[01] Vocabulário contextualizado 05 Flashcards

(907 cards)

1
Q

Twice a week the children are tested in basic mathematical skills such as addition (= calculating the total of different numbers put together) and subtraction.

A

Duas vezes por semana as crianças são testadas em habilidades matemáticas básicas, como adição (= calcular o total de diferentes números juntos) e subtração.

[Addition (1) —- Adição (cálculo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The test involves simple calculations, such as addition and subtraction.

A

O teste envolve cálculos simples, como adição e subtração.

[Addition (1) —- Adição (cálculo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We learn addition and subtraction in first and second grade.

A

Aprendemos adição e subtração na primeira e segunda série.

[Addition (1) —- Adição (cálculo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He admits tofu is a useful addition to the range of meat-alternatives on offer.

A

Ele admite que o tofu é uma adição útil à variedade de alternativas à carne oferecidas.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The company provides a compensation package which amounts to an addition to the employee’s salary.

A

A empresa oferece um pacote de compensação que equivale a um acréscimo ao salário do funcionário.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The commissioners plan to build an addition on the front of the building.

A

Os comissários planejam construir uma adição na frente do edifício.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I have many exotic plants in my collection and passiflora or passionflower is my latest addition.

A

Eu tenho muitas plantas exóticas em minha coleção e passiflora ou passiflora é minha mais recente adição.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A new secretary would be a welcome addition.

A

Um novo secretário seria uma adição bem-vinda.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

We have had several new additions to the family recently (= new babies).

A

Tivemos várias novas adições à família recentemente (= novos bebês).

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Most working environments are improved by the addition of (= by adding) a few plants and pictures.

A

A maioria dos ambientes de trabalho são melhorados pela adição de (= adicionando) algumas plantas e fotos.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

We’re building an addition to our house.

A

Estamos construindo uma adição à nossa casa.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The company announced several new additions to its product range.

A

A empresa anunciou várias novas adições à sua gama de produtos.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

She’s young and dynamic and will be a great addition to the team.

A

Ela é jovem e dinâmica e será uma grande adição à equipe.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

With the addition of a few pictures on the walls, this room will look very homely.

A

Com a adição de algumas fotos nas paredes, esta sala ficará muito aconchegante.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Some dentists are convinced that the addition of fluoride in water is ineffective.

A

Alguns dentistas estão convencidos de que a adição de flúor na água é ineficaz.

[Addition (2) —- Adição]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Have you got any savings in addition to your savings account at the bank?

A

Você tem alguma poupança além de sua conta poupança no banco?

[In addition (to) —— Além de]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

In addition to his apartment in Manhattan, he has a villa in Italy and a castle in Scotland.

A

Além de seu apartamento em Manhattan, ele tem uma villa na Itália e um castelo na Escócia.

[In addition (to) —— Além de]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

In addition to movies, the company also published magazines.

A

Além de filmes, a empresa também publicava revistas.

[In addition (to) —— Além de]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

It improves your health in addition to helping you lose weight.

A

Melhora a sua saúde, além de ajudá-lo a perder peso.

[In addition (to) —— Além de]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Addis Ababa is the capital city of Ethiopia, in the central part of the country.

A

Adis Ababa é a capital da Etiópia, na parte central do país.

[Adis Ababa]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Were the tobacco companies guilty of lying to the public about the addictiveness of smoking?

A

As empresas de tabaco eram culpadas de mentir ao público sobre o vício do fumo?

[Addictiveness —- Vício, dependência]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ritalin is a “controlled substance” because of its potential for addictiveness.

A

A Ritalina é uma “substância controlada” devido ao seu potencial para causar dependência.

[Addictiveness —- Vício, dependência]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The company was accused of misleading doctors about the painkiller’s addictiveness.

A

A empresa foi acusada de enganar os médicos sobre a dependência do analgésico.

[Addictiveness —- Vício, dependência]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Researchers studied the addictiveness of nicotine, alcohol, heroin, and marijuana.

A

Os pesquisadores estudaram a dependência de nicotina, álcool, heroína e maconha.

