X13 Flashcards

1
Q

Treu

A

Treuer
Treusten
صفت
وفادار
Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns
Sie ist eine sehr treue Freundin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Frech

A

Frecher
Frechsten
صفت
بی ادب
گستاخ
Du darfst in der Schule nicht so frech sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Vernünftig

A

Vernünftiger
Vernünftigsten
صفت
منطقی
معقول
Das ist ein ganz vernünftiger Vorschlag
Man kann gut mit ihr reden. Sie ist sehr vernünftig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Entscheidung

A

اسم
تصمیم
Die Entscheidung
Die Entscheidungen

Die Entscheidung war richtig, den Vertrag zu Kündigen
Diese Wichtige enscheidung möchte ich zuerst mit meinem Mann besprechen
_eine Entscheidung treffen تصمیم گرفتن
Sie sollen mit den besten Informationen eine Entscheidung treffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Stören

A

=behindern
=Beeinträchtigen
فعل
مزاحم شدن
مختل کردن
die Ordnung, Ruhe, den Unterricht stören
einen Plan, ein Fest stören
das Gleichgewicht ist gestört
das gute Einvernehmen ist gestört
der Motor war gestört
Störe ich?
_jemanden stören مزاحم کسی شدن
Darf ich Sie einen Augenblick stören?
Du kannst das Radio anlassen. Das stört mich nicht.
_jemanden bei der Arbeit/…. stören مزاحم کار/… کسی شدن
Dieser Lärm stört mich bei der Arbeit.
_jemandes Ruhe/Den unterricht/… stören مزاحم آرامش/درس/… کسی شدن
_durch etwas akk stören بوسیله چیزی مزاحم شدن
Sie wurde dauernd durch das Telefon gestört.
Stört
Hat gestört
Störte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Zwingend

A

صفت
محکم
قانع کننده
متقاعد کننده
ohne zwingenden Grund blieb er dem Unterricht fern
dazu besteht keine zwingende Notwendigkeit
Er deckte mit zwingender Logik die Gesetze auf, die die Entstehung und Entwicklung der kapitalistischen Ausbeuterordnung bestimmen
sein logischer Schluß [ist] nicht zwingend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Verschloss

A

صفت
تودار
بی اعتنا
ein verschlossener Mensch
sein Gesicht war abwesend und verschlossen
er wurde von Tag zu Tag verschlossener
er verhielt sich uns gegenüber sehr verschlossen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Zögern

A

فعل
درنگ کردن
تعلل کردن

Er zögerte mit seiner entscheidung
er zögerte, die langwierige Behandlung auf sich zu nehmen
r zögerte mit der Antwort
ohne zu zögern, sprang er ins Wasse
er zögerte einen Augenblick, stimmte aber dann zu
er war ohne Zögern bereit
ich zögere nicht zu behaupten, dass …

ic zögere
du zögerst
sie er es zögert
wir zögern
ihr zögert
sie Sie zögern

haben gezögert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Errichten

A

=erbauen
فعل
ساختن
بنا کردن
نصب کردن
ein Denkmal, einen Palast errichten
neue, schöne Wohnhäuser sind errichtet worden
alles, was Menschenhand errichtet hat
فعل
تاسیس کردن
بنیان نهادن
=Gründen
Schranken, Barrikaden, einen Scheiterhaufen errichten
Tribünen, Zelte, Ehrenpforten wurden errichtet

Errichtet
Hat errichtet
Errichtete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Retten

A

فعل
نجات دادن
Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.
Der Arzt konnte das Kind noch retten.
jmdn. aus Lebensgefahr, Todesgefahr retten
jmdn. vor dem Ertrinken, Tode, Verderben retten
der Baum war vor dem Absterben nicht mehr zu retten
Ich rette
Du rettest
Sie er es rettet
Wir retten
Ihr rettet
Sie sie retten

Haben gerettet

Ich rettete
Du rettetest
Sie er es rettete
Wir retteten
Ihr rettetet
Sie sie retteten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Wild

A

Wilder
Wildesten
صفت
وحشی
Viele Menschen haben Angst vor wild lebenden Tieren.
wilde Tiere, Tauben, Gänse, Bienen
صفت
متلاطم
بدون کنترل
شدید
Das ist ein wilder Fluss.
Eine wilde Leidenschaft erfüllte sie.
ein wilder Sturm, wildes Schneegestöber
es tobte eine wilde Schlacht, ein wilder Kampf
in wilder Flucht, Panik liefen sie davon
ein wilder Tanz
wilde Rhythmen
eine wilde Hetzjagd
wildes Herzklopfen haben
ich musste wilde Beschimpfungen über mich ergehen lassen
ein wilder Fluch
er stürzte sich mit wildem Eifer auf die Arbeit
eine wilde Freude, Lustigkeit, Heiterkeit, ein wildes Verlangen, eine wilde Sehnsucht ergriff ihn
wild mit den Händen gestikulieren
sie küssten sich wild (= leidenschaftlich)
sei nicht so wild!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Gestatten

A

=erlauben
=zulassen
فعل
اجازه دادن
Der Zutritt ist Ihnen nicht gestattet.
Gestatten Sie, dass ich rauche?
ich gestatte (es) ihm, zu mir zu kommen, nach Hause zu gehen, ein Buch mitzunehmen
wenn Sie (es mir) gestatten, würde ich gerne auf ihn warten

Gestattet
Hat gestattet
Gestattete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Antrag

