sofo his/its end
288
נקטו
naktu took (action / step) (pl.)
289
מלומדים
melumadim scholars
290
מתנגד
mitnaged resists / objects (m.s.)
291
מפורשת
meforeshet explicit
292
מאן
me'en refused (m.s.)
293
מהירים
mehirim fast / rapid / quick (m.pl.)
294
מהספינה
mehasfina from the ship
295
מהנדס
mehandes engineer
296
מרשימים
marshimim impressive (m.pl.)
297
ילידי
yelidei natives of
298
למאסר
le'ma'asar to incarceration; la'ma'asar to the incarceration
299
לתוקף
letokef to/for an attacker; latokef to/for the attacker; [nikhnas] letokef valid from / effective from
300
לשאר
lash'ar to/for the rest
301
לאותו
le'oto to/for the same
302
לאספה
le'asefa to a meeting; la'asefa to the meeting
303
תוצאותיה
tots'oteha its results / its consequences (f.s.)
304
תרמו
tarmu donated / contributed (pl.)
305
ולקבל
ulkabel and to receive / and to accept
306
ולדברי
uldivrei and according to
307
ופעלו
ufa'alu and operated / and acted
308
ואמנות
ve'omanut and art
309
וחוסר
vekhoser and lack / and deficiency / and shortage / and deficit
310
ובצפון
uvatsafon and in the north
311
ובניגוד
uvenigud and as opposed to / and contrary to
312
שייכות
shayakhut relevance / relation / ownership
313
שיותר
sheyoter that more
314
שיקפו
shikfu reflected
315
שקיעה
shki'a sinking / decline / sunset
316
שרפו
sarfu burned (pl.)
317
קורט
koret very small amount
318
חילק
khilek divided / distributed (m.s.)
319
חולק
kholek shares / disagrees (m.s.)
320
אסר
asar forbade / imprisoned (m.s.)
321
המלכותית
hamalkhutit the royal (f.s.)
322
המשרד
hamisrad the office / the bureau / the Ministry
323
המחוז
hamakhoz the district
324
המסעות
hamasa'ot the journeys
325
היצירות
hayetsirot the formations / the creations / the making / the works of art / the compositions
326
התחתן
hitkhaten got married (m.s.)
327
הוצאתם
hotsetem you spent / you took out / you published (m.pl.)
328
השמידו
hishmidu destroyed / exterinated (pl.)
329
השמרנים
hashamranim the conservatives
330
העלתה
he'elta raised / increased / lifted / brought up (f.s.)
331
העתידי
ha'atidi the prospective / the futuristic (m.s.)
332
האסטרטגי
ha'estrategi the strategic (m.s.)
333
ההתארגנות
hahit'argenut the organization (getting organized)
334
הגירת
hagirat the immigration of
335
הבדלי
hevdelei differences of
336
הצפה
hatsafa flooding / flotation
337
במשבר
bemashber in a crisis; bamashber in the crisis
338
במפורש
bimforash explicitly
339
במצור
bematsor under siege; bamatsor during the siege
340
ביגוד
bigud clothing
341
בפריצה
bifritsa in a breakthrough / in a burglary / in an irruption; bapritsa in the breakthrough / in the burglary / in the irruption
342
באלימות
be'alimut violently
343
באכזריות
be'akhzariyut cruelly / viciously
344
בכלכלה
bekalkala in economy
345
בהוצאות
behotsa'ot [in] expenses / in editions / in publishing houses
346
צלב
tslav cross
347
צומת
tsomet junction
348
נמנעת
nimna'at is prevented / abstains (f.s.)
349
נקברו
nikberu were buried
350
נהרות
naharot rivers
351
נגדם
negdam against them
352
ממלכות
mamlakhot kingdoms
353
מותם
motam their death
354
מותרות
motarot luxury
355
מוקדמות
mukdamot early / preliminary (f.pl.)
356
מועצה
mo'etsa council
357
משלימים
mashlimim complete (m.pl.)