[Addictiveness —- Vício, dependência]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
The number of bald and grey heads among the surfers testifies to the sport's addictiveness.
O número de cabeças carecas e grisalhas entre os surfistas atesta a dependência do esporte. [Addictiveness ---- Vício, dependência]
26
He's got an addictive personality.
Ele tem uma personalidade viciante. [Addictive personality ----- Personalidade viciante (vicia fácil nas coisas)]
27
I would probably describe myself as having an addictive personality.
Eu provavelmente me descreveria como tendo uma personalidade viciante. [Addictive personality ----- Personalidade viciante (vicia fácil nas coisas)]
28
Tobacco is highly addictive.
O tabaco é altamente viciante. [Addictive ---- Viciante]
29
The problem with video games is that they're addictive.
O problema com os videogames é que eles são viciantes. [Addictive ---- Viciante]
30
These nuts are addictive - I can't stop eating them.
Essas nozes são viciantes - não consigo parar de comê-las. [Addictive ---- Viciante]
31
Heroin is obtained from morphine and is extremely addictive.
A heroína é obtida da morfina e é extremamente viciante. [Addictive ---- Viciante]
32
Why is it that I find chocolate so addictive?
Por que é que acho chocolate tão viciante? [Addictive ---- Viciante]
33
Betting can be as addictive as drinking or smoking.
As apostas podem ser tão viciantes quanto beber ou fumar. [Addictive ---- Viciante]
34
These tablets are not thought to be addictive.
Estes comprimidos não são considerados viciantes. [Addictive ---- Viciante]
35
Why do some individuals suffer from addictive problems more than others?
Por que alguns indivíduos sofrem de problemas de dependência mais do que outros? [Addictive ---- Viciante]
36
Drug addiction.
Dependência de drogas. [Addiction ---- Vício, dependência]
37
His addiction to alcohol.
Seu vício em álcool. [Addiction ---- Vício, dependência]
38
For people with OCD, cleaning can become an addiction.
Para pessoas com TOC, a limpeza pode se tornar um vício. [Addiction ---- Vício, dependência]
39
By the age of 14 he was addicted to heroin.
Aos 14 anos, ele era viciado em heroína. [Addicted (adjective) ---- Viciado]
40
I'm addicted to (= I very often eat) chocolate.
Eu sou viciado em (= eu como muito) chocolate. [Addicted (adjective) ---- Viciado]
41
I know that if I start watching a soap opera I immediately become hopelessly addicted.
Eu sei que se eu começar a assistir a uma novela eu imediatamente me torno irremediavelmente viciado. [Addicted (adjective) ---- Viciado]
42
The treatment for people addicted to tranquillizers includes training in stress management and relaxation techniques.
O tratamento para pessoas viciadas em tranquilizantes inclui treinamento em gerenciamento de estresse e técnicas de relaxamento. [Addicted (adjective) ---- Viciado]
43
A lot of people nowadays have become addicted to the internet.
Muitas pessoas hoje em dia se tornaram viciadas na internet. [Addicted (adjective) ---- Viciado]
44
She started taking antidepressants and before long she was addicted.
Ela começou a tomar antidepressivos e em pouco tempo estava viciada. [Addicted (adjective) ---- Viciado]
45
He's addicted to coffee and cannot do anything in the morning until he's had some.
Ele é viciado em café e não pode fazer nada de manhã até tomar um pouco. [Addicted (adjective) ---- Viciado]
46
As soon as she joined the gym, Pam was addicted!
Assim que entrou na academia, Pam ficou viciada! [Addicted (adjective) ---- Viciado]
47
I'm a chocolate/shopping addict.
Eu sou um viciado em chocolate/compras. [Addicted (noun) ---- Viciado]
48
Some drug addicts turn to crime in order to support their habit.
Alguns viciados em drogas recorrem ao crime para sustentar seu vício. [Addicted (noun) ---- Viciado]
49
They were shocked to discover that their daughter was a heroin addict.
Eles ficaram chocados ao descobrir que sua filha era viciada em heroína. [Addicted (noun) ---- Viciado]
50
It's difficult to wean an addict off cocaine once they're hooked.
É difícil desmamar um viciado em cocaína uma vez que ele está viciado. [Addicted (noun) ---- Viciado]
51
He went to a rehabilitation centre where they help addicts to overcome their addiction.
Ele foi a um centro de reabilitação onde eles ajudam viciados a superar seu vício. [Addicted (noun) ---- Viciado]
52
The children were in danger of picking up needles used by crack addicts.
As crianças corriam o risco de pegar agulhas usadas por viciados em crack. [Addicted (noun) ---- Viciado]
53
I didn't get that file. Can you check my addy and resend?
Eu não peguei esse arquivo. Você pode verificar meu endereço e reenviar? [Addy ---- Endereço de e-mail]
54
Email me at my profile addy and we'll sort out the details.
Envie-me um e-mail para o endereço do meu perfil e resolveremos os detalhes. [Addy ---- Endereço de e-mail]
55
Adductor is a muscle that moves a part of the body towards the middle of the body or towards another body part, often used to refer to the three large thigh muscles.
Adutor é um músculo que move uma parte do corpo para o meio do corpo ou para outra parte do corpo, muitas vezes usado para se referir aos três grandes músculos da coxa. [Adductor ---- Adutor]
56
None of the evidence adduced in court was conclusive.
Nenhuma das provas apresentadas no tribunal foi conclusiva. [Adduce ---- Aduzir (apresentar)]
57
Several reasons can be adduced to explain this ' soft landing ' in the macro-economy.
Várias razões podem ser aduzidas para explicar esse 'pouso suave' na macroeconomia. [Adduce ---- Aduzir (apresentar)]
58
All testimony came from ' deponents ' adduced by the claimant.
Todos os depoimentos vieram de 'depoentes' aduzidos pelo reclamante. [Adduce ---- Aduzir (apresentar)]
59
Addressee is a person whose name or address is written on a letter or parcel.
Destinatário é uma pessoa cujo nome ou endereço está escrito em uma carta ou pacote. [Addressee ---- Destinatário]
60
I think my brain's been addled by the heat!
Acho que meu cérebro ficou confuso com o calor! [Addled ----- Confuso, bugado, atordoado (confused and unable to think clearly)]
61
I'm afraid my sun-addled brain couldn't make any sense of the instructions.
Receio que meu cérebro atormentado pelo sol não consiga entender as instruções. [Addled ----- Confuso, bugado, atordoado (confused and unable to think clearly)]
62
He was so addled by drugs that his crimes could not have been premeditated.
Ele estava tão viciado/ atordoado pelas drogas que seus crimes não poderiam ter sido premeditados. [Addled ----- Confuso, bugado, atordoado (confused and unable to think clearly)]
63
I think my brain's been addled by the heat!
Acho que meu cérebro ficou confuso com o calor! [Addled ----- Confuso, bugado, atordoado (confused and unable to think clearly)]
64
I'm afraid my sun-addled brain couldn't make any sense of the instructions.
Receio que meu cérebro atormentado pelo sol não consiga entender as instruções. [Addled ----- Confuso, bugado, atordoado (confused and unable to think clearly)]
65
He showed no signs of the addled thinking that comes with dementia.
Ele não mostrou sinais do pensamento confuso que vem com a demência. [Addled ----- Confuso, bugado, atordoado (confused and unable to think clearly)]
66
His brain is so addled that he doesn't know what day it is.
Seu cérebro está tão confuso que ele não sabe que dia é hoje. [Addled ----- Confuso, bugado, atordoado (confused and unable to think clearly)]
67
Her business/ home address.
Seu endereço comercial / residencial. [Address (1) ----- Endereço]
68
Police searched an address in North London in connection with a drugs arrest.
A polícia vasculhou um endereço no norte de Londres em conexão com uma apreensão de drogas. [Address (1) ----- Endereço]
69
A change of address.
Uma mudança de endereço. [Address (1) ----- Endereço]
70
Any further correspondence should be sent to my new address.
Qualquer correspondência adicional deve ser enviada para o meu novo endereço. [Address (1) ----- Endereço]
71
Please send the articles to the address given above.
Por favor, envie os artigos para o endereço indicado acima. [Address (1) ----- Endereço]
72
Her new address is 12 Warwickshire Mansions.
Seu novo endereço é 12 Warwickshire Mansions. [Address (1) ----- Endereço]
73
He hasn't written to me recently - perhaps he's lost my address.
Ele não me escreveu recentemente - talvez tenha perdido meu endereço. [Address (1) ----- Endereço]
74
Please print your name and address in block capitals.
Por favor, imprima seu nome e endereço em letras maiúsculas. [Address (1) ----- Endereço]
75
A man was detained at an address in Birmingham.
Um homem foi detido em um endereço em Birmingham. [Address (1) ----- Endereço]
76
What's your email address?
Qual é o seu e-mail? [Address (2) ----- Endereço de site, e-mail, etc]
77
Do you have their Web address?
Você tem o endereço da Web deles? [Address (2) ----- Endereço de site, e-mail, etc]
78
She gave an address to the Royal Academy.
Ela deu um discurso para a Academia Real. [Address (3) ---- Discurso, palestra]
79
The graduation address was very dull.
O discurso de formatura foi muito chato. [Address (3) ---- Discurso, palestra]
80
'I can only see continued growth ahead of us,' the Chairman said in an address to analysts and money managers.
"Só posso ver um crescimento contínuo à nossa frente", disse o presidente em um discurso a analistas e gerentes de dinheiro. [Address (3) ---- Discurso, palestra]
81
He addressed a few introductory remarks to the audience.
Ele dirigiu algumas observações introdutórias para o público. [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
82
He likes to be addressed as "Sir" or "Mr Partridge".
Ele gosta de ser tratado como "Sir" ou "Mr Partridge". [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
83
She stood up to address a hushed courtroom.
Ela se levantou para se dirigir a um tribunal silencioso. [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
84
It's incorrect to address people by their first names at these formal events.
É incorreto se dirigir às pessoas pelo primeiro nome nesses eventos formais. [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
85
He stepped out onto the balcony to address the multitude below.
Ele saiu para a sacada para se dirigir à multidão abaixo. [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
86
Kindly address your remarks to the bench, Mr Smith.
Por favor, dirija suas observações à bancada, Sr. Smith. [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
87
All questions should be addressed to the chair.
Todas as perguntas devem ser dirigidas ao presidente. [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
88
The First Lady addressed the meeting briefly.
A primeira-dama dirigiu-se brevemente à reunião. [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
89
He addressed a group of forty industrialists and politicians.
Ele se dirigiu a um grupo de quarenta industriais e políticos. [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
90
He was generally addressed as “Captain.”
Ele era geralmente chamado de “Capitão”. [Address (4) ---- Dirigir-se, dirigiu]
91
The issue of funding has yet to be addressed.
A questão do financiamento ainda não foi abordada. [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
92
They are guilty of a cowardly failure to address the problem.
Eles são culpados de uma falha covarde em resolver o problema. [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
93
Her speech was full of excuses and evasions and never properly addressed the issue.
Seu discurso foi cheio de desculpas e evasivas e nunca abordou o assunto adequadamente. [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
94
As employers we need to be seen to be addressing these issues sympathetically.
Como empregadores, precisamos ser vistos como lidando com essas questões com simpatia. [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
95
The government has to address the rise in violent crime.
O governo tem que lidar com o aumento dos crimes violentos. [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
96
Airports are trying to address security concerns without causing inconvenience to passengers.
Os aeroportos estão tentando resolver as questões de segurança sem causar transtornos aos passageiros. [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
97
We’ll address that question at the next meeting.
Abordaremos essa questão na próxima reunião. [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
98
It is time to address the budget deficit.
É hora de resolver o déficit orçamentário. [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
99
How does the organization address the problems identified?
Como a organização aborda os problemas identificados? [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
100
He was impressed with the business plan because it addressed a real need.
Ele ficou impressionado com o plano de negócios porque atendeu a uma necessidade real. [Address (5) ---- Abordar, tratar, lidar, resolver]
101
The parcel was wrongly addressed.
O pacote foi endereçado incorretamente. [Address (6) ---- Endereçar]
102
So why did you open a letter that was addressed to me?
Então, por que você abriu uma carta que foi endereçada a mim? [Address (6) ---- Endereçar]
103
I addressed envelopes all morning.
Endereci envelopes durante toda a manhã. [Address (6) ---- Endereçar]
104
Make sure that your package is addressed to the correct department.
Certifique-se de que seu pacote seja endereçado ao departamento correto. [Address (6) ---- Endereçar]
105
While some patients can be adequately cared for at home, others are best served by care in a hospital.
Enquanto alguns pacientes podem ser adequadamente atendidos em casa, outros são mais bem atendidos em um hospital. [Adequately ----- Adequadamente]
106
Manufacturers may lack the means to adequately test their product.
Os fabricantes podem não ter meios para testar adequadamente seu produto. [Adequately ----- Adequadamente]
107
Many countries don't adequately report missing passports to international authorities.
Muitos países não relatam adequadamente os passaportes perdidos às autoridades internacionais. [Adequately ----- Adequadamente]
108
Have the risks been adequately studied?
Os riscos foram adequadamente estudados? [Adequately ----- Adequadamente]
109
There will never be a way to adequately thank them.
Nunca haverá uma maneira de agradecê-los adequadamente. [Adequately ----- Adequadamente]
110
Have we got adequate food for 20 guests?
Temos comida adequada para 20 convidados? [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
111
I didn't have adequate time to prepare.
Não tive tempo suficiente para me preparar. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
112
It's not a big salary but it's adequate for our needs.
Não é um grande salário, mas é adequado para as nossas necessidades. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
113
The council's provision for the elderly is barely adequate (= is not enough).
A provisão do conselho para os idosos é insuficiente (= não é suficiente). [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
114
Will future oil supplies be adequate to meet world needs?
Os futuros suprimentos de petróleo serão adequados para atender às necessidades mundiais? [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
115
Without the adequate provision of childcare, many women who wish to work are unable to do so.
Sem a provisão adequada de cuidados infantis, muitas mulheres que desejam trabalhar não conseguem fazê-lo. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
116
New legislation still does not offer adequate protection for many endangered species.
A nova legislação ainda não oferece proteção adequada para muitas espécies ameaçadas. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
117
They demanded adequate remuneration for their work.
Exigiam uma remuneração adequada pelo seu trabalho. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
118
Children need adequate amounts of nutritious foods to grow up strong and healthy.
As crianças precisam de quantidades adequadas de alimentos nutritivos para crescerem fortes e saudáveis. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
119
Parents complained that the new school didn't have adequate resources to deal with the large amount of pupils.
Os pais reclamaram que a nova escola não tinha recursos adequados para lidar com a grande quantidade de alunos. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
120
Our laws must be adequate to protect our citizens.
Nossas leis devem ser adequadas para proteger nossos cidadãos. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
121
This printer should be perfectly adequate for your needs.
Esta impressora deve ser perfeitamente adequada às suas necessidades. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
122
He didn’t have adequate time to prepare for the exam.
Ele não teve tempo suficiente para se preparar para o exame. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
123
Staff did not receive adequate training.
Os funcionários não receberam treinamento adequado. [Adequate ---- Adequar (verbo), adequado (adjetivo), (em alguns casos como adjetivo pode ser melhor traduzido por "suficiente"]]
124
The adequacy of public healthcare has been brought into question.
A adequação da saúde pública tem sido posta em causa. [Adequacy ----- Adequação]
125
There are concerns about the accuracy and adequacy of food labelling.
Existem preocupações quanto à precisão e adequação da rotulagem dos alimentos. [Adequacy ----- Adequação]
126
The state is being sued over the adequacy of its education funding.
O estado está sendo processado pela adequação de seu financiamento à educação. [Adequacy ----- Adequação]
127
Airplane operators based at local airports are being inspected for adequacy of security measures.
Operadores de aeronaves baseados em aeroportos locais estão sendo inspecionados para adequação das medidas de segurança. [Adequacy ----- Adequação]
128
Questions were raised about the adequacy of the firm's control procedures.
Foram levantadas questões sobre a adequação dos procedimentos de controle da empresa. [Adequacy ----- Adequação]
129
Experts are questioning the adequacy of the region's building codes.
Especialistas questionam a adequação dos códigos de construção da região. [Adequacy ----- Adequação]
130
King and his staff managed the negotiations adeptly.
King e sua equipe administraram habilmente as negociações. [Adeptly ----- Habilmente]
131
He adeptly turned the question around to me.
Ele habilmente virou a pergunta para mim. [Adeptly ----- Habilmente]
132
He moved adeptly between organ and guitar.
Moveu-se habilmente entre órgão e guitarra. [Adeptly ----- Habilmente]
133
Ross adeptly uses his decades of experience to analyze current events.
Ross usa habilmente suas décadas de experiência para analisar os eventos atuais. [Adeptly ----- Habilmente]
134
He plays the part of the adeptly evasive governor.
Ele desempenha o papel do governador habilmente evasivo. [Adeptly ----- Habilmente]
135
She's very adept at dealing with the media.
Ela é muito hábil em lidar com a mídia. [Adept ---- Hábil, conhecedor, competente, especialista]
136
Tamsin Palmer gave a technically adept performance on the piano.
Tamsin Palmer deu um desempenho tecnicamente competente no piano. [Adept ---- Hábil, conhecedor, competente, especialista]
137
He’s adept at making people feel at ease.
Ele é hábil em fazer as pessoas se sentirem à vontade. [Adept ---- Hábil, conhecedor, competente, especialista]
138
Adenoid is glands (= organs that produce liquid chemicals) high up in the throat behind the nose.
A adenóide é glândulas (= órgãos que produzem produtos químicos líquidos) no alto da garganta atrás do nariz. [Adenoid ---- Adenóide]
139
Adenine is a substance that is found in DNA and RNA.
Adenina é uma substância que é encontrada no DNA e RNA. [Adenine ----- Adenina]
140
Such cells can be derived from bone marrow e adipose tissue.
Tais células podem ser derivadas da medula óssea e do tecido adiposo. [Adipose --- Adiposo (relacionado a gordura animal)]
141
Adhocracy is management without a formal structure that changes easily with each situation, or a company that has this style of management without bureaucracy.
Adhocracia é uma gestão sem uma estrutura formal que muda facilmente com cada situação, ou uma empresa que tem esse estilo de gestão sem burocracia. [Adhocracy --- Adhocracia (contrário de burocracia)]
142
You'll need a strong adhesive to mend that chair.