A

Der Antrag
Die Anträge
اسم
درخواست
پیشنهاد
طرح
لایحه

ein schriftlicher Antrag
einen Antrag einreichen
den Antrag (um Zulage) befürworten, weiterleiten
einen Antrag (zur Diskussion) stellen, unterstützen, billigen, durchsetzen, annehmen, ablehnen, verwerfen, fallen lassen, zurückziehen
einen Antrag (im Parlament) einbringen
ein Antrag fällt durch
Haben Sie schon einen Antrag für das Wohngeld ausgefüllt?
Ich habe bei meinem Antrag alle Felder ausgefüllt.
پیشنهاد ازدواج
er machte ihr einen Antrag
sie hatte schon viele (schmeichelhafte) Anträge bekommen, ausgeschlagen
Ihr Antrag ehrt mich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Schnappen

A

فعل
چیزی را گرفتن(با دهان یا دندان گرفتن)
_nach etwas dativ jemandem schnappen چیزی را گرفتن
der Hund schnappte nach der Wurst, einer Fliege, den Beinen des Kindes
der Fisch schnappte nach dem Köder
die Gans schnappte nach dem Bissen
der Hund schnappt um sich
das Tier schnappte den Brocken

فعل
دستگیری کسی که مرتکب جنایت شده است
man hat den Dieb geschnappt
die Polizei schnappte den Schmuggler an der Grenze
als ich auf die Harke trat, schnappte mir der Stiel ins Gesicht
die Tür schnappt ins Schloss (= schließt sich)

Schnappt
Hat schnappt
Schnappte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ausgleich

A

Der Ausgleich
اسم
تعادل
موازنه
der faire, solidarische Ausgleich
der Ausgleich der Gegensätze, Interessen
der friedliche, gütliche Ausgleich; der gerichtliche, außergerichtliche Ausgleich
eine Politik, das Prinzip, der Weg des Ausgleichs
bevor unter dem unaufhaltsamen sprachlichen Ausgleich unserer Tage viele Eigentümlichkeiten der Mundarten verloren gegangen sind einen gütlichen, gerechten, geschickten, diplomatischen Ausgleich schaffen, herbeiführen, bewirken, finden (= etw. gütlich, gerecht, geschickt, diplomatisch ausgleichen)
Die EU kann nur funktionieren, wenn es einen vernünftigen Ausgleich zwischen Nutzen und gemeinsam getragenen Kosten gibt.
Erst der Einfluss des Staates ermögliche einen Ausgleich zwischen den Wünschen der Wissenschaft und den ethischen Bedenken der Bevölkerung
اسم
جبران
تلافی
=kompensation
ein angemessener, finanzieller Ausgleich
einen Ausgleich zahlen, finanzieren
Ursprünglicher Sinn des Ehegattensplittings war der Ausgleich des Verdienstausfalls für die Kinderbetreuung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Auswertung

A

Die Auswertung
Die Auswetungen
اسم
ارزیابی
سنجش
بررسی
بهره برداری
die Auswertung von Ergebnissen, Beobachtungen
eine kritische, statistische, wirtschaftliche, technische, wissenschaftliche Auswertung
Anregungen, Vorschläge zur Auswertung an eine Kommission weiterleiten
das gesamte Filmmaterial, das wir zur Auswertung nach London geschickt hatten
Die Auswertungen der Testergebnisse wurden am Montag in der Lokalzeitung publiziert
In dieser Auswertung werden die Daten nicht graphisch dargestellt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Leistung

A

Die Leistung
Die Leistungen
اسم
دستاورد
کارایی
عملکرد
Meine Leistungen in der Schule sind ganz gut.
Ihre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.
خدمات
eine außerordentliche, hervorragende, große, bahnbrechende, geistige, körperliche Leistung
geschichtliche, kulturelle, sportliche, wissenschaftliche Leistungen
بازده
die Leistung eines Mikroskops, des menschlichen Auges, Denkvermögens
dieser Fernsehapparat hat eine hohe Leistung
die Leistung des Elektromotors beträgt 300 Watt
ein Kraftwerk mit einer Leistung von 300 Megawatt
die Maschine hat eine Leistung von 50 PS
die Leistung wird nicht voll ausgenutzt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Verfahren(Name)

A

Das verfahren
Die verfahren
اسم
فرآیند
روند
شیوه
mit Adjektivattribut: ein automatisiertes, einheitliches, mehrstufiges, standardisiertes Verfahren; ein diagnostisches, biometrisches, gentechnisches Verfahren
als Akkusativobjekt: ein Verfahren entwickeln, testen, anwenden, nutzen
mit Genitivattribut: Verfahren der Mediation, der Konfliktlösung, Streitbeilegung
in Koordination: Verfahren und Vorschriften, Zeitplan
Bierbrauen ist ein ziemlich komplexes Verfahren.
Die ganze Gruppe war sich über das Verfahren einig

دادرسی
محاکمه
mit Adjektivattribut: ein rechtsstaatliches, strafrechtliches Verfahren; ein anhängiges, laufendes, schwebendes Verfahren; ein vorgeschriebenes Verfahren
als Akkusativobjekt: ein Verfahren [gegen jmdn.] anstrengen, einleiten, eröffnen, aussetzen, einstellen, abschließen, gewinnen
in Präpositionalgruppe/-objekt: in einem Verfahren angeklagt werden, freigesprochen werden, vertreten werden, verurteilt werden; in einem Verfahren ermitteln, aussagen
mit Genitivattribut: das Verfahren der Bundesanwaltschaft, der Staatsanwaltschaft, der EU-Kommission

in ein schwebendes Verfahren eingreifen
die Einstellung, Wiederaufnahme eines Verfahrens
die Kosten eines Verfahrens tragen
ein gerichtliches, beschleunigtes, arbeitsrechtliches, zivilrechtliches, familienrechtliches Verfahren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Betreuen

A

=sich kümmern
فعل
مراقبت کردن
_etwas akk betreuen از چیزی مراقبت کردن
alte Leute betreuen
Meine Mutter betreut unser Haus, wenn wir längere Zeit nicht da sind.
Ferienkinder im Lager, Säuglinge in der Kinderkrippe betreuen
Alte und Gebrechliche werden in diesem neuen Feierabendheim liebevoll betreut
die Fluggäste wurden von der Stewardess, die Touristen von ihrem Reiseleiter vorbildlich betreut
er betreute in Abwesenheit seines Freundes das Geschäft, die Praxis, alle Angelegenheiten

فعل
اداره کردن
رسیدگی کردن
_etwas akk betreuen چیزی را اداره کردن(به چیزی رسیدگی کردن)
eine Abteilung betreuen
Sie betreut das Projekt zur Sanierung der Altbauten.