358
משקלו
mishkalo his/its weight
359
מעולה
me'ule excellent
360
מחודש
mekhudash renewed
361
מכשול
mikhshol obstacle / hurdle
362
מהמילה
mehamila from the word
363
מהאוכלוסייה
meha'ukhlusiya from the population
364
מרחקים
merkhakim far away / lengths
365
מנהיגות
manhigut leadership
366
יחסיה
yakhaseha her relations
367
למשבר
lamshber to/for the crisis; lemashber to/for a crisis
368
לשיפור
lashipur to/for the improvement; leshipur to/for an improvement
369
לשר
lasar to/for the minister; lesar to/for a minister
370
לפגוש
lifgosh to meet
371
לעצירת
le'atsirat for stopping of / for the stopping of / for the cease of
372
לכנסייה
leknesiya to church; laknesiya to the church
373
לבירת
lebirat to the capital of
374
לסופרים
lesofrim to/for authors; lasofrim to/for the authors
375
וירקות
viyrakot and vegetables
376
וולקני
vulkani volcanic
377
ושימוש
veshimush and use
378
ועקב
ve'ekev and due to / and because of; ve'akav and followed (m.s.); ve'akev and a heel
379
ועברו
ve'avru and passed / and crossed / and went through (pl.)
380
ונבנה
venivna and was built; venivne and we will build
381
שמאחורי
sheme'akhorei that is behind; sheme'akhorai that is behind me
382
ששכנה
sheshakhna that/who lived / that/who dwelt (f.s.); sheshkhena that a neighbor (f.s.)
383
שקמו
shekamu that/who stood up / that/who woke up / that were established
384
שאירע
she'era that happened / that occurred (m.s.)
385
שסברו
shesavru that/who thought / that/who assumed (pl.)
386
שניסח
shenisakh who phrased
387
פליטים
plitim refugees / survivors (m.pl.)
388
פלא
pele wonder / miracle
389
פלדה
plada steel
390
פומבית
pumbit public / overt (f.s.)
391
פורה
pore fertile / productive
392
פחם
pekham coal
393
ערוץ
aruts channel
394
עצר
atsar stopped / arrested (m.s.)
395
אמונים
emunim faith / confidence; amunim trained (m.pl.)
396
חירום
kherum emergency
397
אוכלוסין
ukhlusin population
398
חטיבות
khativot brigades / sections
399
כמורה
kmura clergy; kemore as a teacher (m.s.); kemora as a teacher (f.s.)
400
כיפת
kipat yarmulke / cap / dome
401
כדרך
kederekh the same way as / as the way / as the road
402
כרב
kerav as a rabbi
403
המתאימה
hamat'ima the suitable / the appropriate / the applicable / the identical (f.s.)
404
המודרניות
hamoderniyot modernism the modern (f.pl.); hamoderniyut the modernism
405
המשפיע
hamashpi'a that effects / that influences (m.s.)
406
המפגש
hamifgash the meeting / the encounter / the reunion
407
המאמינים
hama'aminim the believers
408
התאוריות
hate'oryot the theories
409
הוכנסו
hukhnesu were inserted / were entered
410
הוטלו
hutlu were cast / were thrown
411
הוצאות
hotsa'ot expenses / editions / publishing houses
412
השירות
hasherut the service
413
השקפה
hashkafa stance / point of view / looking
414
הקפה
hakafa surrounding / encircling
415
הקדומות
hakdumot the ancient (f.pl.)
416
האמצעים
ha'emtsa'im the means / the middle
417
האופייניים
ha'ofyaniyim The characteristic (m.pl.)
418
החזקים
hakhazakim the strong (m.pl.)
419
האגודה
ha'aguda the association
420
האגם
ha'agam the lake
421
הכריע
hikhri'a decided / subdued (m.s.)
422
הדואר
hado'ar the mail
423
הדרגתי
hadragati gradual (m.s.)
424
הגעתו
haga'ato his arrival
425
הגבלות
hagbalat restriction of / limitation of
426
הרפואיות
harefu'iyot the medical (f.pl.)