Você vai precisar de um adesivo forte para consertar aquela cadeira. [Adhesive (noun, adjective) ---- Adesivo]
143
Fill in the gaps with clear silicone adhesive.
Preencha as lacunas com adesivo de silicone transparente. [Adhesive (noun, adjective) ---- Adesivo]
144
Adesive is a sticky substance that is used for joining things together, usually permanently.
O adesivo é uma substância pegajosa que é usada para unir coisas, geralmente de forma permanente. [Adhesive (noun, adjective) ---- Adesivo]
145
The labels are easy to apply and very adhesive.
As etiquetas são fáceis de aplicar e muito adesivas. [Adhesive (noun, adjective) ---- Adesivo]
146
Adhesive tape/ paper.
Fita adesiva/papel. [Adhesive (noun, adjective) ---- Adesivo]
147
Use a water-resistant adhesive.
Use um adesivo resistente à água. [Adhesive (noun, adjective) ---- Adesivo]
148
The pages were held together with adhesive tape.
As páginas foram coladas com fita adesiva. [Adhesive (noun, adjective) ---- Adesivo]
149
The check-in machine checks your reservation details and generates an adhesive luggage tag.
A máquina de check-in verifica os detalhes da sua reserva e gera uma etiqueta adesiva de bagagem. [Adhesive (noun, adjective) ---- Adesivo]
150
At this stage a resin is used with a high level of adhesion.
Nesta fase é utilizada uma resina com alto nível de adesão. [Adhesion ----- Adesão (especificamente, capacidade de grudar, colar)]
151
She has long been an adherent of the Communist Party.
Há muito tempo ela é adepta do Partido Comunista. [Adherent (1) ---- Adepto]
152
She has been an adherent of home schooling for years.
Ela é adepta da educação domiciliar há anos. [Adherent (1) ---- Adepto]
153
An adherent surface.
Uma superfície aderente. [Adherent (2) ---- Aderente (que gruda)]
154
He was noted for his strict adherence to the rules.
Ele era conhecido por sua estrita adesão às regras. [Adherence ---- Adesão, cumprimento]
155
He insists upon adherence to every rule, no matter how silly.
Ele insiste na adesão a todas as regras, não importa quão tolas. [Adherence ---- Adesão, cumprimento]
156
Working with thousands of small farmers makes strict adherence to fair trade rules difficult.
Trabalhar com milhares de pequenos agricultores dificulta o cumprimento rigoroso das regras do comércio justo. [Adherence ---- Adesão, cumprimento]
157
She adhered to her principles/ideals throughout her life.
Ela aderiu aos seus princípios/ideais ao longo de sua vida. [Adhere (1) ----- Aderir (em alguns casos melhor traduzido como "cumprir")]
158
They failed to adhere to the terms of the agreement/treaty.
Eles não cumpriram os termos do acordo/tratado. [Adhere (1) ----- Aderir (em alguns casos melhor traduzido como "cumprir")]
159
The translator has obviously adhered very strictly to the original text.
O tradutor obviamente aderiu muito estritamente ao texto original. [Adhere (1) ----- Aderir (em alguns casos melhor traduzido como "cumprir")]
160
College coaches have to adhere to the rules about recruiting high school students.
Os treinadores universitários têm de aderir às regras sobre o recrutamento de estudantes do ensino médio. [Adhere (1) ----- Aderir (em alguns casos melhor traduzido como "cumprir")]
161
The bank adheres to all rules regarding the opening and closing of accounts.
O banco cumpre todas as regras relativas à abertura e encerramento de contas. [Adhere (1) ----- Aderir (em alguns casos melhor traduzido como "cumprir")]
162
Members must adhere to professional standards of conduct.
Os membros devem aderir aos padrões profissionais de conduta. [Adhere (1) ----- Aderir (em alguns casos melhor traduzido como "cumprir")]
163
A smooth, dry surface helps the tiles adhere to the wall.
Uma superfície lisa e seca ajuda os azulejos a aderirem à parede. [Adhere (2) ---- Aderir (colar ou ser preso firmemente a uma superfície)]
164
Glue won’t adhere to any surface that’s wet.
A cola não adere a nenhuma superfície molhada. [Adhere (2) ---- Aderir (colar ou ser preso firmemente a uma superfície)]
165
ADHD ---- attention deficit hyperactivity disorder: a condition in which someone, especially a child, is often in a state of activity or excitement and unable to direct their attention towards what they are doing.
TDAH ---- transtorno de déficit de atenção e hiperatividade: uma condição na qual alguém, especialmente uma criança, está frequentemente em um estado de atividade ou excitação e incapaz de direcionar sua atenção para o que está fazendo. [ADHD --- TDAH]
166
People with ADHD have difficulty sitting still and concentrating.
Pessoas com TDAH têm dificuldade em ficar paradas e se concentrar. [ADHD --- TDAH]
167
Teachers may identify a child as possibly having ADHD.
Os professores podem identificar uma criança como possivelmente tendo TDAH. [ADHD --- TDAH]
168
What are the symptoms of ADHD in adults?
Quais são os sintomas de TDAH em adultos? [ADHD --- TDAH]
169
The defence attorney requested an adjournment.
O advogado de defesa pediu um adiamento. [Adjournment (formal) ---- Adiamento, suspenção (uma pausa ou descanso durante uma reunião formal ou julgamento, ou o ato de dar uma pausa ou descanso)]
170
The court's adjournment means that a decision will not be reached until December at the earliest.
O adiamento do tribunal significa que uma decisão não será alcançada até dezembro, no mínimo. [Adjournment (formal) ---- Adiamento, suspenção (uma pausa ou descanso durante uma reunião formal ou julgamento, ou o ato de dar uma pausa ou descanso)]
171
He would be seeking an adjournment to prepare his client's defence.
Ele estaria pedindo um adiamento para preparar a defesa de seu cliente. [Adjournment (formal) ---- Adiamento, suspenção (uma pausa ou descanso durante uma reunião formal ou julgamento, ou o ato de dar uma pausa ou descanso)]
172
An adjournment was granted to enable Mr. Smith to consider his position.
Um adiamento foi concedido para permitir que o Sr. Smith considerasse sua posição. [Adjournment (formal) ---- Adiamento, suspenção (uma pausa ou descanso durante uma reunião formal ou julgamento, ou o ato de dar uma pausa ou descanso)]
173
A court may request an adjournment so that reports on the defendant may be obtained before passing sentence.
Um tribunal pode solicitar um adiamento para que os relatórios sobre o réu possam ser obtidos antes de proferir a sentença. [Adjournment (formal) ---- Adiamento, suspenção (uma pausa ou descanso durante uma reunião formal ou julgamento, ou o ato de dar uma pausa ou descanso)]
174
Shall we adjourn to the sitting room for coffee?
Vamos adiar para a sala de estar para um café? [Adjourn to somewhere (formal, humorous) ---- Adiar o que está fazendo, geralmente pra comer ou beber]
175
Shall we adjourn for lunch?
Vamos adiar para o almoço? [Adjourn ---- Adiar (fazer uma pausa ou descanso durante uma reunião formal ou julgamento)]
176
The meeting was adjourned until Tuesday.
A reunião foi adiada para terça-feira. [Adjourn ---- Adiar (fazer uma pausa ou descanso durante uma reunião formal ou julgamento)]
177
They adjourned the meeting until after lunch.
Eles adiaram a reunião até depois do almoço. [Adjourn ---- Adiar (fazer uma pausa ou descanso durante uma reunião formal ou julgamento)]
178
The district judge adjourned the case for 16 weeks to allow time for experts to give evidence.
O juiz distrital adiou o caso por 16 semanas para dar tempo para os especialistas deporem. [Adjourn ---- Adiar (fazer uma pausa ou descanso durante uma reunião formal ou julgamento)]
179
We had adjoining rooms in the hotel.
Tivemos quartos conjugados no hotel. [Adjoining ---- Conjugados (perto, ao lado ou tocando)]
180
The stables adjoin the west wing of the house.
Os estábulos ficam ao lado da ala oeste da casa. [Adjoin ---- Estar contíguo, estar ao lado]
181
It's at this point that these three neighbourhoods adjoin.
É neste ponto que esses três bairros são contíguos. [Adjoin ---- Estar contíguo, estar ao lado]
182
His house adjoins the hotel.
Sua casa fica ao lado do hotel. [Adjoin ---- Estar contíguo, estar ao lado]
183
"Big", "boring", "purple", and "obvious" are all adjectives.
"Grande", "chato", "roxo" e "óbvio" são todos adjetivos. [Adjective ---- Adjetivo]
184
Complete the sentence with one of the adjectives provided.
Complete a frase com um dos adjetivos fornecidos. [Adjective ---- Adjetivo]
185
In "kitchen table", the noun "kitchen" is used adjectivally.
Em "mesa de cozinha", o substantivo "cozinha" é usado adjetivamente. [Adjectivally ---- Adjetivamente, como adjetivo]
186
The word "trophy" has attached itself adjectivally to all manner of things.
A palavra "troféu" atribuiu-se adjetivamente a todos os tipos de coisas. [Adjectivally ---- Adjetivamente, como adjetivo]
187
The word is hyphenated when used adjectivally.
A palavra é hifenizada quando usada adjetivamente. [Adjectivally ---- Adjetivamente, como adjetivo]
188
Alkaline is the adjectival form of the noun alkali.
Alcalino é a forma adjetiva do substantivo alcalino. [Adjectival (adjective) ----- Adjetivo, adjetiva]
189
They work in adjacent buildings.
Eles trabalham em edifícios adjacentes. [Adjacent (formal) ------ Adjacente (ao lado)]
190
They lived in a house adjacent to the railway.
Eles moravam em uma casa ao lado da ferrovia. [Adjacent (formal) ------ Adjacente (ao lado)]
191
The spillover from the adjacent river flooded the lower fields.
O transbordamento do rio adjacente inundou os campos mais baixos. [Adjacent (formal) ------ Adjacente (ao lado)]
192
She took a knife and fork from an adjacent table.
Ela pegou uma faca e um garfo de uma mesa ao lado. [Adjacent (formal) ------ Adjacente (ao lado)]
193
Another conflict arises from the adjacency of the verb to its subject.
Outro conflito surge da adjacência do verbo ao seu sujeito. [Adjacency (formal) ----- Adjacência (proximidade)]
194
The adjacency of the two components increases the effectiveness of both.
A adjacência dos dois componentes aumenta a eficácia de ambos. [Adjacency (formal) ----- Adjacência (proximidade)]
195
The judge adjured him to answer truthfully.
O juiz o aconselhou a responder com sinceridade. [Adjure (formal) ---- Aconselhar, pedir]
196
He has adjured us not to use threats.
Ele nos aconselhou a não usar ameaças. [Adjure (formal) ---- Aconselhar, pedir]
197
She acted as adjudicator in the dispute.
Ela atuou como adjudicador na disputa. [Adjudicator (formal) ---- Adjudicador (julgador)]
198
His adjudication was later found to be faulty.
Mais tarde, sua decisão foi considerada defeituosa. [Adjudication (formal) ---- Adjudicação, decisão, julgamento]
199
Adjudication of the competition is the responsibility of the college.
A adjudicação do concurso é da responsabilidade do colégio. [Adjudication (formal) ---- Adjudicação, decisão, julgamento]
200
The legality of the transaction is still under adjudication (= being decided) in the courts.
A legalidade da transação ainda está em julgamento (= sendo decidida) nos tribunais. [Adjudication (formal) ---- Adjudicação, decisão, julgamento]
201
He was asked to adjudicate on the dispute.
Ele foi convidado a julgar a disputa. [Adjudicate (formal) ---- Adjudicar (julgar)]
202
He was called in to adjudicate a local land dispute.
Ele foi chamado para julgar uma disputa de terra local. [Adjudicate (formal) ---- Adjudicar (julgar)]
203
A panel of expert judges has been appointed to adjudicate the community service awards.
Um painel de juízes especialistas foi nomeado para adjudicar os prêmios de serviços comunitários. [Adjudicate (formal) ---- Adjudicar (julgar)]
204
It is the duty of government to adjudicate between the conflicting demands of different sections of society.
É dever do governo decidir entre as demandas conflitantes de diferentes setores da sociedade. [Adjudicate (formal) ---- Adjudicar (julgar)]
205
He was adjudged bankrupt by the court.
Ele foi declarado falido pela Justiça. [Adjudge (formal) ----- Considerar, declarar]
206
Fairbanks was adjudged the winner.
Fairbanks foi considerado o vencedor. [Adjudge (formal) ----- Considerar, declarar]
207
Avoid making major repairs until your adjuster has surveyed the damage.
Evite fazer grandes reparos até que seu avaliador tenha examinado os danos. [Adjuster / Adjustor ----- Avaliador]
208
An insurance adjuster estimated the damage at more than $1 million.
Um avaliador de seguros estimou o dano em mais de US $ 1 milhão. [Adjuster / Adjustor ----- Avaliador]
209
Nearly half of all mortgages written this year have an adjustable rate.
Quase metade de todas as hipotecas emitidas este ano têm uma taxa ajustável. [Adjustable ---- Ajustável]
210
The height of the steering wheel is adjustable.
A altura do volante é ajustável. [Adjustable ---- Ajustável]
211
Is the strap on this helmet adjustable?
A alça desse capacete é ajustável? [Adjustable ---- Ajustável]
212
This office chair has an adjustable seat and back.
Esta cadeira de escritório tem um assento e encosto ajustáveis. [Adjustable ---- Ajustável]
213
Homebuyers with risky credit ratings were able to get mortgages with adjustable interest rates offering low monthly payments to start with.
Os compradores de casas com classificações de crédito arriscadas conseguiram obter hipotecas com taxas de juros ajustáveis, oferecendo pagamentos mensais baixos para começar. [Adjustable ---- Ajustável]
214
If the chair is too high you can adjust it to suit you.
Se a cadeira for muito alta, você pode ajustá-la para se adequar a você. [Adjust (1) ---- Ajustar]
215
As a teacher you have to adjust your methods to suit the needs of slower children.
Como professor, você precisa ajustar seus métodos para atender às necessidades das crianças mais lentas. [Adjust (1) ---- Ajustar]
216
She adjusted her skirt, took a deep breath, and walked into the room.
Ela ajustou a saia, respirou fundo e entrou no quarto. [Adjust (1) ---- Ajustar]
217
Turn/Twiddle the little knob to adjust the volume.
Gire o pequeno botão para ajustar o volume. [Adjust (1) ---- Ajustar]
218
With this drill it's possible to adjust the speed of rotation.
Com esta furadeira é possível ajustar a velocidade de rotação. [Adjust (1) ---- Ajustar]
219
You don't need to adjust the setting every time you take a photo.
Você não precisa ajustar a configuração toda vez que tirar uma foto. [Adjust (1) ---- Ajustar]
220
There is some interference on the signal - do not adjust your set.
Há alguma interferência no sinal - não ajuste seu aparelho. [Adjust (1) ---- Ajustar]
221
My hat was askew so I adjusted it in the mirror.
Meu chapéu estava torto, então eu o ajustei no espelho. [Adjust (1) ---- Ajustar]
222
Adjust the angle of your monitor so you can easily read it.
Ajuste o ângulo do seu monitor para que você possa lê-lo facilmente. [Adjust (1) ---- Ajustar]
223
You may need to adjust the image on your screen to keep it centered.
Pode ser necessário ajustar a imagem na tela para mantê-la centralizada. [Adjust (1) ---- Ajustar]
224
They fail to update information on an ongoing basis and adjust sales strategies accordingly.
Eles não atualizam as informações continuamente e ajustam as estratégias de vendas de acordo. [Adjust (1) ---- Ajustar]
225
Contractors have been slow to adjust their recruiting strategies to take account of these changes.
Os empreiteiros demoraram a ajustar suas estratégias de recrutamento para levar em conta essas mudanças. [Adjust (1) ---- Ajustar]
226
Payouts from the fund, when adjusted for inflation, are 20% less today than they were 10 years ago.
Os pagamentos do fundo, quando ajustados pela inflação, são 20% menores hoje do que há 10 anos. [Adjust (1) ---- Ajustar]
227
The region's seasonally adjusted unemployment rate was 8.9% this spring.
A taxa de desemprego sazonalmente ajustada da região foi de 8,9% nesta primavera. [Adjust (1) ---- Ajustar]
228
We adjust flood-related claims according to general company and industry standards.
Ajustamos as reivindicações relacionadas a inundações de acordo com os padrões gerais da empresa e do setor. [Adjust (1) ---- Ajustar]
229
I can't adjust to living on my own.
Não consigo me adaptar a viver sozinho. [Adjust (2) ---- Adaptar-se, acostumar-se]
230
Restaurant owners will get additional time to adjust to the new regulations.
Os proprietários de restaurantes terão mais tempo para se ajustarem aos novos regulamentos. [Adjust (2) ---- Adaptar-se, acostumar-se]
231
Her eyes slowly adjusted to the dark.
Seus olhos lentamente se ajustaram ao escuro. [Adjust (2) ---- Adaptar-se, acostumar-se]
232
The lifestyle is so very different - it takes a while to adjust.
O estilo de vida é muito diferente - leva um tempo para se ajustar. [Adjust (2) ---- Adaptar-se, acostumar-se]
233
You need time to adjust to a new situation.
Você precisa de tempo para se ajustar a uma nova situação. [Adjust (2) ---- Adaptar-se, acostumar-se]
234
ADL - activities of daily living: the basic activities that people need to be able to do in order to take care of themselves, for example, getting in and out of bed, getting dressed, and eating.
AVD - atividades de vida diária: as atividades básicas que as pessoas precisam ser capazes de realizar para cuidar de si mesmas, por exemplo, deitar e levantar da cama, vestir-se e comer. [ADL - AVD]
235
Adjuvant is a substance that strengthens the body's immune response (= ability to fight harmful substances, disease, etc.).
Adjuvante é uma substância que fortalece a resposta imunológica do organismo (= capacidade de combater substâncias nocivas, doenças, etc.). [Adjuvant (esp. medical) ---- Adjuvante]
236
She made a few minor adjustments to the focus of her camera.
Ela fez alguns pequenos ajustes no foco de sua câmera. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
237
The invitations are almost ready, I just need to make a couple of adjustments.
Os convites estão quase prontos, só preciso fazer alguns ajustes. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
238
It requires a few minor adjustments.
Requer alguns pequenos ajustes. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
239
Use the on-screen menu to make adjustments to the colour and brightness of your monitor.
Use o menu na tela para fazer ajustes na cor e no brilho do monitor. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
240
The bike needed a few adjustments before it was ready to leave the shop.
A moto precisou de alguns ajustes antes de estar pronta para sair da oficina. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
241
The software allows the artist to make detailed adjustments to the original drawing.
O software permite que o artista faça ajustes detalhados no desenho original. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
242
A small adjustment at the right place can make a significant difference.
Um pequeno ajuste no lugar certo pode fazer uma diferença significativa. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
243
If the colour does not appear quite right, check your monitor settings for adjustment.
Se a cor não parecer correta, verifique as configurações do monitor para ajuste. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
244
The final plan will serve as an adjustment to the two-year budget approved last year.
O plano final servirá como um ajuste ao orçamento de dois anos aprovado no ano passado. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
245
The finance minister will again delay the inflation adjustment to excise duty on petrol.
O ministro das Finanças voltará a adiar o reajuste da inflação ao imposto especial de consumo sobre a gasolina. [Adjustment (1) ---- Ajuste]
246
He has so far failed to make the adjustment from school to work.
Ele até agora não conseguiu fazer o ajuste da escola para o trabalho. [Adjustment (2) ---- Adaptação (tornar-se familiarizado]]
247
A habit-forming activity or drug makes you want to do or take it repeatedly.
Uma atividade ou droga que cria hábito faz você querer fazer ou tomá-la repetidamente. [Habit-forming (adjective) ------ Cria hábito]
248
Haberdashery is a shop or a department of a large store that sells cloth, pins, thread, etc.
Armarinho é uma loja ou um departamento de uma grande loja que vende tecidos, alfinetes, linhas, etc. [Haberdashery (UK), notions (US) -------- Armarinho (tipo de loja)]
249
We find children's emotional needs difficult to respond to because we are habituated to disregarding our own.
Achamos difícil responder às necessidades emocionais das crianças porque estamos habituados a desconsiderar as nossas. [Habituated ----- Habituado]
250
There is something wrong with anyone who is so habitually rude.
Há algo de errado com alguém que é tão habitualmente rude. [Habitually ----- Habitualmente]
251