Ich betreue
Du betreust
Sie er es betreut
Wir betreuen
Ihr betreut
Sie sie betreuen

Haben betreut

Ich betreute
Du betreutest
Sie er es betreute
Wir betreuten
Ihr betreutet
Sie sie betreuten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sich verschließen

A

فعل
در خود فرو رفتن
تودار بودن
_vor jemandem/etwas dat verschließen به کسی یا چیزی بروز ندادن
seine Geliebte verschloss sich (vor) ihm
sich jmds. Argumenten, Vorschlägen, Wünschen, einer Erkenntnis, der Wahrheit verschließen
er verschloss sich seiner eigenen besseren Einsicht
solchen Gründen kann man sich schwer verschließen
verscließt sich
hat sich verschlossen
verschloss sich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Umgebung

A

Die Umgebung
Die Umgebungen
اسم
حومه
اطراف

mit Adjektivattribut: eine idyllische, ländliche, reizvolle, unwirtliche Umgebung; die nähere Umgebung
als Akkusativobjekt: die Umgebung abriegeln, absperren, absuchen, durchkämmen, erkunden
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Ausflug in die Umgebung
mit Prädikativ: eine Umgebung ist bergig, hügelig, sumpfig, unbebaut, unbesiedelt, waldreich
mit Genitivattribut: die Umgebung der Stadt, Schule, des Dorfes, Berges, Sees, Waldes

Die Mühlviertlerin hat eine Hauptschule besucht, ein Gymnasium gab es in der näheren Umgebung nicht
Es war eine tolle Party. Die Stimmung war sehr gut.
In der Umgebung von Berlin kann man schöne Ausflüge machen

اطرافیان و دوروبریها
mit Adjektivattribut: eine fremde, ungewohnte, vertraute, virtuelle Umgebung; die gewohnte, häusliche Umgebung
als Akkusativobjekt: die Umgebung beobachten, erfassen, gestalten, wahrnehmen; die Umgebung überragen
als Dativobjekt: sich der Umgebung anpassen
in Präpositionalgruppe/-objekt: zur Umgebung passen
Er erwachte, weil es heiß war und stickig. Zunächst erkannte er seine Umgebung nicht. Dann verstand er, daß er im Zelt lag und daß die Sonne es aufgeheizt hatte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Verpflegen

A

فعل
غذا دادن
wir wohnen privat, werden aber in einem Heim verpflegt
er verpflegt sich selbst
Wir müssen die Flüchtlinge verpflegen.
Wir werden hier sehr gut mit Essen verpflegt.
Ich verpflege
Du verpflegst
Sie er es verpflegt
Wir verpflegen
Ihr verpflegt
Sie sie verpflegen

Haben verpfliegt

Ich verpflegte
Du verpflegtest
Sie er es verpflegte
Wir verpflegten
Ihr verpflegtet
Sie sie verpflegten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vorig

A

صفت
پیش
گشته
پیشین
Voriges Jahr hat er seine Prüfung gemacht.
der vorige Monat war ungewöhnlich kalt
das geschah am Beginn des vorigen Jahrhunderts
die Konferenz fand (am) vorigen Dienstag statt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