427
הציוויליזציה
hatsivilizatsya civilization
428
הסתיימו
histaymu ended (pl.)
429
הנדרש
hanidrash the required (m.s.)
430
דיני
dini my judgment / my sentence / my law; dinei laws of
431
גבעות
gva'ot hills
432
במעצר
bema'atsar under arrest
433
במאמץ
bema'amats with an effort
434
במבנים
bemivnim in buildings / in constructions; bamivnim in the buildings / in the constructions
435
במסגרתו
bemisgarto in its framework
436
ביומנו
beyomano in his diary; beyomenu in our day
437
בינם
beynam between them (m.)
438
בשיאו
besi'o at his/its top / at his/its peak
439
בשפות
basafot in the languages / on the edges; besafot in languages / on edges; bisfot in the languages of / on the edges of
440
באיחוד
ba'ikhud in the union; be'ikhud in a union
441
באיטיות
be'itiyut slowly
442
בטוחים
betukhim secure / safe / certain (m.pl.)
443
בצפיפות
bitsfifut dense / crowded
444
טיפוסי
tipusi characteristic
445
טיהור
tihur purification
446
טבעיות
tiv'iyot natural (f.pl.)
447
טריים
triyim fresh
448
טרופיים
tropiyim tropical (m.s.)
449
נישואין
nisu'in marriage
450
מוסמכים
musmakhim authorized
451
מנמל
minamal from a harbor
452
תגמול
tagmul pay back / recompense
453
אזכור
ezkor I will remember; izkur reference / mention
454
המפקדה
hamifkada the headquarters
455
המרבי
hameravi the maximal
456
הלוואה
halva'a loan
457
הזמנית
hzmanit the temporary
458
הציונים
hatsiyonim (n.) the Zionists (m.pl.); hatsiyonim (adj.) the Zionist (m.pl.)
459
ברכבת
barakevet by the train / on the train; berakevet by train / on a train
460
מח
mo'akh brain
461
יציאתם
yesti'atam their exit
462
פירוט
perut detailing
463
חביב
khaviv pleasant / nice
464
כמקובל
kamekubal as accepted / as conventional
465
הנהגה
hanhaga leadership
466
ממוצעת
memutsa'at average (f.s.)
467
מקבילים
makbilim parallel (m.pl.)
468
מפורטים
meforatim detailed (m.pl.)
469
מדור
mador department / compartment / branch
470
מדריכים
madrikhim guides / instructors / trainers
471
מגוש
megush from a lump / from a block / from a mass /from a region
472
וארגון
ve'irgun and an organization (n.); ve'irgun and the organization of (v.)
473
ובזמן
uvizman and while / and during
474
שלפי
shelefi that according to
475
שולטת
sholetet rules / controls (f.s.)
476
שוד
shod robbery
477
פלגות
palgot groups (mil.) / division (family)
478
אומץ
omets courage
479
אגודות
agudot associations
480
כימיים
khimiyim chemical (adj.) (m.pl.)
481
המנון
himnon anthem
482
הוותיקים
havatikim the veterans / the seniors
483
הצליינים
hatsalyanim the pilgrims
484
בנקים
bankim banks
485
בנס
benes by miracle
486
סימטרי
simetri symmetrical
487
מלבני
malbeni rectangular / oblong
488
מתבצע
mitbatse'a being performed / is carried out (m.s.)
489
מאבד
me'abed loses (m.s.)
490
מהמקובל
mehamekubal than conventional
491
לידה
leyada near her / next to her
492
פוצץ
potsets detonated / exploded (m.s.)
493
עמוקים
amukim deep (m.pl.)
494
אינטליגנציה
intiligentsia intelligence
495
אדומים
adumim red (m.pl.)
496
חבורת
khavurat a group of
497
כשלעצמו
kshele'atsmo by itself / as for himself
498
המשמעותי
hamashma'uti the significant (m.s.)
499
המקובלים
hamekubalim the accepted / the conventional / the popular (m.pl.)
500
היכול
hayakhol that/who can; hayakhol [ata] can you?