There were schools where more than half the students were habitually late.
Havia escolas onde mais da metade dos alunos se atrasava habitualmente. [Habitually ----- Habitualmente]
252
They habitually lie and seem incapable of empathy or remorse.
Eles habitualmente mentem e parecem incapazes de empatia ou remorso. [Habitually ----- Habitualmente]
253
Children who habitually drink soft drinks are fatter and take in more calories than kids who don't.
As crianças que habitualmente bebem refrigerantes são mais gordas e ingerem mais calorias do que as crianças que não bebem. [Habitually ----- Habitualmente]
254
People are more likely to act habitually than to break their habit.
As pessoas são mais propensas a agir habitualmente do que a quebrar seu hábito. [Habitually ----- Habitualmente]
255
Longer prison sentences will help keep habitual criminals off the streets.
Penas de prisão mais longas ajudarão a manter os criminosos habituais fora das ruas. [Habitual ----- Habitual]
256
Habitual drug use.
Uso habitual de drogas. [Habitual ----- Habitual]
257
Dressed in his habitual black.
Vestido com seu preto habitual. [Habitual ----- Habitual]
258
Her habitual meanness.
Sua maldade habitual. [Habitual ----- Habitual]
259
Wilderness areas are not intended for human habitation.
As áreas selvagens não são destinadas à habitação humana. [Habitation ---- Habitação]
260
With so many areas of woodland being cut down, a lot of wildlife is losing its natural habitat.
Com tantas áreas de floresta sendo cortadas, muita vida selvagem está perdendo seu habitat natural. [Habitat ----- Habitat]
261
A lot of improvements would have to be made before the building was habitable.
Muitas melhorias teriam que ser feitas antes que o prédio fosse habitável. [Habitable ----- Habitável]
262
Some areas of the country are just too cold to be habitable.
Algumas áreas do país são frias demais para serem habitáveis. [Habitable ----- Habitável]
263
I was taught to drive by my boyfriend and I'm afraid I've picked up (= caught) some of his bad habits.
Meu namorado me ensinou a dirigir e acho que peguei alguns de seus maus hábitos. [Habit ----- Hábito, costume]
263
I was taught to drive by my boyfriend and I'm afraid I've picked up (= caught) some of his bad habits.
Meu namorado me ensinou a dirigir e acho que peguei alguns de seus maus hábitos. [Habit ----- Hábito, costume]
264
It's so hard to stop smoking when it's been a lifelong habit.
É tão difícil parar de fumar quando tem sido um hábito ao longo da vida. [Habit ----- Hábito, costume]
265
Laziness is a revolting habit.
A preguiça é um hábito revoltante. [Habit ----- Hábito, costume]
266
Members of the public were asked about their shopping habits.
O público foi questionado sobre seus hábitos de compra. [Habit ----- Hábito, costume]
267
Biting my nails is one of my bad habits.
Roer as unhas é um dos meus maus hábitos. [Habit ----- Hábito, costume]
268
She has a habit of finishing off other people's sentences.
Ela tem o hábito de terminar as frases de outras pessoas. [Habit ----- Hábito, costume]
269
I have the habit of checking my e-mail as soon as I log on to my computer.
Tenho o hábito de verificar meu e-mail assim que entro no computador. [Habit ----- Hábito, costume]
270
Eating between meals is a bad habit.
Comer entre as refeições é um mau hábito. [Habit ----- Hábito, costume]
271
A drug/ heroin/ cocaine habit.
Um vício de droga/heroína/cocaína. [Habit (2) ----- Hábito, vício]
272
I'm afraid I've got a chocolate habit.
Receio que tenho o hábito de chocolate. [Habit (2) ----- Hábito, vício]
273
Habit is a special piece of long clothing worn by monks and nuns.
O hábito é uma peça especial de roupa comprida usada por monges e freiras. [Habit (3) ----- Hábito (veste de monges, freiras, etc)]
274
I'm trying not to get into the habit of always having biscuits with my coffee.
Estou tentando não ter o hábito de sempre comer biscoitos com meu café. [Get into the habit ---- Pegar/ adquirir o hábito]
275
Get into the habit of tuning your guitar every day before you practise.
Adquira o hábito de afinar sua guitarra todos os dias antes de praticar. [Get into the habit ---- Pegar/ adquirir o hábito]
276
I got into the habit of going to bed early.
Peguei o hábito de dormir cedo. [Get into the habit ---- Pegar/ adquirir o hábito]
277
We've fallen into the habit of getting up late on Saturday mornings.
Temos o hábito de acordar tarde nas manhãs de sábado. [Fall into the habit ---- Pegar/ adotar/ ter o hábito]
278
I'm not really in the habit of looking at (= I don't usually look at) other people's clothes, but even I noticed that awful suit!
Não tenho o hábito de olhar as roupas dos outros, mas até eu reparei naquele terno horrível! [In the habit ---- Ter o hábito/ costume]
279
Judy is in the habit of sleeping late on Sundays.
Judy tem o hábito de dormir até tarde aos domingos. [In the habit ---- Ter o hábito/ costume]
280
I don't mind being woken up once or twice in the middle of the night by my flatmate so long as she doesn't make a habit of it.
Não me importo de ser acordada uma ou duas vezes no meio da noite pela minha colega de apartamento, desde que ela não faça disso um hábito. [Make a habit of ---- Fazer de algo um hábito]
281
Don’t make a habit of eating dessert.
Não crie o hábito de comer sobremesa. [Make a habit of ---- Fazer de algo um hábito]
282
I'm trying to get him to break the habit of switching on the TV when he comes home at night.
Estou tentando fazer com que ele quebre o hábito de ligar a TV quando chega em casa à noite. [Break the habit ---- Parar, quebrar com o hábito (intencionalmente)]
283
I used to swim twice a week, but I seem to have got out of the habit recently.
Eu costumava nadar duas vezes por semana, mas parece que perdi o hábito recentemente. [Get out of the habit - Perder o hábito]
284
Now we turn out the lights out of habit.
Agora apagamos as luzes por hábito. [Out of habit ---- Por hábito]
285
I always buy the same brand of toothpaste out of habit.
Eu sempre compro a mesma marca de pasta de dente por hábito. [Out of habit ---- Por hábito]
286
The programming is kind of hacky, but it works.
A programação é meio "hacky", mas funciona. [Hacky (1) ---- "Fraca" (específico de programação de computadores - não é elegante, simples, embora possa resolver um problema de forma eficaz)]
287
The sitcom is a hacky, cliché-filled mess.
A comédia é uma bagunça hacky e cheia de clichês. [Hacky (2) ---- Fraca (específico - de um pedaço de escrita ou filme - não hábil ou original)]
288
The child had a persistent, dry, hacky cough.
A criança tinha uma tosse persistente, "arranhante" e seca. [Hacky (3) ---- "Arranhante", seca (de uma tosse - alta e soando dolorosa)]
289
Hacktivists attacked the banking group's site this week.
Hacktivistas atacaram o site do grupo bancário esta semana. [Hacktivists ---- Hacktivistas]
290
Hacksaw is a small saw used especially for cutting metal.
Serrote é uma pequena serra usada especialmente para cortar metal. [Hacksaw --- Serrote]
291
The plot of the film is just a hackneyed boy-meets-girl scenario.
O enredo do filme é apenas um cenário banal de garoto conhece garota. [Hackneyed ---- Banal (usado ou dito com tanta frequência que parece comum, sem sentido ou não sincero)]
292
In so doing, they are concerned to avoid hackneyed or pejorative phrases.
Ao fazê-lo, eles se preocupam em evitar frases banais ou pejorativas. [Hackneyed ---- Banal (usado ou dito com tanta frequência que parece comum, sem sentido ou não sincero)]
293
Hackles are the hairs on the back of some animals, or the feathers on the back of the neck of some birds, that rise when the animal or bird is frightened or about to fight.
As penugens são os pelos nas costas de alguns animais, ou as penas na nuca de alguns pássaros, que se levantam quando o animal ou o pássaro está assustado ou prestes a lutar. [Hackles ---- Penugem]
294
Hacking is now much more sophisticated and harder to detect than a few years ago.
Hacking é agora muito mais sofisticado e mais difícil de detectar do que alguns anos atrás. [Hacking ----- Hacking]
295
Problems can occur when a company does not know a hacker has broken into its system.
Podem ocorrer problemas quando uma empresa não sabe que um hacker invadiu seu sistema. [Hacker --- Hacker]
296
"Bots" can even allow hackers to take over systems.
"Bots" podem até permitir que hackers assumam sistemas. [Hacker --- Hacker]
297
There are also suggestions that hackers could make expensive phone calls at the owner's expense.
Há também sugestões de que os hackers podem fazer ligações telefônicas caras às custas do proprietário. [Hacker --- Hacker]
298
Hacker is a person who is skilled in the use of computer systems, often one who illegally obtains access to private computer systems.
Hacker é uma pessoa habilidosa no uso de sistemas de computador, muitas vezes aquele que obtém acesso ilegal a sistemas de computador privados. [Hacker --- Hacker]
299
Hackers are a major defense department concern.
Os hackers são uma grande preocupação do departamento de defesa. [Hacker --- Hacker]
300
She's getting a bit hacked off with all the travelling she has to do.
Ela está ficando um pouco chateada com todas as viagens que ela tem que fazer. [Hacked off (mainly UK informal) ---- Cansado, chateado]
301
He leaves all the difficult stuff for me to do, and it really hacks me off.
Ele deixa todas as coisas difíceis para eu fazer, e isso realmente me chateia. [Hack someone off (mainly UK informal) ------- Chatear alguém]
302
Profits are in a free fall, and companies are slashing spending on new equipment and hacking away at payrolls.
Os lucros estão em queda livre e as empresas estão cortando gastos com novos equipamentos e cortando folhas de pagamento. [hack away at sth ------ Cortar (gastos, custos, etc)]
303
Three villagers were hacked to death in a savage attack.
Três aldeões foram mortos a golpes de faca em um ataque selvagem. [Hack (1) ---- Cortar (geralmente de forma bruta, ou ao menos indelicada)]
304
The butcher hacked off a large chunk of meat.
O açougueiro cortou um grande pedaço de carne. [Hack (1) ---- Cortar (geralmente de forma bruta, ou ao menos indelicada)]
305
The butcher hacked the beef into large pieces.
O açougueiro cortou a carne em pedaços grandes [Hack (1) ---- Cortar (geralmente de forma bruta, ou ao menos indelicada)]
306
He hacked away at the logs, splitting enough wood for a fire.
Ele cortou os troncos, dividindo madeira suficiente para fazer uma fogueira. [Hack (1) ---- Cortar (geralmente de forma bruta, ou ao menos indelicada)]
307
He marked the tree by making a few hacks on the trunk.
Ele marcou a árvore fazendo alguns cortes no tronco. [Hack (1) ---- Cortar (geralmente de forma bruta, ou ao menos indelicada)]
308
I stand across the room from him, watching as he hacks into carrots that are supposed to be minced.
Eu estou do outro lado da sala, observando enquanto ele corta cenouras que deveriam ser picadas [Hack (1) ---- Cortar (geralmente de forma bruta, ou ao menos indelicada)]
309
They hacked the fruit open with a machete, careful not to get the juice on their hands or clothes.
Eles cortaram a fruta com um facão, tomando cuidado para não deixar o suco em suas mãos ou roupas. [Hack (1) ---- Cortar (geralmente de forma bruta, ou ao menos indelicada)]
310
We hacked a path through the underbrush.
Abrimos um caminho através da vegetação rasteira. [Hack / Hack out (2) ------ Cortar, abrindo caminho pra algo, numa floresta, por exemplo]
311
He hacked (out) a path through the jungle.
Ele abriu (fora) um caminho através da selva. [Hack / Hack out (2) ------ Cortar, abrindo caminho pra algo, numa floresta, por exemplo]
312
He was twice hacked down in the second half by the other team's sweeper.
Ele foi duas vezes derrubado no segundo tempo pelo varredor do outro time. [Hack / Hack down (3) ---- Derrubar (com um chute no futebol)]
313
Computer hacking has become widespread over the last decade.
A invasão de computadores tornou-se generalizada na última década. [Hack / Hack into (4) ----- Hackear]
314
A programmer had managed to hack into some top-secret government data.
Um programador conseguiu invadir alguns dados ultra-secretos do governo. [Hack / Hack into (4) ----- Hackear]
315
He claimed they had spied on him and tried to hack his computer.
Ele alegou que eles o espionaram e tentaram invadir seu computador. [Hack / Hack into (4) ----- Hackear]
316
Police told the actor that his phone had been hacked.
A polícia disse ao ator que seu telefone havia sido hackeado. [Hack / Hack into (4) ----- Hackear]
317
Studies have revealed that it's fairly easy to hack an electronic voting system.
Estudos revelaram que é bastante fácil hackear um sistema de votação eletrônica. [Hack / Hack into (4) ----- Hackear]
318
I tried working on the night shift for a while, but I just couldn't hack it.
Tentei trabalhar no turno da noite por um tempo, mas simplesmente não consegui. [Hack (5 - informal) ----- Conseguir lidar com algo]
319
Here are 50 life hacks that will change your life for the better.
Aqui estão 50 truques que vão mudar sua vida para melhor. [Hack (6) ---- Hack, truque, dica]
320
While you may find "hacks" online that tell you to sterilize jars in the dishwasher or microwave, there's only one USDA-approved method for sterilizing jars.
Embora você possa encontrar "hacks" on-line que dizem para esterilizar os frascos na máquina de lavar louça ou no microondas, há apenas um método aprovado pelo USDA para esterilizar os frascos. [Hack (6) ---- Hack, truque, dica]
321
Hack is a person who willingly works or acts mostly for money or other rewards without worrying about independence, beliefs, or reputation.
Hack é uma pessoa que voluntariamente trabalha ou age principalmente por dinheiro ou outras recompensas sem se preocupar com independência, crenças ou reputação. [Hack (7) ---- Adjetivo para alguém que faz serviço só pelo dinheiro, muitas vezes malfeito]
322
A hack is also a writer who produces a lot of work for money without caring very much about its quality.
Um hack também é um escritor que produz muito trabalho por dinheiro sem se importar muito com sua qualidade. [Hack (7) ---- Adjetivo para alguém que faz serviço só pelo dinheiro, muitas vezes malfeito]
323
Had it coming (to you). [Idiom (informal) - If someone had it coming, something bad happened to them that was deserved.] He's been fired but, with all that time he took off, he had it coming really.
Merecia. [Idiom (informal) - Se alguém merecesse, algo ruim aconteceu com eles que era merecido.] Ele foi demitido, mas, com todo esse tempo que ele decolou, ele realmente merecia.
324
I'd better leave a note so they'll know I'll be late.
É melhor deixar um bilhete para que saibam que vou me atrasar. [Had best/ better do sth ----- É melhor fazer algo]
325
You had best tell her that you won't be able to come to her party.
É melhor você dizer a ela que você não poderá ir à festa dela. [Had best/ better do sth ----- É melhor fazer algo]
326
We'd best be going now (= we should go now).
É melhor irmos agora (= devemos ir agora). [Had best/ better do sth ----- É melhor fazer algo]
327
When I was a child I had a dog.
Quando eu era criança eu tinha um cachorro. [Had (past - Have) ----- Tinha, tive.
328
No more food please - I've had enough.
Não há mais comida, por favor - eu já tive o suficiente. [Had (past - Have) ----- Tinha, tive.
329
I had heard/I'd heard they were planning to move to Boston.
Eu tinha ouvido falar que eles estavam planejando se mudar para Boston. [Had (past - Have) ----- Tinha, tive.
330
Had I known (= if I had known), I would have come home sooner.
Se eu soubesse (= se soubesse), teria voltado para casa mais cedo. [Had I know/ tried/ etc (formal) ----- Se eu soubesse, tentasse, etc]
331
I think this computer's had it.
Eu acho que este computador já era. [Have had it (iinformal) ---- Já era]
332
Liverpool have had it for this season.
O Liverpool teve isso para esta temporada. [Have had it (informal) ---- Já era]
333
"I paid £2,000 for this car." "You've been had, mate. It's not worth more than £1,000 ."
"Paguei £ 2.000 por este carro." "Você foi enganado, amigo. Não vale mais do que £ 1.000." [Be had (informal) ---- Ser enganado]
334
Did you ever get the feeling you've been had? Well, when it comes to the web, you're not alone.
Você já teve a sensação que você teve? Bem, quando se trata da web, você não está sozinho. [Be had (informal) ---- Ser enganado]
335
Haemodialysis is a process of removing harmful substances and waste products from the blood by dialysis.
A hemodiálise é um processo de remoção de substâncias nocivas e produtos residuais do sangue por diálise. [Haemodialysis ----- Hemodiálise]
336
Haematoma/ hematoma is a thick mass of blood anywhere in the body resulting from an injury or blood disorder.
Hematoma é uma massa espessa de sangue em qualquer parte do corpo resultante de uma lesão ou distúrbio sanguíneo. [Haematoma (UK) / Hematoma (US) ------ Hematoma]
337
Haematologist is a doctor who specializes in diseases of the bood and the body tissues that make it.
Hematologista é um médico especializado em doenças do corpo e dos tecidos do corpo que o produzem. [Haematologist --- Hematologista]
338
A group of patients with haematological disorders were studied.
Um grupo de pacientes com distúrbios hematológicos foi estudado. [Haematological ---- Hematológico]
339
The occurrence of unexplained infections requires immediate haematological investigation.
A ocorrência de infecções inexplicáveis requer investigação hematológica imediata. [Haematological ---- Hematológico]
340
Haematology is the scientific study of blood and the body tissues that make it.
A hematologia é o estudo científico do sangue e dos tecidos do corpo que o produzem. [Haematology ---- Hematologia]
341
He had a brain haemorrhage.
Ele teve uma hemorragia cerebral. [Haemorrhage (UK) / Hemorrhage (US) (1) ---- Hemorragia]
342
Serious haemorrhage may occur at any time throughout pregnancy.
Hemorragia grave pode ocorrer a qualquer momento durante a gravidez. [Haemorrhage (UK) / Hemorrhage (US) (1) ---- Hemorragia]
343
Haemorrhage is a large flow of blood from a damaged blood vessel (= a tube carrying blood around the body).
A hemorragia é um grande fluxo de sangue de um vaso sanguíneo danificado (= um tubo que transporta sangue ao redor do corpo). [Haemorrhage (UK) / Hemorrhage (US) (1) ---- Hemorragia]
344
The higher salaries paid overseas have caused a haemorrhage of talent from this country.
Os salários mais altos pagos no exterior causaram uma perda de talentos deste país. [Haemorrhage (UK) / Hemorrhage (US) (2) ---- Perda, perder (uma perda repentina ou grave)]
345
The business has been haemorrhaging money for several months.
O negócio está sangrando dinheiro há vários meses. [Haemorrhage (UK) / Hemorrhage (US) (2) ---- Perda, perder (uma perda repentina ou grave)]
346
Support has been haemorrhaging from the party.
O apoio do partido está sendo perdido. [Haemorrhage (UK) / Hemorrhage (US) (2) ---- Perda, perder (uma perda repentina ou grave)]
347
Haemolytic/ hemolytic is something relating to the destruction of blood cells.
Hemolítico é algo relacionado à destruição das células do sangue. [Haemolytic (UK) / hemolytic (US) ----- Hemolítico]
348
Haemophilia/ Hemophilia is a rare blood disease in which blood continues to flow after a cut or other injury because one of the substances which causes it to clot does not work correctly
Hemofilia é uma doença sanguínea rara na qual o sangue continua a fluir após um corte ou outra lesão porque uma das substâncias que o fazem coagular não funciona corretamente [Haemophilia (UK) / Hemophilia (US) ----- Hemofilia]
349
Haemoglobin/ hemoglobin is a substance in red blood cells that combines with and carries oxygen around the body, and gives blood its red colour.
Hemoglobina é uma substância nos glóbulos vermelhos que se combina e transporta o oxigênio pelo corpo e dá ao sangue sua cor vermelha. [Haemoglobin (UK) / hemoglobin (US) ----- Hemoglobina]
350
Haemorrhoids/ hemorrhoids is a medical condition in which the veins at the anus become swollen and painful and sometimes bleed.
Hemorróida é uma condição médica na qual as veias do ânus ficam inchadas e doloridas e às vezes sangram. [Haemorrhoids (UK) / hemorrhoid (US) ----- Hemorróida]
351
Men who took aspirin suffered a slight increase in haemorrhagic stroke.
Os homens que tomaram aspirina sofreram um ligeiro aumento no AVC hemorrágico. [Haemorrhagic (UK) / hemorrhagic (US) ----- Hemorrágico]
352
There is no treatment for Ebola haemorrhagic fever.