gezwungen

A

صفت
اجباری
متکلف
از روی ناچاری
ساختگی تصنعی
ein gezwungenes Lachen
gezwungene Heiterkeit
eine gezwungene Unterhaltung
das Beisammensein [verlief] zwar noch etwas gezwungen, doch ohne Zwischenfall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Versäumen
فعل از دست دادن جا ماندن =/verpassen Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt. Wir haben die Bahn versäumt. das Flugzeug, den Omnibus, Zug versäumen die Mahlzeit, den Dienst, das Rendezvous versäumen ich möchte dieses Fest auf keinen Fall versäumen (= möchte dabeisein) er versäumte keine Gelegenheit (= nutzte jede Gelegenheit), mit uns zu debattieren du hast viel versäumt (= nicht miterlebt), weil du nicht am Ausflug teilgenommen hast er bildete sich [Dativ] ein, er habe etw. versäumt (= er habe eine Gelegenheit, etw. zu tun oder zu erleben, nicht genutzt) ich will meine Zeit nicht ungenutzt versäumen (= tatenlos zubringen) ich habe nicht viel zu versäumen (= ich habe Zeit) über dieser Arbeit hatte er seine besten Jahre versäumt (= nicht in der gewünschten Weise erlebt, genossen) versäume keine Zeit und mach dich an die Arbeit! قصور کردن کوتاهی کردن er hat seine Pflichten versäumt ich werde nichts versäumen, was in meinen Kräften steht er versäumte nicht, uns über den Vorfall zu berichten das Versäumte, den versäumten Schlaf nachholen er überlegte, ob er etw. versäumt habe Ich versäume Du versäumst Sie er es versäumt Wir versäumen Ihr versäumt Sie sie versäumen Haben versäumt Ich versäumte Du versäumtest Sie er es versäumte Wir versäumten Ihr versäumtet Sie sie versäumten
23
Empfang
Der Empfang اسم دریافت Bitte den Empfang bestätigen! Wir haben den Empfang der Sendung bestätigt den Empfang des Briefes bestätigen, quittieren der Empfang eines Paketes nach Empfang der Ware etw. in Empfang nehmen (= sich etw. geben, aushändigen lassen) استقبال رسمی der Empfang der Gäste wer fährt zu seinem Empfang auf den Flugplatz? ein herzlicher, würdiger, warmer, frostiger, steifer Empfang jmdm. einen begeisterten Empfang bereiten ihm wurde ein unerwarteter Empfang zuteil اسم مهمانی پذیرایی Nehmen Sie am Empfang teil? Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang
24
Einzahlen
=überweisen فعل پرداخت کردن(پول) واریز کردن (پول) بیشتر برای پرداخت قبض Ich habe gestern Geld auf mein Bankkonto eingezahlt Ich möchte Geld einzahlen. er hat den Betrag bei der Bank, Sparkasse, auf ihr Konto eingezahlt sie hatte die Steuer pünktlich eingezahlt Je älter der Vertrag und je mehr Geld monatlich eingezahlt wurde, desto höher kann die Einbuße sein, die Sparer hinnehmen mussten. Ich zahle ein Du zahlst ein Sie er es zahlt ein Wir zahlen ein Ihr zahlt ein Sie sie zahlen ein Haben eingezahlt Ich zahlte ein Du zahltest ein Sie er es zahlte ein Wir zahlten ein Ihr zahltet ein Sie sie zahlten ein
25
Gebäck
Das Gebäck Die Gebäcke اسم شیرینی mit Adjektivattribut: brotähnliches, salziges, süßes, österliches, weihnachtliches Gebäck in Koordination: Brot, Kuchen, Süßigkeiten und Gebäck; Glühwein, Kaffee, Tee und Gebäck hat Präpositionalgruppe/-objekt: Gebäck aus Blätterteig, Hefeteig Das Café bietet eine große Auswahl an Gebäck. Das Gebäck ist ganz frisch.
26
Nachschlagen
فعل جست و جو کردن (در واژه نامه یا هر کتاب دیگری) Ich kenne das Wort nicht. Das musst du im Wörterbuch nachschlagen. Ich muss oft die Bedeutung unbekannter Wörter nachschlagen. in einem Lexikon nachschlagen ich musste lange nachschlagen, bis ich die Stelle, das Zitat fand Einige hatten kleine Wörterbücher auf dem Abort versteckt, um … beim Austreten nachschlagen zu können Ich schlage nach Du schlägst nach Sie er es schlägt nach Wir schlagen nach Ihr schlagt nach Sie sie schlagen nach Haben nachgeschlagen Ich schlug nach Du schlugst nach Sie er es schlug nach Wir schlugen nach Ihr schlugt nach Sie sie schlugen nach
27
Erschöpft
Erschöpfter Erschöpftesten صفت خسته بی رمق از پا افتاده Du siehst erschöpft aus. Mach doch mal Urlaub! Nach dem Sport bin ich immer sehr erschöpft. als Adjektivattribut: erschöpfte Läufer, Wanderer, Feuerwehrleute mit Adverbialbestimmung: sichtlich, total, völlig erschöpft als Adverbialbestimmung: erschöpft einschlafen, niedersinken in Koordination: erschöpft und, aber glücklich
28
Anpreisen
فعل تعریف و تمجید کردن eine Ware, einen Gegenstand anpreisen etw. als Mittel (gegen eine Krankheit), als Muster, Spezialität anpreisen Ich preise an Du preisest an Sie er es preiset an Wir preisen an Ihr preiset an Sie sie preisen an Haben angepriesen Ich pries an Du priesest an Sie er es pries an Wir priesen an Ihr prieset an Sie sie priesen an
29
Riesengroß
صفت بسیار بزرگ غول آسا Die Erde ist riesengroß und rund, sagt der Mond Diese Küche ist riesengroß
30
Schleppen
فعل حمل کردن (با خود) کشیدن یدک کش کردن Diesen Sack kann ich alleine schleppen. فعل کشان کشان بردن das lange Kleid, der lange Säbel schleppt am Boden der Anker schleppt über den Grund der Dampfer schleppt die Lastkähne die Fischdampfer schleppen die Netze der Traktor schleppt einen Wagen einen Frachter in den Hafen schleppen er schleppt ein Bein (= zieht es nach) Passanten schleppten den Taumelnden in ein Haus Ich schleppe Du schleppst Sie er es schleppt Wir schleppen Ihr schleppt Sie sie schleppen Haben geschleppt Ich schleppte Du schlepptest Sie er es schleppte Wir schleppten Ihr schlepptet Sie sie schleppten
31
Aufkommen
Aufkommen فعل در گرفتن ایجاد شدن mit Adverbialbestimmung: plötzlich, allmählich aufkommen mit Aktiv-/Passivsubjekt: Wehmut, Langeweile, ein Gefühl, ein Verdacht kommt auf; Gerüchte, Zweifel kommen auf Starker Wind ist aufgekommen, die Segler bleiben zu Hause Einige Linke sorgen mit ihrem ungezwungenen Kleidungsstil dafür, dass im Ratssaal ein bisschen WG Stimmung aufkommt فعل تقبل کردن عهده دار شدن _für etwas/jemanden aufkommen mit Adverbialbestimmung: [für etw.] finanziell, alleine aufkommen hat Präpositionalgruppe/-objekt: für den Schaden, die Kosten, den Unterhalt, die Schulden aufkommen mit Aktiv-/Passivsubjekt: der Steuerzahler, die Versicherung kommt für etw. auf Sechs Klassenzimmer brannten ab, die bald darauf identifizierten Brandstifter kamen vor Gericht. Die Familien sämtlicher Schüler mussten für die Reparaturkosten aufkommen Die Ex Bürgermeister seien in ihrer Funktion als Scala Präsidenten nicht ihren Aufsichtspflichten für die Sicherheit und die Gesundheit des Scala Personals aufgekommen, lautet der Vorwurf [in einem Asbestskandal] فعل چیره شدن حریف شدن Die Befreiten drängten beim Hinausstürmen derart, daß verschiedene von ihnen schon unterwegs starben, die nicht die Kraft hatten, gegen diese Menschenmenge aufzukommen Die drastische Komik und Parodie kam bei Süß[…] vorzüglich heraus. Für Peter Olesch, dessen komödiantische Qualitäten unbestritten sind, war es gewiß nicht leicht, dagegen aufzukommen Ich komme auf Du kommst auf Sie er es kommt auf Wir kommen auf Ihr kommt auf Sie sie kommen auf Sein aufgekommen Ich kam auf Du kamst auf Sie er es kam auf Wir kamen auf Ihr kamt auf Sie sie kamen auf
32
Sich Mischen
فعل خود را قاتی کردن/وسط انداختن دخالت و مداخله کردن _sich in etwas akk mischen خود را وسط چیزی انداختن/ در چیزی مداخله کردن sich in ein Gespräch, eine fremde Angelegenheit mischen misch dich nicht (immer) in Sachen, die dich nichts angehen! er mischte sich in jeden Streit Erstaunliche Freunde hast du! Mischen sich sogar in deine Ehe فعل مخلوط شدن Öl und Wasser mischen sich nicht der Modergeruch … mischt sich mit dem Dunst der Faulbäume mischt sich Haben sich gemischt Mischte sich
33
Zeche
Die Zeche Die Zechen اسم حساب صورت حساب die Zeche war klein, groß, wurde ihm zu teuer, kostspielig eine große, riesige Zeche machen (= im Restaurant viel verzehren) die Zeche betrug dreißig Euro er wollte die Zeche sofort begleichen er wollte die Zeche, den Wirt um die Zeche prellen (= wollte sich in betrügerischer Absicht der Bezahlung entziehen) er verließ das Lokal, ohne die Zeche zu bezahlen er hat wieder einmal die Zeche bezahlen (= allein den Schaden tragen) müssen اسم معدن =das bergwerk im Ruhrgebiet wurden viele Zechen stillgelegt die Zeche hat die Arbeit eingestellt
33
Schießen
فعل شوت کردن با پا زدن den Ball ins Tor schießen Leider schoss er den Ball nur an die Torlatte. فعل شکار کردن به شکار شلیک کردن der Jäger schießt Hasen, hat einen Hirsch geschossen Fasanen, Birkhühner, Rebhühner schießen eine Taube vom Dach schießen فعل شلیک کردن (mit dem Gewehr, mit Kanonen) nach dem, auf den Feind schießen er schoss mit dem Revolver nach dem, auf den Angreifer sich mit jmdm. schießen (= einen angeblichen Ehrenhandel durch ein Duell mit Pistolen austragen) nach der Scheibe, nach Tontauben, Figuren schießen mit Kanonen nach, auf Spatzen schießen (= einer Sache mit unverhältnismäßig großem Aufwand entgegentreten) Auch hier [in Madrid] schoß die Polizei auf die Demonstranten (sehr) gut, schlecht, sicher schießen zu weit, zu kurz, zu hoch, zu tief schießen es wurde (nur) blind (= ungezielt) geschossen aus großer Entfernung, aufs Geratewohl schießen (zur Warnung) in die Luft schießen aus der Hüfte schießen (= das Gewehr, die Pistole an der Hüfte anlegen und abdrücken) mit Pfeil und Bogen schießen mit dem Gewehr, der Pistole, mit Bolzen, Kugeln, Schrot, Geschützen schießen das Gewehr schießt (= ist in Ordnung) (= ist in Tätigkeit) فعل به سرغت جابه جا شدن den Pfeil, einen Speer in die Luft schießen Raketen, Satelliten, eine Weltraumstation auf eine Bahn schießen Blicke auf jmdn. schießen (= heftige, empörte Blicke auf jmdn. werfen) einen Purzelbaum schießen (= machen) schießt hat schießt schießte فعل به سرعت به سمت خاصی حرکت کردن die Flamme schießt aus dem Reisighaufen das Wasser schießt aus dem Felsen, Rohr das Blut schoss ihm aus der Wunde der Habicht schießt auf eine Taube die Schlange schießt auf ihn zu das Boot schoss (pfeilschnell) durch das Wasser Schwalben schießen durch die Luft der Fisch schoss in die Tiefe mit einem Kopfsprung schoss der Junge ins Wasser bei diesen Worten schoss er in die Höhe (= sprang er auf) plötzlich kam er um die Ecke geschossen فعل به سرعت رشد کردن به سرعت نمو پیدا کردن der Junge ist (in die Höhe) geschossen die Saat schießt aus der Erde Pilze sind (über Nacht) aus dem Boden geschossen der Salat schießt (= bildet keine Köpfe) die Rüben, Kartoffeln schießen ins Kraut (= haben zu viele große Blätter bekommen) schießt ist schießt schießte