Não há tratamento para a febre hemorrágica Ebola. [Haemorrhagic (UK) / hemorrhagic (US) ----- Hemorrágico]
353
It's traditional that you haggle over/about the price of things in the market.
É tradicional que você pechinche sobre o preço das coisas no mercado. [Haggle / Haggle over / Haggle about (1) ----- Pechinchar]
354
Democracies thrive where people know how to bargain, to dicker, to haggle.
As democracias prosperam onde as pessoas sabem como barganhar, negociar, pechinchar. [Haggle / Haggle over / Haggle about (1) ----- Pechinchar]
355
Haggling between the company and investors over valuations will continue until the price is announced.
A negociação entre a empresa e os investidores sobre as avaliações continuará até que o preço seja anunciado. [Haggling ---- Negociação, discussão]
356
Some of the member states find themselves involved in endless haggling about their voting rights within the EU.
Alguns dos Estados-Membros encontram-se envolvidos em discussões intermináveis sobre os seus direitos de voto na UE. [Haggling ---- Negociação, discussão]
357
Bureaucratic/ political/ public haggling.
Negociação burocrática/política/pública. [Haggling ---- Negociação, discussão]
358
He hated to haggle over prices.
Ele odiava pechinchar os preços. [Haggle / Haggle over / Haggle about (1) ----- Pechinchar]
359
Congress is soon to begin the months-long process of haggling about food safety amendments.
O Congresso está prestes a iniciar o processo de meses de negociação sobre as emendas de segurança alimentar. [Haggling ---- Negociação, discussão]
360
Regulators are still haggling with bankers over the precise details of the agreement.
Os reguladores ainda estão discutindo com os banqueiros sobre os detalhes precisos do acordo. [Haggle (2) ---- Discutir os detalhes de algo (geralmente preço, ligando ao sentido principal de "pechinchar"]
361
Many car dealers will give you a sizeable discount if you are prepared to haggle.
Muitos revendedores de automóveis lhe darão um desconto considerável se você estiver preparado para pechinchar. [Haggle / Haggle over / Haggle about (1) ----- Pechinchar]
362
The two clubs spent weeks haggling over the fee before finally reaching a deal.
Os dois clubes passaram semanas discutindo a taxa antes de finalmente chegarem a um acordo. [Haggle (2) ---- Discutir os detalhes de algo (geralmente preço, ligando ao sentido principal de "pechinchar"]
363
If you're a cash buyer, haggle with the dealer to get the best price and/or free extras.
Se você é um comprador a dinheiro, pechinche com o revendedor para obter o melhor preço e/ou extras gratuitos. [Haggle / Haggle over / Haggle about (1) ----- Pechinchar]
364
They haggle for a rate or use Priceline to get into a full-service hotel rather than pay rock-bottom for lesser quality.
Eles pechincham por uma tarifa ou usam o Priceline para entrar em um hotel de serviço completo em vez de pagar o fundo do poço por uma qualidade inferior. [Haggle / Haggle over / Haggle about (1) ----- Pechinchar]
365
He'd been drinking the night before and was looking a bit haggard.
Ele tinha bebido na noite anterior e parecia um pouco abatido. [Haggard ---- Abatido (cansado, as vezes doente, geralmente com a cara acabada)]
366
His face was haggard, and his eyes were dark.
Seu rosto estava abatido e seus olhos estavam escuros. [Haggard ---- Abatido (cansado, as vezes doente, geralmente com a cara acabada)]
367
He leaned on the haft of his axe.
Ele se apoiou no cabo de seu machado. [Haft ---- Cabo (o cabo de uma arma ou ferramenta, como uma faca ou machado)]
368
Hailstorm is a sudden heavy fall of hail.
A chuva de granizo é uma queda repentina de granizo. [Hailstorm ----- Chuva de granizo]
369
Hailstone is a small, hard ball of ice that falls from the sky like rain.
O granizo é uma pequena e dura bola de gelo que cai do céu como chuva. [Hail (1) ---- Granizo]
370
She's been hailed as one of the best young dancers today.
Ela foi aclamada como uma das melhores jovens dançarinas da atualidade. [Hail (2) ---- Aclamar, saudar]
371
The film was hailed as a masterpiece in its day.
O filme foi aclamado como uma obra-prima em sua época. [Hail (2) ---- Aclamar, saudar]
372
The constitutional changes have been hailed as a triumph for democracy.
As mudanças constitucionais foram saudadas como um triunfo para a democracia. [Hail (2) ---- Aclamar, saudar]
373
The manager hailed his young team as potential champions.
O gerente saudou sua jovem equipe como campeã em potencial. [Hail (2) ---- Aclamar, saudar]
374
It hailed for a few minutes this morning.
Choveu granizo por alguns minutos esta manhã. [Hail (3) ---- Chover granizo]
375
Hail and snow are causing treacherous driving conditions, and motorists are warned to drive slowly.
O granizo e a neve estão causando condições de condução traiçoeiras, e os motoristas são avisados para dirigir devagar. [Hail (1) ---- Granizo]
376
You wait here with our bags while I hail a taxi.
Você espera aqui com nossas malas enquanto eu chamo um táxi. [Hail (4) ---- Chamar (chamar e atrair a atenção de alguém)]
377
I tried to hail her from across the room.
Tentei chamá-la do outro lado da sala. [Hail (4) ---- Chamar (chamar e atrair a atenção de alguém)]
378
The prime minister was greeted with a hail of insults as she arrived at the university.
A primeira-ministra foi recebida com um monte de insultos ao chegar à universidade. [A hail of ---- Um monte de]
379
After his speech he faced a hail of questions from reporters.
Após seu discurso, ele enfrentou um monte de perguntas dos repórteres. [A hail of ---- Um monte de]
380
Joe originally hails from Toronto.
Joe originalmente vem de Toronto. [Hail from somewhere (formal) ---- Vem de algum lugar]
381
Both John and Leeza hail from South Carolina.
Tanto John quanto Leeza são da Carolina do Sul. [Hail from somewhere (formal) ---- Vem de algum lugar]
382
She has a really awful haircut.
Ela tem um corte de cabelo realmente horrível. [Haircut (1) ---- Corte de cabelo]
383
I wish he'd get/have a haircut.
Eu gostaria que ele cortasse/cortasse o cabelo. [Haircut (1) ---- Corte de cabelo]
384
The crisis means that lenders will have to take a haircut (= accept that they have lost money because the value of the investment has gone down).
A crise significa que os credores terão que fazer um corte (= aceitar que perderam dinheiro porque o valor do investimento caiu). [Haircut (2) ---- Corte (dinheiro)]
385
The museum director took a haircut of about 8% from his salary.
O diretor do museu cortou cerca de 8% de seu salário. [Haircut (2) ---- Corte (dinheiro)]
386
Hairband is a strip of cloth or a curved plastic strip worn in the hair, that fits closely over the top of the head and behind the ears.
Arquinho é uma tira de pano ou uma tira de plástico curvada usada no cabelo, que se encaixa bem no topo da cabeça e atrás das orelhas. [Hairband (UK) / headband (US) (1) ----- Tiara, arquinho ou mesmo elástico de cabelo]
387
She wore a black hairband pushing back her blonde hair.
Ela usava uma tiara preta empurrando seu cabelo loiro para trás. [Hairband (UK) / headband (US) (1) ----- Tiara, arquinho ou mesmo elástico de cabelo]
388
You can buy a bag of 300 clear elastic hairbands for £2.99.
Você pode comprar um saco de 300 elásticos transparentes para cabelo por £ 2,99. [Hairband (UK) / headband (US) (1) ----- Tiara, arquinho ou mesmo elástico de cabelo]
389
We all wore sparkly tinsel hairbands to the Christmas party.
Todos nós usávamos faixas de cabelo brilhantes para a festa de Natal. [Hairband (UK) / headband (US) (1) ----- Tiara, arquinho ou mesmo elástico de cabelo]
390
Wear a bun and simple black hairband for evening.
Use um coque e uma faixa de cabelo preta simples para a noite. [Hairband (UK) / headband (US) (1) ----- Tiara, arquinho ou mesmo elástico de cabelo]
391
Her hair was pulled back in a tight hairband.
Seu cabelo estava puxado para trás em uma faixa apertada. [Hairband (UK) / headband (US) (1) ----- Tiara, arquinho ou mesmo elástico de cabelo]
392
Hairbrush is a brush used for making the hair on your head neat and smooth.
Escova de cabelo é uma escova usada para deixar o cabelo em sua cabeça limpo e liso. [Hairbrush ---- Escova de cabelo]
393
Hairbrush is a brush used for making the hair on your head neat and smooth.
Escova de cabelo é uma escova usada para deixar o cabelo em sua cabeça limpo e liso. [Hairbrush ---- Escova de cabelo]
394
A hair-trigger temper is the characteristic of becoming very angry very easily.
Um temperamento explosivo é a característica de ficar muito zangado com muita facilidade. [Hair-trigger temper ------ Temperamento explosivo]
395
The little girl was dressed in pink with a matching hair tie.
A garotinha estava vestida de rosa com um laço de cabelo combinando. [Hair tie ---- Laço de cabelo]
396
Hair spray is a sticky liquid that is sprayed (= forced out in small drops) onto someone's hair to keep it in a particular shape.
Spray de cabelo é um líquido pegajoso que é usado (= forçado a sair em pequenas gotas) no cabelo de alguém para mantê-lo em uma forma particular. [Hair spray (US), Hair lacquer (UK) ----- Spray de cabelo]
397
Hair slide is a small, decorative piece of plastic, metal, or wood that a woman or girl wears in her hair, often to stop it from falling in front of her face.
O prendedor de cabelo é uma pequena peça decorativa de plástico, metal ou madeira que uma mulher ou menina usa no cabelo, muitas vezes para impedir que caia na frente do rosto. [Hair slide ---- Prendedor de cabelo]
398
Hair salon is a shop where people go to have their hair cut and put into a particular style.
Salão de cabelo é uma loja onde as pessoas vão cortar o cabelo e colocar em um estilo particular. [Hair salon ---- Salão de cabelo, cabelereiro]
399
She gave a hair-raising account of her escape through the desert.
Ela fez um relato de arrepiar os cabelos de sua fuga pelo deserto. [Hair-raising ----- De arrepiar os cabelos]
400
She told us a hair-raising story about suddenly meeting a bear on her camping trip.
Ela nos contou uma história de arrepiar os cabelos sobre de repente conhecer um urso em seu acampamento. [Hair-raising ----- De arrepiar os cabelos]
401
Use a hair mask to give your hair unbeatable shine.
Use uma máscara de cabelo para dar ao seu cabelo um brilho imbatível. [Hair mask ---- Mascara de cabelo]
402
You can make your own hair mask by mixing olive oil with raw egg.
Você pode fazer sua própria máscara capilar misturando azeite de oliva com ovo cru. [Hair mask ---- Mascara de cabelo]
403
Hair gel is a thick liquid substance that is put in hair to help the hair keep a particular shape or style.
O gel de cabelo é uma substância líquida espessa que é colocada no cabelo para ajudar o cabelo a manter uma forma ou estilo específico. [Hair gel --- Gel de cabelo]
404
She always keeps a hair elastic on her wrist in case she needs to tie her hair back.
Ela sempre mantém um elástico de cabelo no pulso caso precise amarrar o cabelo para trás. [Hair elastic ----- Elástico de cabelo]
405
Hair dryer is an electrical device, usually held in the hand, that blows out hot air and is used for drying a person's hair.
Secador de cabelo é um dispositivo elétrico, geralmente segurado na mão, que sopra ar quente e é usado para secar o cabelo de uma pessoa. [Hair dryer ---- Secador de cabelo]
406
The models wear diamond hair clips.
Os modelos usam grampos de cabelo de diamante. [Hair clip ---- Grampo/ prendedor de cabelo]
407
Use mini hair claws to hold your hair back if you have a shorter style.
Use mini garras de cabelo para prender o cabelo se você tiver um estilo mais curto. [Hair claw / Claw clip ----- Garra/ piranha de cabelo]
408
He's got short, dark hair.
Ele tem cabelo curto e escuro. [Hair --- Cabelo]
409
I'm going to have/get my hair cut.
Vou cortar o cabelo. [Hair --- Cabelo]
410
She brushed her long, red hair.
Ela escovou seus longos cabelos ruivos. [Hair --- Cabelo]
411
He had lost his hair by the time he was 25.
Ele havia perdido o cabelo quando tinha 25 anos. [Hair --- Cabelo]
412
He's starting to get a few grey hairs now.
Ele está começando a ter alguns cabelos grisalhos agora. [Hair --- Cabelo]
413
I found a hair in my soup.
Encontrei um fio de cabelo na minha sopa. [Hair --- Cabelo]
414
She combed her hair and put on some lipstick.
Ela penteou o cabelo e colocou um pouco de batom. [Hair --- Cabelo]
415
Her hair fell in curls over her shoulders.
Seu cabelo caiu em cachos sobre seus ombros. [Hair --- Cabelo]
416
I think grey hair on a man can look very distinguished.
Acho que cabelos grisalhos em um homem podem parecer muito distintos. [Hair --- Cabelo]
417
I got quite a surprise when I saw her with short hair.
Tive uma grande surpresa quando a vi de cabelo curto. [Hair --- Cabelo]
418
Haiti is a country in the Caribbean.
O Haiti é um país do Caribe. [Haiti]
419
Hairy armpits/ legs/ chest;
Axilas/pernas/peito cabeludos; [Hairy ---- Cabeludo, peludo]
420
I like going on the back of Pedro's motorbike, though it can get a bit hairy.
Gosto de andar na garupa da moto do Pedro, embora possa ficar um pouco assustada. [Hairy (2) ---- Complicado, assustador, perigoso]
421
The roads were really icy, and it was definitely a hairy situation even going slow.
As estradas estavam realmente geladas, e definitivamente era uma situação complicada mesmo indo devagar. [Hairy (2) ---- Complicado, assustador, perigoso]
422
Hairstyle is the style in which someone's hair is cut and arranged.
Hairstyle é o estilo em que o cabelo de alguém é cortado e arrumado. [Hairstyle ---- Estilo de cabelo]
423
I've been going to the same hairstylist for years.
Frequento o mesmo cabeleireiro há anos. [Hairstylist ---- Cabelereiro]
424
Do you think he wears a hairpiece?
Você acha que ele usa uma peruca? [Hairpiece ---- Peruca]
425
I thought about my grandmother with her grey hair and hairnet.
Pensei em minha avó com seus cabelos grisalhos e rede de cabelo. [Hairnet --- Rede de cabelo]
426
Hairline is the edge of a person's hair, especially along the top of the forehead (= part of the face above the eyes).
A linha do cabelo é a borda do cabelo de uma pessoa, especialmente na parte superior da testa (= parte do rosto acima dos olhos). [Hairline (1) ---- Linha do cabelo, contorno do cabelo]
427
A hairline fracture of a bone in the hand.
Uma fratura "capilar" (=minúscula) de um osso na mão. [Hairline (2) ---- Capilar, minúscula]
428
He is entirely hairless, not even having eyebrows or eyelashes.
Ele é totalmente sem pelos, nem mesmo tem sobrancelhas ou cílios. [Hairless ---- Sem pelo, sem cabelo]
429
She was a small woman with excessive facial hairiness.
Ela era uma mulher pequena com pilosidade facial excessiva. [Hairiness ---- Pilosidade, "peludez"]
430
When I was a boy, I remember marvelling at the sheer hairiness of my father.
Quando eu era menino, lembro-me de me maravilhar com a pilosidade do meu pai. [Hairiness ---- Pilosidade, "peludez"]
431
I'm going to change my hairdresser.
Vou mudar de cabeleireiro. [Hairdresser ---- Cabelereiro]
432
I've got a four o'clock appointment at the hairdresser's.
Tenho um compromisso às quatro horas no cabeleireiro. [Hairdresser ---- Cabelereiro]
433
She recalled the halcyon days of her youth.
Ela se lembrou dos dias felizes de sua juventude. [Halcyon days --- Dias felizes (se referindo a dias do passado)]
434
"What's half of 96?" "48."
"Qual é a metade de 96?" "48." [Half (1) ----- Metade]
435
Roughly half (of) the class are Spanish and the others are a mixture of nationalities.
Aproximadamente metade (da) turma é espanhola e os outros são uma mistura de nacionalidades. [Half (1) ----- Metade]
436
Cut the apple in half/into halves (= into two equal parts).
Corte a maçã ao meio/em metades (= em duas partes iguais). [Half (1) ----- Metade]
437
My little brother is half as tall as me/half my height.
Meu irmãozinho tem metade da minha altura/metade da minha altura. [Half (1) ----- Metade]
438
Half a dozen (= six) eggs.
Meia dúzia (= seis) ovos. [Half (1) ----- Metade]
439
Half of me would just like to give it all up and travel around the world (= partly I would like to, but partly I would not).
Metade de mim gostaria de desistir de tudo e viajar pelo mundo (= em parte eu gostaria, mas em parte não). [Half (1) ----- Metade]
440
She was born in the latter half of the 18th century.
Ela nasceu na segunda metade do século XVIII. [Half (1) ----- Metade]
441
The recipe tells you to use a pound and a half of butter.
A receita diz para usar meio quilo e meio de manteiga. [Half (1) ----- Metade]
442
It tastes exactly the same as the real thing, but it has half the fat.
O sabor é exatamente o mesmo que o real, mas tem metade da gordura. [Half (1) ----- Metade]
443
Two halves make a whole.
Duas metades formam um todo. [Half (1) ----- Metade]
444
The exam lasted an hour and a half.
A prova durou uma hora e meia. [Half (1) ----- Metade]
445
Over half his speech was devoted to the issue of unemployment.
Mais da metade de seu discurso foi dedicada à questão do desemprego. [Half (1) ----- Metade]
446
She invited a lot of people to the party but half of them didn't turn up.
Ela convidou muitas pessoas para a festa, mas metade delas não apareceu. [Half / Half of (2) ------ Muito]
447
I don't even know where she is half (of) the time.
Eu nem sei onde ela está metade do tempo. [Half / Half of (2) ------ Muito]
448
He answered the door half naked.
Ele atendeu a porta seminu. [Half (3) ---- Meio, parcialmente]
449
I was half expecting to see her at the party.
Eu estava meio esperando vê-la na festa. [Half (3) ---- Meio, parcialmente]
450
I'm half inclined to take the job just because it's in Argentina.
Estou meio inclinado a aceitar o emprego só porque é na Argentina. [Half (3) ---- Meio, parcialmente]
451
He was being funny but I think he was half serious.
Ele estava sendo engraçado, mas acho que ele estava meio sério. [Half (3) ---- Meio, parcialmente]
452
The bottle's half empty.
A garrafa está meio vazia. [Half (3) ---- Meio, parcialmente]
453
Two adults and three halves to Manchester, please.
Dois adultos e três meias para Manchester, por favor. [Half (4) (mainly UK) ----- Meia (Ingresso para crianças)]
454
The first half of the game ended in a draw.
A primeira metade do jogo terminou empatada. [Half (5) ----- Tempo (cada tempo de jogo em um esporte)]
455
There were some tense moments in the second half of the game.
Houve alguns momentos tensos no segundo tempo do jogo. [Half (5) ----- Tempo (cada tempo de jogo em um esporte)]
456
The company is based in the UK but also has large operations across half a dozen European countries.
A empresa está sediada no Reino Unido, mas também possui grandes operações em meia dúzia de países europeus. [Half a dozen / half-dozen ----- Meia dúzia]
457
Half dollar is a coin worth 50 cents.
Meio dólar é uma moeda que vale 50 centavos. [Half dollar ---- Meio dólar (moeda)]
458
Any half-decent sprinter can run 100 metres in eleven seconds.
Qualquer velocista habilidoso pode correr 100 metros em onze segundos. [Half-decent (informal) ----- Habilidoso]
459
I'm half dead after playing ball three days straight.
Eu estou meio morto depois de jogar bola três dias seguidos. [Half dead (informal) ----- Morto, cansado]
460
Fees are £150 for a half day.
As taxas são £ 150 por meio dia. [Half day ---- Meio dia, metade do dia]
461
He looked half-cut to me.
Ele parecia bêbado para mim. [Half cut (UK - informal) ----- Bêbado]
462
Half-caste is an extremely offensive way of describing someone whose parents are from different races.
"Half-caste" é uma maneira extremamente ofensiva de descrever alguém cujos pais são de raças diferentes. [Half-caste ------ palavra ofensiva para mestiço]
463
Half-brother is a brother who is the son of only one of your parents.
Meio-irmão é um irmão que é filho de apenas um de seus pais. [Half-brother ------ Meio irmão]
464
The government has come up with a half-baked scheme for training teachers on the job.
O governo apresentou um esquema incompleto para treinar professores no trabalho. [Half-baked ----- incompleto, fraco (para planos e ideias)]
465
It's another one of her half-assed ideas for getting rich.
É mais uma de suas ideias meio idiotas para ficar rica. [Half-assed (UK, US) / half-arsed (UK) ---- Meio idiota]
466
Add 1 cup half-and-half or milk and stir.
Adicione 1 xícara meia a meia ou leite e mexa. [Half-and-half ------ Meio a meio]
467
Or we can continue with the present half-and-half system.
Ou podemos continuar com o atual sistema meio a meio. [Half-and-half ------ Meio a meio]
468
You can use just sugar, just honey, or half and half.
Você pode usar apenas açúcar, apenas mel, ou meio a meio. [Half-and-half ------ Meio a meio]