34
sonstigen
صفت دیگر سایر Die Frau hat Äpfel und sonstige Früchte verkauft. In dem Geschäft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. dieses Strafmaß wurde mit der sonstigen positiven Entwicklung des Täters begründet entgegen ihrem sonstigen ruhigen Wesen wurde sie plötzlich lebendig und nervös sein sonstiges Verhalten war gut ihre sonstigen Äußerungen waren recht unüberlegt man gratulierte mit Blumen und sonstigen Geschenken Ich mußte aufpassen / daß sie sich nicht das Leben nahmen / oder sonstige Dummheiten machten
35
Sich zwingen
فعل باجبار از روی اجبار کاری کردن زورکی کاری کردن بزور کاری کردن ich musste mich zum Schreiben zwingen sich zur Ruhe, Besonnenheit zwingen zwingt Haben gezwungen Zwang
36
Saugen
Saugen فعل آب را به خود جذب کردن das Kälbchen saugt (am Euter) die Ferkel saugten quiekend ein saugendes Junges der Säugling saugt an der Mutterbrust, Flasche das Kind saugt Milch aus der Flasche er saugt den Saft aus der Apfelsine, die Milch aus der Kokosnuss sie saugen mit dem Strohhalm die Limonade aus dem Glas Gift, Blut aus einer Wunde saugen اسم پک زدن پیپ کشیدن هوا را مکیدن er sog die frische Luft durch die Nase er sog den Zigarettenrauch in seine Lungen فعل مکیدن er saugt an seiner Pfeife, der Zigarette er sog an der Oberlippe, seinen Zähnen das Kind saugt (= lutscht) am Daumen, an den Fingern der Bär saugte an seinen Tatzen die Tinte, der Wein hat sich in das Tischtuch gesaugt Saugt Hat gesogen Sog
37
Kleinigkeit
Die Kleinigkeit Die Kleinigkeiten اسم چیز مختصر اندک جزئی er hatte nur eine Kleinigkeit zu besorgen, erledigen oft kommt es nur auf eine Kleinigkeit, auf Kleinigkeiten an ich muss mich um jede Kleinigkeit, um die kleinste Kleinigkeit selbst kümmern er hatte eine Menge Kleinigkeiten mitgebracht modische, unbedeutende Kleinigkeiten der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang es dauerte heute eine Kleinigkeit länger als sonst ich möchte noch eine Kleinigkeit (= einen Bissen) zu mir nehmen dabei konnte er sich [Dativ] eine Kleinigkeit (= eine kleine Summe) verdienen
38
Redaktion
Die Redaktion Die Redaktionen اسم تحریریه ویرایش ادیت Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten
39
Gemeinde
Die Gemeinde Die Gemeinden اسم هیئت مذهبی جمعت عبادت کننده در کلیسا mit Adjektivattribut: die christliche, evangelische, katholische, reformierte, orthodoxe, jüdische, muslimische, islamische Gemeinde als Genitivattribut: der Chor, der Gottesdienst der Gemeinde die Gemeinde hat einen hohen Betrag für die Renovierung ihrer Kirche gespendet die Gemeinde stimmte einen Choral an, erhob sich zum Gebet eine andächtige Gemeinde folgte der Predigt اسم اجتماع جماعت als Akkusativobjekt: eine Gemeinde aufbauen, gründen, leiten, unterstützen, vertreten, verlassen als Dativobjekt: einer Gemeinde helfen in der Trauerfeier hatte eine große Gemeinde Abschied von dem berühmten Gelehrten genommen der Künstler hatte eine aufmerksame Gemeinde »Afrika ist in der wissenschaftlichen Gemeinde grotesk unterrepräsentiert«, sagt der junge äthiopische Astrophysiker Fantaye اسم بخش بخشی که دارای شهرداری است دهستان ناحیه in Koordination: Gemeinde und Stadt, Kanton, Landkreis, Region mit Prädikativ: die Gemeinde ist (nicht) einverstanden, zuständig, befugt als Aktivsubjekt: die Gemeinde bezahlt, zahlt, investiert, kauft, finanziert, verkauft [etw.] hat Präpositionalgruppe/-objekt: eine Gemeinde im Bezirk, Kreis, Landkreis, Kanton, in der Region als Genitivattribut: der Bürgermeister, ein Vertreter, ein Bürger, ein Einwohner der Gemeinde in Koordination: Gemeinde und Kirche als Genitivattribut: die Kirche der Gemeinde; der Kirchenvorstand, der Pfarrer, der Vorsteher der Gemeinde eine große, kleine, arme, reiche Gemeinde die Gemeinde hat einen neuen Pfarrer bekommen Gottesdienste der Jüdischen Gemeinde werden am Freitag und Sonnabend abgehalten benachbarte Gemeinden eine ländliche, städtische, große, kleine, arme, reiche Gemeinde die Aufgaben, Rechte, Einnahmen, Ausgaben der Gemeind Alle Mitglieder der Gemeinde teilten ihre Ressourcen. Die Stadt ist in sechs Gemeinden eingeteilt.
40
Gelegen
=passend,geeignet صفت مناسب مقتضی به موقع بجا مطلوب etw. ist, kommt jmdm. sehr, besonders, nicht gelegen sie will zu einer besser gelegenen, zu gelegener Zeit, Stunde wiederkommen, zu uns sprechen Dieser Mortimer starb Euch sehr gelegen (= willkommen) Es war ein gelegener Zeitpunkt, über das Problem zu reden.
41
Einwandfrei
Einwandfreier Einwandfreiesten =Tadelloss صفت بی عیب بی نقص Das Produkt ist einwandfrei, absolut perfekt. Der Computer hat einwandfrei funktioniert. Wir garantieren einwandfreie Qualität. einwandfreie Ware verlangen er sprach ein einwandfreies Deutsch etw. in einem einwandfreien Zustande abliefern er hat sich einwandfrei benommen etw. einwandfrei hersagen, singen die Maschine arbeitet, funktioniert einwandfrei es steht einwandfrei fest, dass … er konnte einwandfrei nachweisen, dass die Quelle dieses alten Werkes doch jüngeren Datums war eine einwandfreie Beweisführung
42
Rutschen
فعل سر خوردن لیز خوردن Die Feuerwehrleute rutschten die Stange hinunter. Ich rutschte, da die Straße vereist war. er rutschte auf der Bank zur Seite, hin und her sie rutschen in den Graben der Hut ist ihm ins Gesicht gerutscht die Strümpfe rutschen (= sitzen nicht fest) er ist mit dem Fuß gerutscht (= ist ausgeglitten) Rutscht Hat geruscht Ruschte
43
Verpflichtung
Die Verpflichtung Die Verpflichtungen اسم تعهد وظیفه die Verpflichtung der neu eingetretenen Mitglieder auf die Ziele der Organisation eine bindende, dienstliche, dringliche, ehrenvolle, familiäre, gesellschaftliche, internationale, moralische, vertragliche Verpflichtung eine Verpflichtung übernehmen jmdm. eine Verpflichtung auferlegen eine Verpflichtung auf sich nehmen, eingehen, einhalten, übernehmen eine Verpflichtung erfüllen sich seinen Verpflichtungen entziehen allen seinen Verpflichtungen gewissenhaft nachkommen eine Verpflichtung zur Verbesserung der eigenen Arbeit abgeben finanzielle Verpflichtungen eine ungedeckte Verpflichtung das Unternehmen konnte seinen Verpflichtungen nicht mehr nachkommen
44
Einfallen
فعل به یاد آوردن یاد چیزی افتادن _jemandem einfallen یاد کسی افتادن Mir ist wieder eingefallen, wie das Buch heißt. _jemandem etwas akk einfallen کسی را یاد چیزی انداختن Da fällt mir etwas ein. jmdm. fällt nichts Neues mehr ein mir fällt nichts Besseres ein, als … sie handelt immer so, wie es ihr gerade einfällt es ist mir nie eingefallen zu glauben, er würde antworten mir würde es nicht im Traume einfallen hinzugehen das sollte mir gerade einfallen! (= das werde ich keinesfalls tun!) fällt mir gar nicht ein! (= das tue ich keinesfalls!) فعل فروپاشی فروریختن die Ruine, ein altes Gemäuer fällt ein dieser Zaun wird bald einfallen der Kachelofen wollte einfallen, drohte einzufallen eingefallene Gräber etw. fällt ein wie ein Kartenhaus bildlichich glaubte, der Himmel fiele ein Ich falle ein Du fällst ein Sie er es fällt ein Wir fallen ein Ihr fallt ein Sie sie fallen ein Sein eingefallen Ich fiel ein Du fielst ein Sie er es fiel ein Wir fielen ein Ihr fielt ein Sie sie fielen ein
45
Behinderung
Die Behinderung اسم معلولیت کم توانی mit Adjektivattribut: eine geistige, körperliche, schwere, bleibende, lebenslange, angeborene Behinderung als Akkusativobjekt: eine Behinderung vermeiden, davontragen in Präpositionalgruppe/-objekt: Menschen, Kinder, Jugendliche, Sportler mit einer Behinderung; mit einer Behinderung leben in Koordination: Krankheit und Behinderung als Prädikativ: als Behinderung gelten Im Hochschulrahmengesetz gilt Legasthenie als Behinderung, Betroffene haben wie Blinde, Gehörlose oder psychisch Kranke ein Recht auf Nachteilsausgleich اسم مزاحمت ممانعت سد راه mit Adjektivattribut: massive Behinderungen als Akkusativobjekt: [in etw.] eine Behinderung sehen; jmdm. eine Behinderung vorwerfen; eine Behinderung darstellen, verursachen, vermeiden, befürchten in Präpositionalgruppe/-objekt: es kommt zu Behinderungen [im Straßenverkehr]; mit Behinderungen [im Luftverkehr] rechnen; sich auf Behinderungen einstellen; für Behinderungen sorgen mit Genitivattribut: Behinderung der Justiz Die zunächst [in der Nordischen Kombination] zweitplatzierten Franzosen […] wurden wegen Behinderung des Gegners nachträglich disqualifiziert Die türkische Verfassung sichert zwar Religionsfreiheit zu, aber es gibt das staatliche Verbot, Pfarrer und Religionslehrer auszubilden und Behinderungen beim Bau von christlichen Kirchen
46
Berücksichtigen
فعل در نظر گرفتن مورد توجه قرار دادن Die Interessen der Anwohner werden hier nie berücksichtigt! Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war einen besonderen Umstand, die Verhältnisse berücksichtigen das Finanzamt hat seine schwierige Lage weitgehend berücksichtigt Gehaltsempfänger mit niedrigem Einkommen müssen bei Steuererlass besonders berücksichtigt werden Ich berücksichtige Du berücksichtigst Sie er es berücksichtigt Wir berücksichtigen Ihr berücksichtigt Sie sie berücksichtigen Haben berücksichtigt Ich berücksichtigte Du berücksichtigtest Sie er es berücksichtigte Wir berücksichtigten Ihr berpcksichtigtet Sie sie berücksichtigten
47
Zögern
فعل درنگ کردن تعلل کردن Er zögerte mit seiner entscheidung er zögerte, die langwierige Behandlung auf sich zu nehmen r zögerte mit der Antwort ohne zu zögern, sprang er ins Wasse er zögerte einen Augenblick, stimmte aber dann zu er war ohne Zögern bereit ich zögere nicht zu behaupten, dass … ic zögere du zögerst sie er es zögert wir zögern ihr zögert sie Sie zögern haben gezögert
47
Verschonen