469
I'm not interested in half measures.
Não estou interessado em "meias medidas". [Half measures ---- Meias medidas, medidas incompletas (ações que apenas alcançam parte do que se destinam a alcançar)]
470
The marmalade cat loomed up out of the half-light.
O gato marmelada surgiu na penumbra. [Half-light ------ Penumbra, meia-luz (uma luz baixa em que você não pode ver as coisas bem)]
471
I looked at her in the half-light of the freeway.
Olhei para ela na meia-luz da rodovia. [Half-light ------ Penumbra, meia-luz (uma luz baixa em que você não pode ver as coisas bem)]
472
There's a half-hourly train service to London from here.
Há um serviço de trem de meia hora para Londres daqui. [Half-hourly --- De meia em meia hora]
473
The dollar surged against the yen in the final half hour of trading.
O dólar subiu em relação ao iene na última meia hora de negociação. [Half hour ----- Meia hora]
474
Half an hour later, she was smiling and chatting as if nothing had happened.
Meia hora depois, ela estava sorrindo e conversando como se nada tivesse acontecido. [Half hour ----- Meia hora]
475
She is to host a new half-hour show that will be broadcast every weekday evening.
Ela deve apresentar um novo programa de meia hora que será transmitido todas as noites da semana. [Half hour ----- Meia hora]
476
Trains for Washington depart on the/every half hour (= at 10.30, 11.30, etc.).
Os trens para Washington partem a/a cada meia hora (= às 10h30, 11h30, etc.). [Half hour ----- Meia hora]
477
The audience applauded half-heartedly.
O público aplaudiu sem entusiasmo. [Half-heartedly / Halfheartedly / Half-hearted ----- Sem entusiasmo]
478
Lynne never does anything half-heartedly.
Lynne nunca faz nada sem entusiasmo. [Half-heartedly / Halfheartedly / Half-hearted ----- Sem entusiasmo]
479
Alexa protested, but extremely half-heartedly.
Alexa protestou, mas extremamente sem entusiasmo. [Half-heartedly / Halfheartedly / Half-hearted ----- Sem entusiasmo]
480
[Half-heartedly / Halfheartedly / Half-hearted ----- Sem entusiasmo]I laugh half-heartedly when the agent jokes about me being his bodyguard for a day.
Eu rio sem entusiasmo quando o agente brinca sobre eu ser seu guarda-costas por um dia. [Half-heartedly / Halfheartedly / Half-hearted ----- Sem entusiasmo]
481
After the war he returned, half-heartedly, to journalism.
Após a guerra, ele voltou, sem entusiasmo, ao jornalismo. [Half-heartedly / Halfheartedly / Half-hearted ----- Sem entusiasmo]
482
The police only half-heartedly searched for the stolen car, assuming that it had probably already been cut up for parts.
A polícia procurou sem entusiasmo o carro roubado, supondo que provavelmente já havia sido cortado em pedaços. [Half-heartedly / Halfheartedly / Half-hearted ----- Sem entusiasmo]
483
He only halfheartedly looks for jobs by filling out forms on the internet.
Ele só procura emprego sem entusiasmo, preenchendo formulários na internet. [Half-heartedly / Halfheartedly / Half-hearted ----- Sem entusiasmo]
484
He made a half-hearted attempt to keep up with us, but soon fell back.
Ele fez uma tentativa sem entusiasmo de nos acompanhar, mas logo recuou. [Half-heartedly / Halfheartedly / Half-hearted ----- Sem entusiasmo]
485
Fund managers will send out regular half-yearly valuations and comments on the performance of the portfolio.
Os gestores de fundos enviarão avaliações e comentários semestrais regulares sobre o desempenho da carteira. [Half yearly ----- Semestralmente]
486
Most funds only pay out quarterly or half yearly.
A maioria dos fundos paga apenas trimestralmente ou semestralmente. [Half yearly ----- Semestralmente]
487
The bank's half-year earnings rose 214% from the same period last year.
O lucro semestral do banco aumentou 214% em relação ao mesmo período do ano passado. [Half year ---- Semestral]
488
A half-witted remark.
Uma observação idiota. [Half-witted ----- Idiota, estúpido]
489
Father spoke slowly, as if to a half-wit, “Elections are good, and Christianity is good. Both are good.”
Meu pai falou devagar, como se fosse um idiota: “As eleições são boas, e o cristianismo é bom. Ambos são bons." [Half-wit (noun) ----- Idiota, estúpido]
490
“There’s a local half-wit who spends his time on the beach,” said Favell.
“Há um idiota local que passa seu tempo na praia”, disse Favell. [Half-wit (noun) ----- Idiota, estúpido]
491
Half-truth is a statement that is intended to deceive by being only partly true.
Meia verdade é uma afirmação que pretende enganar por ser apenas parcialmente verdadeira. ´[Half-truth ---- Meia verdade]
492
Italy had a comfortable three-goal lead over France by half-time.
A Itália tinha uma vantagem confortável de três gols sobre a França ao intervalo. [Half-time ---- Intervalo (em esportes)]
493
An increasingly ill-tempered match saw three players sent off before half-time.
Um jogo cada vez mais mal-humorado viu três jogadores serem expulsos antes do intervalo. [Half-time ---- Intervalo (em esportes)]
494
It was Johansson who scored the all-important goal shortly before half-time.
Foi Johansson quem marcou o gol mais importante pouco antes do intervalo. [Half-time ---- Intervalo (em esportes)]
495
Milan were three goals down at half-time.
O Milan estava com três gols de desvantagem no intervalo. [Half-time ---- Intervalo (em esportes)]
496
The match was abandoned at half-time because of the poor weather conditions.
A partida foi interrompida no intervalo por causa das más condições climáticas. [Half-time ---- Intervalo (em esportes)]
497
Half the battle [Idiom - a large part of the effort or work that is needed] With so many search engines on the Web, deciding which one is best is half the battle.
Metade da batalha [Idiom - uma grande parte do esforço ou trabalho que é necessário] Com tantos mecanismos de busca na Web, decidir qual é o melhor é metade da batalha.
498
Half the battle [Idiom - a large part of the effort or work that is needed] Once we have done that, more than half the battle is won.
Metade da batalha [Idiom - uma grande parte do esforço ou trabalho que é necessário] Uma vez feito isso, mais da metade da batalha está vencida.
499
Half-sister is a sister who has one of the same parents as you do, but whose other parent is different from yours.
Meia-irmã é uma irmã que tem um dos mesmos pais que você, mas cujo outro pai é diferente do seu. [Half-sister ------ Meia-irmã]
500
I got some half-price pizzas at the supermarket.
Comprei algumas pizzas pela metade do preço no supermercado. [Half-price ------ Metade do preço]
501
Children aged 12 and under get in half-price.
Crianças até 12 anos pagam metade do preço. [Half-price ------ Metade do preço]
502
People who are 65 years old and over can get half-price tickets.
Pessoas com 65 anos ou mais podem comprar ingressos pela metade do preço. [Half-price ------ Metade do preço]
503
This coat was half-price in the sales - a real bargain.
Este casaco estava pela metade do preço nas vendas - uma verdadeira pechincha. [Half-price ------ Metade do preço]
504
Tickets are $18.50, $10 for students, half-price for seniors.
Os ingressos custam R$ 18,50, R$ 10 para estudantes e meia-entrada para idosos. [Half-price ------ Metade do preço]
505
A half-page advertisement, article, or photograph covers half of the page of a newspaper or magazine.
Um anúncio, artigo ou fotografia de meia página cobre metade da página de um jornal ou revista. [Half-page ------ de meia página]
506
Halitosis is breath that smells unpleasant when it comes out of the mouth.
Halitose é o hálito que tem um cheiro desagradável quando sai da boca. [Halitoses / Bad breath ----- Mau hálito]
507
Halfway house is a place where prisoners or people with mental health problems can stay after they leave prison or hospital and before they start to live on their own.
A casa de passagem é um lugar onde os presos ou pessoas com problemas de saúde mental podem ficar depois de saírem da prisão ou do hospital e antes de começarem a viver sozinhos. [Halfway house (1) ----- Casa de recuperação]
508
The new proposals are a halfway house between the original treaty and the revised version.
As novas propostas são um meio-termo entre o tratado original e a versão revisada. [Halfway house (2) ---- Meio-termo]
509
I think that in the amendments which are now on the table, we have found some kind of halfway house.
Penso que nas alterações que estão agora em cima da mesa encontrámos uma espécie de meio-termo. [Halfway house (2) ---- Meio-termo]
510
We have to have a halfway house between the two roles if we are to maintain confidence in continuity in government.
Temos que ter um meio-termo entre os dois papéis se quisermos manter a confiança na continuidade do governo. [Halfway house (2) ---- Meio-termo]
511
There is no halfway house, and if you try to find one you do immense harm.
Não há meio termo, e se você tentar encontrar um, causará um dano imenso. [Halfway house (2) ---- Meio-termo]
512
New York City is halfway between Boston and Washington, DC.
A cidade de Nova York fica a meio caminho entre Boston e Washington, DC. [Halfway ---- Meio de algo]
513
I'd like you to look at the diagram that is halfway down page 27.
Eu gostaria que você olhasse para o diagrama que está na metade da página 27. [Halfway ---- Meio de algo]
514
She started feeling sick halfway through dinner.
Ela começou a se sentir mal no meio do jantar. [Halfway ---- Meio de algo]
515
The management's proposals don't even go halfway towards meeting our demands.
As propostas da gestão não chegam nem na metade do atendimento às nossas demandas. [Halfway ---- Meio de algo]
516
At the halfway point of the race, he began to pull away.
Na metade da corrida, ele começou a se afastar. [Halfway ---- Meio de algo]
517
We’re almost halfway there.
Estamos quase na metade do caminho. [Halfway ---- Meio de algo]
518
We’re about halfway through the renovation.
Estamos na metade da reforma. [Halfway ---- Meio de algo]
519
[Halfway ---- Meio de algo]Any halfway decent teacher should be able to explain the difference between transitive and intransitive verbs.
Qualquer professor decente deveria ser capaz de explicar a diferença entre verbos transitivos e intransitivos. [Halfway ---- Meio de algo]
520
Halothane is a chemical that is used as an anaesthetic (= a drug to stop pain) that is breathed in.
O halotano é um produto químico usado como anestésico (= um medicamento para parar a dor) que é inalado. [Halothane --- Halotano]
521
Halo is a ring of light around the head of a holy person in a religious drawing or painting.
Auréola é um anel de luz ao redor da cabeça de uma pessoa santa em um desenho ou pintura religiosa. [Halo ---- Auréola]
522
LSD is a hallucinogenic drug.
LSD é uma droga alucinógena. [Hallucinogenic ---- Alucinógena]
523
These hallucinogens can be used against us without our knowledge.
Esses alucinógenos podem ser usados contra nós sem nosso conhecimento. [Hallucinogens ---- Alucinógenos]
524
In some patients the drug has been found to have hallucinatory side effects.
Em alguns pacientes, descobriu-se que a droga tem efeitos colaterais alucinatórios. [Hallucinatory ----- Alucinatórios]
525
A high temperature can cause hallucinations.
Uma temperatura alta pode causar alucinações. [Hallucination ---- Alucinação]
526
Hallucination is an experience in which you see, hear, feel, or smell something that does not exist, usually because you are ill or have taken a drug.
Alucinação é uma experiência na qual você vê, ouve, sente ou cheira algo que não existe, geralmente porque você está doente ou tomou uma droga. [Hallucination ---- Alucinação]
527
Mental disorders, drug use, and hypnosis can all cause people to hallucinate.
Transtornos mentais, uso de drogas e hipnose podem causar alucinações nas pessoas. [Hallucinate ---- Alucinar]
528
It seemed too good to be true, an entry into a hallowed American kingdom.
Parecia bom demais para ser verdade, uma entrada em um reino americano sagrado. [Hallowed ---- Sagrado, consagrado (No sentido religioso, mas também no de importância/ prestígio]
529
He must have asked the obvious question, and that was when she broke the hallowed rule.
Ele deve ter feito a pergunta óbvia, e foi aí que ela quebrou a regra sagrada. [Hallowed ---- Sagrado, consagrado (No sentido religioso, mas também no de importância/ prestígio]
530
The bread and wine has been hallowed by being dedicated to God.
O pão e o vinho foram santificados por serem dedicados a Deus. [Hallow --- Consagrar, santificar]
531
Simplicity is a hallmark of this design.
A simplicidade é uma marca registrada deste design. [Hallmark ---- Marca registrada, característica, marca]
532
This explosion bears/has all the hallmarks of (= is likely to have been) a terrorist attack.
Esta explosão tem todas as características de (= provavelmente foi) um ataque terrorista. [Hallmark ---- Marca registrada, característica, marca]
533
An independent press is one of the hallmarks of a free society.
Uma imprensa independente é uma das marcas de uma sociedade livre. [Hallmark ---- Marca registrada, característica, marca]
534
At last, Richard's found himself a girlfriend - hallelujah!
Finalmente, Richard encontrou uma namorada - aleluia! [Hallelujah (humorous) ---- Aleluia!]
535
It's like they got a hall pass to run amok.
É como se eles tivessem um passe livre para enlouquecer. [Hall pass ---- Passe livre]
536
Do you think that the president has been given a hall pass by some of the media who love him?
Você acha que o presidente recebeu passa livre por alguns meios de comunicação que o amam? [Hall pass ---- Passe livre]
537
"I feel like Mr. Milsap gave me a hall pass to do whatever I want to do," he said.
"Sinto que o Sr. Milsap me deu um passe livre para fazer o que eu quiser", disse ele. [Hall pass ---- Passe livre]
538
Hall is the area just inside the main entrance of a house, apartment, or other building that leads to other rooms and usually to the stairs.
Hall é a área dentro da entrada principal de uma casa, apartamento ou outro edifício que leva a outras salas e geralmente às escadas. [Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]
539
I left my bags in the hall.
Deixei minhas malas no corredor. [Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]
540
She ran along the hall and knocked on her neighbour's door.
Ela correu pelo corredor e bateu na porta do vizinho. [Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]
541
There is a meeting room down the hall from my office.
Há uma sala de reuniões no corredor do meu escritório. [Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]
542
The kids always clutter the hall up with school bags and coats and stuff.
As crianças sempre enchem o corredor com mochilas escolares, casacos e outras coisas. [Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]
543
We're having a new carpet laid in the hall next week.
Vamos colocar um tapete novo no corredor na próxima semana. [Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]
544
A portrait of the earl takes pride of place in the entrance hall.
Um retrato do conde ocupa um lugar de destaque no hall de entrada. [Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]
545
[Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]She ran excitedly down the hall to greet her cousins.
Ela correu animadamente pelo corredor para cumprimentar seus primos. [Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]
546
You should not be hanging around in the halls during classes.
Você não deve ficar nos corredores durante as aulas. [Hall / Hallway / Entryway (1) ----- Corredor, hall]
547
I'm playing in a concert at the church hall.
Estou tocando em um show no salão da igreja. [Hall (2) ---- Salão, sala (um prédio ou sala grande usada para eventos envolvendo muitas pessoas)
548
The people at the back of the hall started jeering at the speaker.
As pessoas no fundo do salão começaram a zombar do orador. [Hall (2) ---- Salão, sala (um prédio ou sala grande usada para eventos envolvendo muitas pessoas)
549
There's a big sports hall for tennis and badminton and such like.
Há um grande salão de esportes para tênis e badminton e afins. [Hall (2) ---- Salão, sala (um prédio ou sala grande usada para eventos envolvendo muitas pessoas)
550
The presentation of prizes and certificates will take place in the main hall.
A entrega de prémios e certificados decorrerá no salão principal. [Hall (2) ---- Salão, sala (um prédio ou sala grande usada para eventos envolvendo muitas pessoas)
551
The children funnelled along the corridor into the school hall.
As crianças se afunilaram pelo corredor até o salão da escola. [Hall (2) ---- Salão, sala (um prédio ou sala grande usada para eventos envolvendo muitas pessoas)
552
The new concert hall seats 1500 people.
A nova sala de concertos acomoda 1500 pessoas. [Hall (2) ---- Salão, sala (um prédio ou sala grande usada para eventos envolvendo muitas pessoas)
553
He spoke haltingly about his experiences as a hostage.
Ele falou hesitantemente sobre suas experiências como refém. [Haltingly ---- Hesitantemente]
554
She walks haltingly toward him.
Ela caminha hesitante em direção a ele. [Haltingly ---- Hesitantemente]
555
Haltingly at first, they began to talk.
A princípio, hesitantes, eles começaram a conversar. [Haltingly ---- Hesitantemente]
556
Unused to attention, he haltingly tells his life story.
Desacostumado à atenção, ele hesitantemente conta sua história de vida. [Haltingly ---- Hesitantemente]
557
She keeps haltingly referring to her notes.
Ela continua hesitantemente se referindo às suas anotações. [Haltingly ---- Hesitantemente]
558
He spoke quietly, in halting English.
Ele falou baixinho, em um inglês hesitante. [Halting ---- Hesitante (especialmente de fala ou movimento - lento, parando e começando repetidamente, como se não tivesse confiança)]
559
His mind is clear, but his speech is slow and halting.
Sua mente está clara, mas sua fala é lenta e hesitante. [Halting ---- Hesitante (especialmente de fala ou movimento - lento, parando e começando repetidamente, como se não tivesse confiança)]
560
Halter is a piece of rope or a leather strap that is tied around an animal's head so that it can be led by someone or tied to something.
Cabresto é um pedaço de corda ou uma tira de couro que é amarrada em volta da cabeça de um animal para que ele possa ser conduzido por alguém ou amarrado a algo. [Halter ---- Cabrestro]
561
Production has halted at all of the company's factories because of the pay dispute.
A produção foi interrompida em todas as fábricas da empresa por causa da disputa salarial. [Halt (1) ---- Interromper, parar, deter]
562
Security forces halted the demonstrators by blocking the road.
As forças de segurança pararam os manifestantes bloqueando a estrada. [Halt (1) ---- Interromper, parar, deter]
563
The government must take measures, he said, to halt the country's slide into recession.
O governo teve que tomar medidas para deter a explosão populacional. [Halt (1) ---- Interromper, parar, deter]
564
The ever-increasing demand for private cars could be halted by more investment in public transport.
A demanda cada vez maior por carros particulares pode ser interrompida por mais investimentos em transporte público. [Halt (1) ---- Interromper, parar, deter]
565
Filming was halted after the lead actor became ill.
As filmagens foram interrompidas depois que o ator principal ficou doente. [Halt (1) ---- Interromper, parar, deter]
566
Building at the site was halted after human remains were unearthed earlier this month.
A construção no local foi interrompida depois que restos humanos foram desenterrados no início deste mês. [Halt (1) ---- Interromper, parar, deter]
567
The recent halt in production.
A recente paralisação da produção. [Halt (2) ---- Paralisação, interrupção, parada]
568
Severe flooding has brought trains to a halt (= prevented them from moving) on several lines in Scotland.
Inundações severas pararam os trens (= impediu que eles se movessem) em várias linhas na Escócia. [Halt (2) ---- Paralisação, interrupção, parada]
569
If traffic increases beyond a certain level, the city grinds to a halt (= stops completely).
Se o tráfego aumenta além de um certo nível, a cidade para (= para completamente). [Halt (2) ---- Paralisação, interrupção, parada]
570
The car screeched to a halt (= stopped suddenly and noisily) just as the lights turned red.
O carro parou bruscamente (= parou de repente e ruidosamente) assim que as luzes ficaram vermelhas. [Halt (2) ---- Paralisação, interrupção, parada]
571
"Halt!" called the guard. "You can't go any further without a permit."