فعل آزار نرساندن صدمه نزدن der Krieg hat kaum eine Familie verschont mein Garten ist von dem Unwetter verschont geblieben فعل سالم گذاشتن در امان گذاشتن er bat sie, ihn mit ihren Witzen zu verschonen er wollte uns nicht mit seinem Geschwätz verschonen Verschont Hat verschont Verschonte
48
Übrig
صفت مانده بقیه باقی مانده =restlich Von der Suppe ist noch etwas übrig? von dem Kleid sind noch Stoffreste übrig die übrigen Teile, Sachen aufbewahren ist für mich noch etwas Torte, etwas von der Torte übrig? von dem Kleid sind noch Stoffreste übrig von der Mahlzeit noch etw. übrig haben von den 30 Euro hat sie nichts, ist nichts mehr übrig er hat noch ein paar Tage von seinem Urlaub übrig dafür, für diese Anschaffung habe ich kein Geld übrig (= dafür will ich kein Geld ausgeben)
49
Gemeinsamkeit
=/Der Unterschied اسم وجه اشتراک همبستگی Die Gemeinsamkeit Die Gemeinsamkeiten Viele Gemeinsamkeit haben
50
Berühren
=anfassen,antippen فعل لمس کردن دست زدن Ich bin so groß, dass mein Kopf die Decke berührt. Sie dürfen das Bild ansehen, aber nicht berühren. jmdn., etw. versehentlich, zufällig, behutsam, einmal, zart, leicht, derb berühren das Berühren der Ware, elektrischen Leitung ist verboten _etwas/jemanden mit etwas berühren با چیزی لمس کردن er berührte ihren Arm mit der Hand sie berührte seine Stirn mit den Lippen der Arzt berührte die Wunde vorsichtig mit der Pinzette ich konnte mit dem ausgestreckten Arm fast die Decke berühren (= sie erreichen) der Hochspringer berührte (= streifte) die Latte berührt hat berührt berührte
51
Auftrag
Der Auftrag Die Aufträge اسم دستور ماموریت Ich komme im Auftrag von Frau Müller und soll ihnen diesen Brief geben jmdm. einen Auftrag erteilen, geben einen Auftrag haben, erhalten, empfangen, bekommen jmdn. mit einem Auftrag fortschicken einen (geheimen) Auftrag ausführen, befolgen, erfüllen ich habe den Auftrag, Sie herzlich zu grüßen er kommt, handelt im ausdrücklichen Auftrag des Chefs اسم سفارش سفارش خرید Im Moment hat die Firma besonders viele Auftrag einem Handwerker, einer Firma einen Auftrag, Aufträge in Höhe von 3000 Euro geben wir sind zur Zeit leider mit Aufträgen überhäuft einen Auftrag zurückziehen, ablehnen
52
Verschließen
فعل قفل کردن بستن محکم بستن er hatte die Kassette, den Safe, Schrank, Zugang verschlossen eine Tür (mit einem Riegel, Vorhängeschloss) verschließen das Zimmer, Haus verschließen vor verschlossener Tür stehen er hatte den schönen Tag hinter verschlossenen (= geschlossenen) Fenstern, Türen verbracht er öffnete die Flasche und verschloss sie wieder, ohne etw. getrunken zu haben فعل بروز ندادن نشان ندادن در دل خود نگه داشتن er verschloss (= verbarg) seine Liebe, Gedanken, Gefühle, Geheimnisse, seinen Groll in seinem Herzen, Inneren, in sich er verschloss seinen Kummer vor uns (= zeigte, offenbarte uns seinen Kummer nicht) verscließt hat verschlossen verschloss
53
Not
Die Not Die Nöten اسم نیاز ضرورت Er behauptet, dass er aus Not gestohlen habe. Superhelden helfen Menschen in Not. sie litten keine Not in den Dörfern dieser afrikanischen Region herrschte unsagbare, bittere, drückendste, größte Not in Not geraten
53
Zwingen
فعل مجبور کردن _jemanden/sich/etwas zu etwas dative zwingen Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig. Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren. jmdn. zum Sprechen, zu einem Geständnis zwingen die Arbeiter haben die bürgerliche Regierung zum Rücktritt gezwungen die gegnerischen Truppen zum Rückzug zwingen es hat dich kein Mensch gezwungen, dorthin zu gehen dazu kann man niemanden zwingen ich lasse mich nicht zwingen! man muss ihn zu seinem Glück zwingen (= man muss ihn ermuntern, dass er etwas tut, was günstig für ihn ist) sie zwang sich zu lächeln das Wetter zwang uns zur Umkehr Not, Hunger zwang ihn dazu die Umstände zwangen sie zu diesem Schritt die Krankheit zwang sie, lange Zeit auszusetzen diese Tatsache zwingt mich zu der Annahme, Vermutung, dass … Ich zwinge Du zwingst Sie er es zwingt Wir zwingen Ihr zwingt Sie sie zwingen Haben gezwungen Ich zwang Du zwangst Sie er es zwang Wir zwangen Ihr zwangt Sie sie zwangen
54
Mut
Der Mut اسم جرئت شهامت Man braucht viel Mut, um in einem Fremden Land ganz neu anzufangen Sie hat wirklich Mut
55
Streng
Strenger Strengsten صفت سخت گیر Sie ist eine ziemlich strenge Chefin Unsere Tochter hat einen sehr strengen Lehrer
56
Quer
قید از وسط از میان Ich muss zu meiner Arbeit quer durch die ganze Stadt fahren. er führte sie kreuz und quer durch die nächtliche Stadt die Hühner rannten kreuz und quer über den Hof er zeichnete auf das Blatt kreuz und quer Kreise und Linien die Möbel standen alle kreuz und quer im Zimmer قید مایل کج Der Bus stand quer auf der Straße. sie machten eine Reise quer durch das Land er ging quer durch den Saal, das Zimmer er war quer durch den Wald, das Gelände gelaufen sie fuhren quer über die Lichtung, das Feld, den Fluss er wanderte quer über das Gebirge, lief quer über die Straße
57
Wetterlage
Die Wetterlage Die Wetterlagen اسم شرایط آب و هوایی وضع هوا eine hochsommerliche Wetterlage der Meteorologe erläutert die Wetterlage