"Pare!" chamou o guarda. "Você não pode ir mais longe sem uma permissão." [Halt (3) ---- Alto! Pare! (Quando dito por um guarda)]
572
The truck came to a halt in front of me.
O caminhão parou na minha frente. [Come to a halt ----- Parar]
573
All work had come to a halt and everyone was standing silently at their desks.
Todo o trabalho havia parado e todos estavam de pé em silêncio em suas mesas. [Come to a halt ----- Parar]
574
The bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall.
O ônibus parou bem a tempo de evitar bater no muro. [Come to a halt ----- Parar]
575
Management called a halt to the project.
A direção suspendeu o projeto. [Call a halt to --- Interromper, suspender]
576
How many more people will have to die before they call a halt to the fighting?
Quantas pessoas mais terão que morrer antes de interromper a luta? [Call a halt to --- Interromper, suspender]
577
In the past eight years, the elephant population in Africa has been halved.
Nos últimos oito anos, a população de elefantes na África foi reduzida pela metade. [Halve (verb) ---- Reduzir pela metade]
578
The potatoes will cook more quickly if you halve them before you put them in the oven.
As batatas vão cozinhar mais rápido se você as cortar ao meio antes de colocá-las no forno. [Halve (verb) ---- Reduzir pela metade]
579
Their profits have halved in the last six months.
Seus lucros caíram pela metade nos últimos seis meses. [Halve (verb) ---- Reduzir pela metade]
580
The doctor decided to halve the dose of the drug.
O médico decidiu reduzir pela metade a dose do medicamento. [Halve (verb) ---- Reduzir pela metade]
581
The industry's rush of consolidation in the last decade nearly halved the number of banks in the U.S. to around 7,500.
A corrida de consolidação do setor na última década quase reduziu pela metade o número de bancos nos EUA para cerca de 7.500. [Halve (verb) ---- Reduzir pela metade]
582
They were sitting on the deck, staring at Percy, but when he glared at them pointedly, they started hamming it up again, trembling and flopping around like fish.
Eles estavam sentados no convés, olhando para Percy, mas quando ele olhou para eles incisivamente, eles começaram a exagerar de novo, tremendo e se debatendo como peixes. [Ham it up ---- Exagerar (mostrar expressões ou emoções de forma mais óbvia do que é realista)]
583
Slopper hammed it up a bit, trying to mimic and trying to pretend that wasn’t the case.
Slopper exagerou um pouco, tentando imitar e tentando fingir que não era o caso. [Ham it up ---- Exagerar (mostrar expressões ou emoções de forma mais óbvia do que é realista)]
584
I nodded weakly, hamming it up just a bit.
Eu balancei a cabeça fracamente, exagerando um pouco. [Ham it up ---- Exagerar (mostrar expressões ou emoções de forma mais óbvia do que é realista)]
585
They ham-handedly made the announcement and only succeeded in generating a line of questions from the confused audience.
Eles fizeram o anúncio desajeitadamente e só conseguiram gerar uma fila de perguntas da platéia confusa. [Ham-handedly / Ham-fistedly / Hamhandedly ------- Desajeitadamente]
586
The political story lines are weaker and a lot of the exposition is ham-handed.
As linhas da história política são mais fracas e muito da exposição é desajeitada. [Ham-handed / Ham-fisted ------ Desajeitado]
587
They initially look simple and ham-handed but then reveal many subtle details.
Eles inicialmente parecem simples e desajeitados, mas depois revelam muitos detalhes sutis. [Ham-handed / Ham-fisted ------ Desajeitado]
588
The report criticizes the ham-handed way in which complaints were dealt with.
O relatório critica a forma desajeitada como as queixas foram tratadas. [Ham-handed / Ham-fisted ------ Desajeitado]
589
He can’t tie a knot in that rope – he’s too ham-fisted.
Ele não pode dar um nó nessa corda – ele é muito desajeitado. [Ham-handed / Ham-fisted ------ Desajeitado]
590
Would you like another slice of ham?
Quer outra fatia de presunto? [Ham ---- Presunto]
591
The meat produced from a pig is called pork, bacon or ham.
A carne produzida a partir de um porco é chamada de carne de porco, bacon ou presunto. [Ham ---- Presunto]
592
"More ham, Mr Fletcher?" "No thank you - it was delicious, but I've had a sufficiency ."
"Mais presunto, Sr. Fletcher?" "Não, obrigado - estava delicioso, mas já tive o suficiente." [Ham ---- Presunto]
593
The photograph shows three hand-reared robin chicks waiting to be fed.
A fotografia mostra três pintinhos criados à mão esperando para serem alimentados. [Hand-reared ----- Criado à mão (animal ou planta)]
594
A hand-reared leopard cub.
Um filhote de leopardo criado à mão. [Hand-reared ----- Criado à mão (animal ou planta)]
595
A hand-reared animal has been fed and cared for by a human since it was very young.
Um animal criado à mão é alimentado e cuidado por um humano desde muito jovem. [Hand-reared ----- Criado à mão (animal)]
596
I knew I would have to find a hand-reared owl to stand any chance of training one successfully.
Eu sabia que teria que encontrar uma coruja criada à mão para ter alguma chance de treinar uma com sucesso. [Hand-reared ----- Criado à mão (animal)]
597
He agreed to give a home to a six-week-old, hand-reared Indian tigress.
Ele concordou em dar um lar para uma tigresa indiana de seis semanas de idade, criada à mão. [Hand-reared ----- Criado à mão (animal)]
598
One solution could be the release of hand-reared fish into rivers and lochs.
Uma solução poderia ser a liberação de peixes criados à mão em rios e lagos. [Hand-reared ----- Criado à mão (animal)]
599
Try to buy a piece of hand-reared organic lamb from a local, small-scale farmer.
Tente comprar um pedaço de cordeiro orgânico criado à mão de um pequeno agricultor local. [Hand-reared ----- Criado à mão (animal)]
600
We used veggies from the garden, sausages & bacon from our pigs, and even our own hand-reared roast goose.
Usamos vegetais do jardim, salsichas e bacon de nossos porcos e até nosso próprio ganso assado criado à mão. [Hand-reared ----- Criado à mão (animal)]
601
There's so much care here. Every pea seems hand-reared.
Aqui tem muito cuidado. Cada ervilha parece criada à mão. [Hand-reared ----- Criado à mão (animal)]
602
There was a problem of children taking kestrels illegally from the nest and trying to hand-rear them.
Havia um problema de crianças pegando falcões ilegalmente do ninho e tentando criá-los à mão. [Hand-rear ----- Criar à mão]
603
They purchase calves just days old from six local dairy farmers and hand-rear them for 40 days.
Eles compram bezerros com apenas alguns dias de idade de seis produtores de leite locais e os criam à mão por 40 dias. [Hand-rear ----- Criar à mão]
604
Some animal rights campaigners criticized the zoo's decision to hand-rear the polar bear.
Alguns ativistas dos direitos dos animais criticaram a decisão do zoológico de criar o urso polar à mão. [Hand-rear ----- Criar à mão]
605
Staff at the zoo decided to hand-rear the baby African penguin after noticing that its older relative kept eating all its food.
A equipe do zoológico decidiu criar o filhote de pinguim africano à mão depois de perceber que seu parente mais velho continuava comendo toda a comida. [Hand-rear ----- Criar à mão]
606
Barn owls are one of the hardest breeds to hand-rear and train.
As corujas-das-torres são uma das raças mais difíceis de criar e treinar à mão. [Hand-rear ----- Criar à mão]
607
Hand puppet is a toy person or animal that has a soft, hollow body so that you can put your hand inside and move its head and arms with your fingers.
Fantoche de mão é uma pessoa ou animal de brinquedo que tem um corpo macio e oco para que você possa colocar a mão dentro e mover a cabeça e os braços com os dedos. Hand puppet ---- Fantoche de mão]
608
The 74 year-old has ceded day-to-day control of the company to a hand picked team of managers.
O executivo de 74 anos cedeu o controle diário da empresa para uma equipe de gerentes escolhida a dedo. [Hand-picked / Handpicked ---- Escolhido a dedo]
609
The 35-year-old Australian citizen was hand picked for the post.
O cidadão australiano de 35 anos foi escolhido a dedo para o cargo. [Hand-picked / Handpicked ---- Escolhido a dedo]
610
Many boards were hand-picked by the very executives they were supposed to oversee.
Muitos conselhos foram escolhidos a dedo pelos próprios executivos que deveriam supervisionar. [Hand-picked / Handpicked ---- Escolhido a dedo]
611
A hand-picked successor.
Um sucessor escolhido a dedo. [Hand-picked / Handpicked ---- Escolhido a dedo]
612
We were ordered to hand over our passports.
Mandaram-nos entregar os passaportes. [Hand over ---- Entregar]
613
Why should we hand over the money to the Russians?
Por que devemos entregar o dinheiro aos russos? [Hand over ---- Entregar]
614
Trembling with fear, she handed over the money to the gunman.
Tremendo de medo, ela entregou o dinheiro ao atirador. [Hand over ---- Entregar]
615
The two boys scared the old man into handing over his wallet.
Tremendo de medo, ela entregou o dinheiro ao atirador. [Hand over ---- Entregar]
616
The two boys scared the old man into handing over his wallet.
Os dois meninos assustaram o velho para entregar sua carteira. [Hand over ---- Entregar]
617
Hey - that's my special chocolate! Hand it over!
Ei - esse é o meu chocolate especial! Entregue isso! [Hand over ---- Entregar]
618
Give it back now! She won't hand over my book, Mum!
Devolva agora! Ela não vai entregar meu livro, mãe! [Hand over ---- Entregar]
619
Tighter sanctions will be sought unless the suspects are handed over by the end of February.
Sanções mais rígidas serão aplicadas, a menos que os suspeitos sejam entregues até o final de fevereiro. [Hand over ---- Entregar]
620
To hand over control/ power/ responsibility.
Entregar o controle/poder/responsabilidade. [Hand over ---- Entregar]
621
The founder handed the company over to his sons.
O fundador entregou a empresa aos filhos. [Hand over ---- Entregar]
622
The owner of the property was in breach of contract in failing to have the flat ready to hand over.
O proprietário do imóvel violou o contrato ao não ter o apartamento pronto para entrega. [Hand over ---- Entregar]
623
The hijacker was handed over to the French police.
O sequestrador foi entregue à polícia francesa. [Hand over ---- Entregar]
624
If you hold on a moment I'll hand you over to someone who might be able to help.
Se você esperar um momento eu vou entregá-lo a alguém que pode ser capaz de ajudar. [Hand over ---- Entregar]
625
Insist on a legally binding contract before handing over a deposit.
Insista em um contrato juridicamente vinculativo antes de entregar um depósito. [Hand over ---- Entregar]
626
Hand over fist. [Idiom - If you make or lose money "hand over fist", you make or lose a lot of money very quickly.] Business was good and we were making money hand over fist.
Mão sobre punho. [Idiom - Se você ganha ou perde dinheiro "hand over fist", você ganha ou perde muito dinheiro muito rapidamente.] Os negócios iam bem e estávamos ganhando muito dinheiro.
627
The teacher asked her to hand out the worksheets.
A professora pediu que ela entregasse as fichas. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
628
They stood on the street corner handing out leaflets.
Ficaram na esquina distribuindo panfletos. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
629
He is not known for handing out effusive praise.
Ele não é conhecido por distribuir elogios efusivos. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
630
The Nobel Prize in literature is handed out in Stockholm on December 10.
O Prêmio Nobel de Literatura é entregue em Estocolmo em 10 de dezembro. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
631
[Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]Would you please hand out the balloons to the children?
Você poderia, por favor, distribuir os balões para as crianças? [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
632
[Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]He handed out fliers to advertise the store's bargains.
Ele distribuiu panfletos para anunciar as pechinchas da loja. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
633
Washington began handing out money to struggling farmers during the Depression.
Washington começou a distribuir dinheiro para agricultores em dificuldades durante a Depressão. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
634
According to her, corrupt government hands out massive subsidies and tax breaks for oil and coal.
Segundo ela, o governo corrupto distribui subsídios maciços e isenções fiscais para petróleo e carvão. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
635
Demonstrators handed out leaflets to passers-by.
Os manifestantes distribuíram panfletos aos transeuntes. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
636
While the teacher was talking, her assistant handed out pens and paper for us all.
Enquanto a professora falava, sua assistente distribuiu canetas e papel para todos nós. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
637
Before you leave, I have some notices to hand out.
Antes de partir, tenho alguns avisos para entregar. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
638
Last month the company handed out bonuses worth several million dollars to top executives.
No mês passado, a empresa distribuiu bônus no valor de vários milhões de dólares a altos executivos. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
639
The award was first handed out in 1981.
O prêmio foi entregue pela primeira vez em 1981. [Hand out (1) ---- Entregar, distribuir]
640
She said she was pleased with the judge's decision to hand out a harsher punishment.
Ela disse estar satisfeita com a decisão do juiz de aplicar uma punição mais dura. [Hand out (2) --- Fazer um anúncio importante, especialmente em julgamentos (a tradução vai variar de caso pra caso)]
641
Would it not be common sense to get some corroboration before handing out a guilty verdict?
Não seria bom senso obter alguma corroboração antes de dar um veredicto de culpado?
642
They interpret the legislation any way they like, and hand out verdicts that promote their politics rather than implement the law.
Não seria bom senso obter alguma corroboração antes de dar um veredicto de culpado? [Hand out (2) --- Fazer um anúncio importante, especialmente em julgamentos (a tradução vai variar de caso pra caso)]
643
It will be interesting if the judge hands out a compromise decision.
Será interessante se o juiz emitir uma decisão de compromisso. [Hand out (2) --- Fazer um anúncio importante, especialmente em julgamentos (a tradução vai variar de caso pra caso)]
644
It will be interesting if the judge hands out a compromise decision.
Será interessante se o juiz emitir uma decisão de compromisso. [Hand out (2) --- Fazer um anúncio importante, especialmente em julgamentos (a tradução vai variar de caso pra caso)]
645
Besides his forge, he uses a hand-operated hammer to flatten metal.
Além de sua forja, ele usa um martelo manual para achatar metal. [Hand-operated ----- Operado à mão, manual]
646
"Look over there!" he said, handing off his binoculars to the woman standing next to him.
"Olhe para lá!" ele disse, entregando seus binóculos para a mulher ao lado dele. [Hand off (US) / Hand over (UK) ---- Entregar]
647
The work could be handed off to another firm.
O trabalho pode ser entregue a outra empresa. [Hand off (US) / Hand over (UK) ---- Entregar]
648
Sayles wrote the original draft, then handed it off to a screenwriter.
Sayles escreveu o rascunho original e o entregou a um roteirista. [Hand off (US) / Hand over (UK) ---- Entregar]
649
When samples were passed to the jurors to inspect, at least three of them handed them off without so much as a glance, suggesting their minds were already made up.
Quando as amostras foram entregues aos jurados para inspeção, pelo menos três deles as entregaram sem sequer olhar, sugerindo que suas mentes já estavam decididas. [Hand off (US) / Hand over (UK) ---- Entregar]
650
If you are very tired, consider handing off one of your baby's night feeds to your partner.
Se você estiver muito cansada, considere entregar uma das mamadas noturnas do seu bebê ao seu parceiro. [Hand off (US) / Hand over (UK) ---- Entregar]
651
A key reason for the slowdown in health spending is that employers are handing off more health costs to employees.
Uma das principais razões para a desaceleração nos gastos com saúde é que os empregadores estão transferindo mais custos de saúde para os funcionários. [Hand off (US) / Hand over (UK) ---- Entregar]
652
I got fed up with having to wear my sister's hand-me-downs.
Cansei de ter que usar as roupas de segunda mão da minha irmã. [Hand-me-downs ----- Roupas de segunda mão]
653
How many items of hand luggage am I allowed to take onto the plane?
Quantos itens de bagagem de mão posso levar no avião? [Hand luggage ---- Bagagem de mão]
654
Have you handed in your history essay yet?
Você já entregou sua redação de história? [Hand in --- Entregar]
655
I've decided to hand in my resignation (= tell my employer I am leaving my job).
Decidi entregar minha demissão (= dizer ao meu empregador que estou deixando meu emprego). [Hand in --- Entregar]
656
Please hand in your keys at reception on your departure from the hotel.
Por favor, entregue as chaves na recepção ao sair do hotel. [Hand in --- Entregar]
657
Remember to check your essay carefully before you hand it in to me.
Lembre-se de verificar sua redação cuidadosamente antes de entregá-la para mim. [Hand in --- Entregar]
658
When you have completed the form, hand it in at the desk.
Quando tiver preenchido o formulário, entregue-o no balcão. [Hand in --- Entregar]
659
When you've finished your work sheets, clip them together and hand them in to me.
Quando você terminar suas folhas de trabalho, prenda-as e entregue-as para mim. [Hand in --- Entregar]
660
She handed her term paper in late.
Ela entregou seu trabalho final tarde. [Hand in --- Entregar]
661
You have three days left to hand in your completed tax return and to pay any tax you owe.
Você tem três dias para entregar sua declaração de imposto preenchida e pagar qualquer imposto que você deva. [Hand in --- Entregar]
662
According to sources, the chief executive is considering handing in his resignation.
Segundo fontes, o executivo-chefe está considerando entregar sua renúncia. [Hand in --- Entregar]
663
Hand in hand [Idiom --- holding each other's hand] I saw them walking hand in hand through town the other day.
De mãos dadas [Idiom --- segurando a mão um do outro] Eu os vi andando de mãos dadas pela cidade outro dia.
664
Hand in hand [Idiom --- holding each other's hand] I saw Pat and Chris walking hand in hand the other day.
De mãos dadas [Idiom --- segurando a mão um do outro] Eu vi Pat e Chris andando de mãos dadas outro dia.
665
Hand in glove / Hand and glove [Idiom --- working together, often to do something dishonest] It was rumoured at the time that some of the gangs were working hand in glove with the police.
Mão na luva / Mão e luva (De mãos dadas) [Idiom --- trabalhando juntos, muitas vezes para fazer algo desonesto] Na época, havia rumores de que algumas das gangues estavam trabalhando de mãos dadas com a polícia.
666
Many companies simply failed to understand that customers would require a high degree of hand-holding when buying online.
Muitas empresas simplesmente não conseguiram entender que os clientes exigiriam um alto grau de atenção ao comprar online. [Hand-holding (noun) ------ Atenção ("pegar na mão")]
667
Hand grenade is a small bomb consisting of explosive material in a metal or plastic container that can be thrown easily.
Granada de mão é uma pequena bomba que consiste em material explosivo em um recipiente de metal ou plástico que pode ser jogado facilmente. [Hand grenade ---- Granada de mão]
668
This necklace was handed down to my mother by my grandmother.
Este colar foi entregue à minha mãe pela minha avó. [Hand down (1) ---- Passar, entregar, transmitir (dar ou ensinar algo a um membro mais jovem de sua família)]
669
A custom handed down through the generations.
Um costume transmitido através das gerações. [Hand down (1) ---- Passar, entregar, transmitir (dar ou ensinar algo a um membro mais jovem de sua família)]
670
The men practise a skill handed down from father to son.
Os homens praticam uma habilidade passada de pai para filho. [Hand down (1) ---- Passar, entregar, transmitir (dar ou ensinar algo a um membro mais jovem de sua família)]
671
The court handed down an eight-year sentence.
O tribunal proferiu uma sentença de oito anos. [Hand down (2) ---- Proferir (em julgamento)]
672
He plans to appeal the verdict handed down by a jury yesterday.
Ele planeja apelar do veredicto proferido por um júri ontem. [Hand down (2) ---- Proferir (em julgamento)]
673
A federal grand jury handed down an indictment intended to strip him of his US citizenship.
Um grande júri federal proferiu uma acusação destinada a privá-lo de sua cidadania americana. [Hand down (2) ---- Proferir (em julgamento)]
674
"No, I've never seen him before," I said, handing her back the photograph.
"Não, eu nunca o vi antes", eu disse, devolvendo-lhe a fotografia. [Hand back ---- Devolver]
675
When I used the cashier's pen to sign the receipt, I forgot to hand her pen back.
Quando usei a caneta do caixa para assinar o recibo, esqueci de devolver a caneta. [Hand back ---- Devolver]
676
When someone in the street handed him a leaflet, he just handed it straight back!
Quando alguém na rua lhe entregava um folheto, ele simplesmente o devolvia! [Hand back ---- Devolver]
677
Miss Mills borrowed our scissors but she never handed them back.
A senhorita Mills pegou emprestado nossas tesouras, mas nunca as devolveu. [Hand back ---- Devolver]
678
I can't go anywhere until you hand me my car keys back, silly!
Não posso ir a lugar nenhum até que você me devolva as chaves do carro, bobo! [Hand back ---- Devolver]
679
I took the screwdriver, tightened both the screws, and then handed it back to him.
Peguei a chave de fenda, apertei os dois parafusos e a devolvi a ele. [Hand back ---- Devolver]
680
You’ll have to hand these books back at the end of the school year.
Você terá que devolver esses livros no final do ano letivo. [Hand back ---- Devolver]
681
All their toys are made by hand.
Todos os seus brinquedos são feitos à mão. [Hand (1) ---- Mão]
682
I delivered her invitation by hand (= not using the postal service).
Entreguei o convite em mãos (= não usei os correios). [Hand (1) ---- Mão]
683
Get your hands off (= stop touching) my bike!
Tire suas mãos (= pare de tocar) minha bicicleta! [Hand (1) ---- Mão]
684
He can fix anything - he's so good with his hands.
Ele pode consertar qualquer coisa - ele é tão bom com as mãos. [Hand (1) ---- Mão]
685
You have to hold my hand when we cross the road.
Você tem que segurar minha mão quando atravessarmos a estrada. [Hand (1) ---- Mão]
686
They walked by, holding hands.
Eles passaram de mãos dadas. [Hand (1) ---- Mão]
687
Hold your fork in your left hand and your knife in your right hand.
Segure o garfo na mão esquerda e a faca na mão direita. [Hand (1) ---- Mão]
688
She sat, pen in hand (= with a pen in her hand), searching for the right words.
Ela se sentou, caneta na mão (= com uma caneta na mão), procurando as palavras certas. [Hand (1) ---- Mão]
689
They can't keep their hands off each other - they never stop kissing and cuddling.
Eles não conseguem manter as mãos longe um do outro - eles nunca param de se beijar e abraçar. [Hand (1) ---- Mão]
690
"Congratulations!" she said and shook me by the hand/ shook my hand/ shook hands with me.
"Parabéns!" ela disse e apertou as mãos comigo. [Hand (1) ---- Mão]
691
She took me by the hand and led me into the cave.
Ela me pegou pela mão e me levou para dentro da caverna. [Hand (1) ---- Mão]
692
The baby gripped my finger with her tiny hand.
O bebê agarrou meu dedo com sua mãozinha. [Hand (1) ---- Mão]
693
Hold the racquet in one hand and the ball in the other.
Segure a raquete em uma mão e a bola na outra. [Hand (1) ---- Mão]
694
The school provides paper towels for the children to dry their hands on.
A escola fornece toalhas de papel para as crianças secarem as mãos. [Hand (1) ---- Mão]
695
I've got my hands in my pockets to keep them warm.
Estou com as mãos nos bolsos para mantê-los aquecidos. [Hand (1) ---- Mão]
696
The teacher asked us to form a circle and join hands.
A professora pediu que formássemos um círculo e demos as mãos. [Hand (1) ---- Mão]
697
A hand towel.
Uma toalha de mão. [Hand (1) ---- Mão]
698
Does anyone have a watch with a second hand?
Alguém tem um relógio com ponteiro de segundos? [Hand (2) ---- Ponteiro de relógio]
699
The minute hand is longer than the hour hand.
O ponteiro dos minutos é maior que o ponteiro das horas. [Hand (2) ---- Ponteiro de relógio]
700
The hands and dial of the watch glow in the dark.
Os ponteiros e o mostrador do relógio brilham no escuro. [Hand (2) ---- Ponteiro de relógio]
701
Who wants to play a hand of poker?
Quem quer jogar uma mão de pôquer? [Hand (3) ---- Mão (em jogos, baralho, por exemplo)]
702
You dealt me an appalling hand in that game.
Você me deu uma mão terrível naquele jogo. [Hand (3) ---- Mão (em jogos, baralho, por exemplo)]
703
Would you like a hand carrying those bags?
Você gostaria de uma mão carregando essas malas?
704
Could you give/lend me a hand with (= help me to move) the table, please?
Você poderia me dar uma mão com (= me ajude a mover) a mesa, por favor? [Hand (4) ---- Mão, ajuda]
705
I think Matthew might need a hand with his maths homework.
Acho que Matthew pode precisar de uma ajuda com a lição de matemática. [Hand (4) ---- Mão, ajuda]
706
I could really use a hand with these accounts if you could spare a moment.
Eu poderia realmente usar uma mão com essas contas se você pudesse poupar um momento. [Hand (4) ---- Mão, ajuda]
707
How many extra hands will we need to help with the harvest?
Quantas mãos extras precisaremos para ajudar na colheita? [Hand (5) ---- uma pessoa que faz trabalho físico]
708
I joined the firm as a factory hand and gradually worked my way up to the top.
Entrei para a empresa como operário de fábrica e gradualmente fui subindo até o topo. [Hand (5) ---- uma pessoa que faz trabalho físico]
709
It is not thought that terrorists had a hand in the explosion.
Não se acredita que os terroristas tenham participado da explosão. [Hand (6) ---- Participação, envolvimento]
710
The waiter smiled politely as he handed me my bill/handed my bill to me.
O garçom sorriu educadamente enquanto me entregava minha conta. [Hand (7) ---- Entregar, passar algo pra alguém]
711
Please read this memo carefully and hand it on (to your colleagues).
Por favor, leia este memorando com atenção e entregue-o (aos seus colegas). [Hand (7) ---- Entregar, passar algo pra alguém]
712
When you've finished your work sheets, clip them together and hand them to me.
Quando você terminar suas folhas de trabalho, prenda-as e entregue-as para mim. [Hand (7) ---- Entregar, passar algo pra alguém]
713
She handed me a business card with her name neatly embossed on it.
Ela me entregou um cartão de visita com seu nome cuidadosamente gravado nele. [Hand (7) ---- Entregar, passar algo pra alguém]
714
The waiter handed me the menu with a flourish.
O garçom me entregou o menu com um floreio. [Hand (7) ---- Entregar, passar algo pra alguém]
715
She handed me a tissue just as I sneezed.
Ela me entregou um lenço de papel assim que eu espirrei. [Hand (7) ---- Entregar, passar algo pra alguém]
716
Please would you hand me my coat?
Por favor, você poderia me dar meu casaco? [Hand (7) ---- Entregar, passar algo pra alguém]
717
Would you please hand me a pencil?
Você poderia, por favor, me passar um lápis? [Hand (7) ---- Entregar, passar algo pra alguém]
718
Taking too much risk often goes hand in hand with another big mistake - putting all your money into one project.
Assumir muito risco geralmente anda de mãos dadas com outro grande erro - colocar todo o seu dinheiro em um projeto. [Hand in hand ---- Lado a lado, de mãos dadas]
719
I see myself working hand in hand with him on this.
Eu me vejo trabalhando lado a lado com ele nisso. [Hand in hand ---- Lado a lado, de mãos dadas]
720
He would use his team members' particular experiences and talents to help him attack the problem at hand.
Ele usaria as experiências e talentos particulares dos membros de sua equipe para ajudá-lo a atacar o problema em questão. [At hand (1) --- Em questão]
721
Help is at hand for owners of small and growing businesses.
A ajuda está à mão para os proprietários de pequenas empresas em crescimento. [At hand (2) ---- A disposição, a mão]
722
She would have to wait days for funds to clear before she could get her hands on the money.
Ela teria que esperar dias para que os fundos fossem liberados antes que pudesse colocar as mãos no dinheiro. [Get your hands on sb/sth ---- Colocar as mãos em algo/ alguém]
723
Plans for the restructuring are already in hand.
Os planos para a reestruturação já estão em andamento. [In hand ---- Em andamento]
724
The document is important because it puts the decisions in the hands of management.
O documento é importante porque coloca as decisões nas mãos da administração. [In the hands of sb --- Nas mãos de alguém]
725
The company's future is firmly in the hands of its creditors.
O futuro da empresa está firmemente nas mãos de seus credores. [In the hands of sb --- Nas mãos de alguém]
726
The post office in this country is still in the hands of the state.
Os correios neste país ainda estão nas mãos do estado. [In the hands of sb --- Nas mãos de alguém]
727
They said he had $7.5 million cash on hand.
Eles disseram que ele tinha US$ 7,5 milhões em dinheiro à disposição. [On hand ---- A disposição]
728
A team of experts is on hand to answer individual problems or questions.
Uma equipe de especialistas está à disposição para responder a problemas ou perguntas individuais. [On hand ---- A disposição]
729
The decision over his future had been taken out of his hands by management.
A decisão sobre seu futuro havia sido tirada de suas mãos pela administração. [Out of your hands ---- Fora de suas mãos]
730
Put your hand in your pocket. [Idiom (UK) - to give money to someone or to a charity] People are more likely to put their hands in their pockets if they know it's for a good cause.
Colocar a mão no bolso. [Idiom (UK) - dar dinheiro a alguém ou a uma instituição de caridade] As pessoas são mais propensas a colocar as mãos nos bolsos se souberem que é por uma boa causa.
731
He is a consummate professional, very focused on the job in hand.
Ele é um excelente profissional, muito focado no trabalho que está realizando. [Job/ matter in hand ---- Trabalho ou assunto que está cuidando no momento]
732
The business will be handed on to his family or sold.
O negócio será entregue à sua família ou vendido. [Hand sth on (1) ---- Entregar (dar algo a outra pessoa)]
733
A year ago, she handed on the administrative directorship to become development director.
Há um ano, ela passou a diretoria administrativa para se tornar diretora de desenvolvimento. [Hand sth on (2) ---- Entregar, passar (dar a responsabilidade por algo a outra pessoa)]
734
Adam, could you hand around the cookies?
Adam, você poderia entregar os biscoitos? [Hand around (US e UK) / Hand round (UK) -----Entregar, distribuir (passar ou oferecer algo a todas as pessoas de um grupo)]
735
Could you hand these worksheets around, please? There should be enough for everyone.
Você poderia entregar essas planilhas, por favor? Deve haver o suficiente para todos. [Hand around (US e UK) / Hand round (UK) -----Entregar, distribuir (passar ou oferecer algo a todas as pessoas de um grupo)]
736
He handed round a plate of tiny sandwiches, daintily arranged in rings.
Ele entregou um prato de pequenos sanduíches, delicadamente arrumados em anéis. [Hand around (US e UK) / Hand round (UK) -----Entregar, distribuir (passar ou oferecer algo a todas as pessoas de um grupo)]
737
We children used to enjoy handing around the food at parties.
Nós, crianças, gostávamos de entregar a comida nas festas. [Hand around (US e UK) / Hand round (UK) -----Entregar, distribuir (passar ou oferecer algo a todas as pessoas de um grupo)]
738
The teacher handed around a clipboard and asked us all to write our names on the sheet.
A professora entregou uma prancheta e pediu que todos escrevêssemos nossos nomes na folha. [Hand around (US e UK) / Hand round (UK) -----Entregar, distribuir (passar ou oferecer algo a todas as pessoas de um grupo)]
739
He didn't hand the chocolates around, he just sat and ate them himself!
Ele não distribuiu os chocolates, ele apenas sentou e comeu ele mesmo! [Hand around (US e UK) / Hand round (UK) -----Entregar, distribuir (passar ou oferecer algo a todas as pessoas de um grupo)]
740
Low wages mean a hand-to-mouth existence for many people.
Os baixos salários significam uma existência precária para muitas pessoas. [Hand-to-mouth ----- Precário (tendo apenas dinheiro suficiente para viver)]
741
Conflicts used to be settled by men fighting hand to hand.
Os conflitos costumavam ser resolvidos por homens lutando corpo a corpo. [Hand to hand ---- Corpo a corpo]
742
Susannah put down the paintbrush and stood back to admire her handiwork.
Susannah largou o pincel e recuou para admirar sua obra. [Handiwork ---- Obra]
743
"Is this your handiwork?" he asked, pointing at the graffiti on the wall.
"Isso é obra sua?" ele perguntou, apontando para o grafite na parede. [Handiwork ---- Obra]
744
He built his own telescope, and he was proud of his handiwork.
Ele construiu seu próprio telescópio e estava orgulhoso de sua obra. [Handiwork ---- Obra]
745
The damage to the house is the handiwork of termites.
O dano à casa é obra de cupins. [Handiwork ---- Obra]
746
An additional power switch for the radio is handily located next to the steering wheel.
Um interruptor de alimentação adicional para o rádio está convenientemente localizado ao lado do volante. [Handily (1) --- Convenientemente]
747
She handily won the general election in 2010.
Ela venceu com folga as eleições gerais em 2010. [Handily (2) ---- Com folga, facilmente]
748
The New York Yankees handily defeated the Boston Red Sox.
O New York Yankees derrotou com folga o Boston Red Sox. [Handily (2) ---- Com folga, facilmente]
749
Handicraft is a skilled activity in which something is made in a traditional way with the hands rather than being produced by machines in a factory, or an object made by such an activity.
O artesanato é uma atividade especializada em que algo é feito de maneira tradicional com as mãos, em vez de ser produzido por máquinas em uma fábrica, ou um objeto feito por tal atividade. [Handicraft ---- Artesanato]
750
I found that not having a car was quite a handicap while on holiday.
Descobri que não ter um carro era uma grande prejuízo durante as férias. [Handicap ---Prejuízo, prejudicar]
751
Rescue efforts have been handicapped by rough seas and hurricane-force winds.
Os esforços de resgate foram prejudicados pelo mar agitado e ventos com força de furacão. [Handicap ---Prejuízo, prejudicar]
752
Their lack of knowledge of computer programming was not much of a handicap for them.
A falta de conhecimento de programação de computadores não era um grande prejuízo para eles. [Handicap ---Prejuízo, prejudicar]
753
Rescue efforts have been handicapped by bad weather.
Os esforços de resgate foram prejudicados pelo mau tempo. [Handicap ---Prejuízo, prejudicar]
754
A handheld device.
Um dispositivo portátil. [Handheld ---- Portátil, de mão]
755
I went back to my room and made some notes on my ancient handheld computer and looked forward to writing the paper.
Voltei para o meu quarto e fiz algumas anotações no meu antigo computador de mão e fiquei ansioso para escrever o artigo. [Handheld ---- Portátil, de mão]
756
He pulled out a handful of coins from his pocket.
Ele tirou um punhado de moedas do bolso. [Handful (1) ---- Punhado (alguns)]
757
The coffee machine suddenly ejected a handful of coins.
A máquina de café de repente ejetou um punhado de moedas. [Handful (1) ---- Punhado (alguns)]
758
I use two handfuls of pasta per person.
Eu uso dois punhados de macarrão por pessoa. [Handful (1) ---- Punhado (alguns)]
759
Add a large handful of chopped herbs.
Adicione um punhado grande de ervas picadas. [Handful (1) ---- Punhado (alguns)]
760
She invited all her friends to her party, but only a handful of them turned up.
Ela convidou todos os seus amigos para sua festa, mas apenas um punhado deles apareceu. [Handful (1) ---- Punhado (alguns)]
761
A handful of professional athletes make millions, but most do not do so well.
Um punhado de atletas profissionais ganha milhões, mas a maioria não se sai tão bem. [Handful (1) ---- Punhado (alguns)]
762
He scooped up a handful of soil and examined it carefully.
Ele pegou um punhado de terra e examinou-o cuidadosamente. [Handful (1) ---- Punhado (alguns)]
763
Sam was an easygoing baby, but Rory is a real handful.
Sam era um bebê tranquilo, mas Rory é um verdadeiro problema. [Handful (2) ---- Difícil, problema (criança difícil de olhar)]
764
Her older son is fine but the little one is a bit of a handful.
Seu filho mais velho está bem, mas o pequeno é um pouco difícil. [Handful (2) ---- Difícil, problema (criança difícil de olhar)]
765
She was taken to the police station in handcuffs.
Ela foi levada algemada para a delegacia. [Handcuffs --- Algemas]
766
Handcuffs are two metal or plastic rings joined by a short chain that lock around a prisoner's wrists.
Algemas são dois anéis de metal ou plástico unidos por uma corrente curta que prende os pulsos de um prisioneiro. [Handcuffs --- Algemas]
767
He arrived in court handcuffed to two police officers.
Ele chegou ao tribunal algemado a dois policiais. [Handcuff / Cuff (informal) ---- Algemar]
768
A lot of our stuff is handcrafted and labour-intensive and so more expensive.
Muitas das nossas coisas são feitas à mão e exigem muita mão de obra e, portanto, são mais caras. [Handcrafted ---- Artesanal, feito à mão]
769
Handcrafted products.
Produtos artesanais. [Handcrafted ---- Artesanal, feito à mão]
770
Handcrafted products.
Produtos artesanais. [Handcrafted ---- Artesanal, feito à mão]
771
Handbrake is a device operated by hand that locks into position and prevents a vehicle from moving.
O freio de mão é um dispositivo operado manualmente que trava na posição e impede que um veículo se mova. [Handbrake (UK) / Emergency or parking brake (US) ----- Freio de mão]
772
You're supposed to put the handbrake on whenever you stop on a hill.
Você deve puxar o freio de mão sempre que parar em uma colina. [Handbrake (UK) / Emergency or parking brake (US) ----- Freio de mão]
773
The student handbook gives details of all courses.
O manual do aluno fornece detalhes de todos os cursos. [Handbook ---- Manual]
774
Handbook is a book that contains instructions or advice about how to do something or the most important and useful information about a subject.
Manual é um livro que contém instruções ou conselhos sobre como fazer algo ou as informações mais importantes e úteis sobre um assunto. [Handbook ---- Manual]
775
Handbill is a small printed advertisement or notice that is given to people by hand.
O folheto é um pequeno anúncio impresso ou aviso que é entregue às pessoas à mão. [Handbill --- Folheto]
776
The supermarket chain put security tags on all its shopping trolleys and handbaskets.
A cadeia de supermercados colocou etiquetas de segurança em todos os seus carrinhos de compras e cestos de mão. [Handbasket --- Cesta de mão]
777
The pickers tip their smaller hand baskets into one huge deep basket.
Os catadores colocam suas cestas de mão menores em uma enorme cesta funda. [Handbasket --- Cesta de mão]
778
He walked into the store and picked up a hand-basket.
Ele entrou na loja e pegou uma cesta de mão. [Handbasket --- Cesta de mão]
779
Her simple hand basket holds a water bottle to soothe a dry throat.
Sua cesta de mão simples contém uma garrafa de água para aliviar a garganta seca. [Handbasket --- Cesta de mão]
780
Many supermarkets provide only hand baskets, perhaps because it is so expensive to fill up trolleys.
Muitos supermercados fornecem apenas cestas de mão, talvez porque seja muito caro encher os carrinhos. [Handbasket --- Cesta de mão]
781
She took her hairbrush from her handbag and began to brush her hair.
Ela tirou a escova de cabelo da bolsa e começou a escovar o cabelo. [Handbag ---- Bolça (especificamente, bolça de mão)]
782
Her handbag was snatched from her in the street.
Sua bolsa foi roubada dela na rua. [Handbag ---- Bolça (especificamente, bolça de mão)]
783
She beat off her attacker by hitting him with her handbag.
Ela derrotou seu agressor batendo nele com sua bolsa. [Handbag ---- Bolça (especificamente, bolça de mão)]
784
I scooped up my belongings into my handbag.
Peguei meus pertences na minha bolsa. [Handbag ---- Bolça (especificamente, bolça de mão)]
785
A handknit sweater.
Um suéter feito à mão. [Handknit ---- Feito a mão (especificamente, de tricô)]
786
Handkerchief is a square piece of cloth or paper used for cleaning the nose or drying the eyes when they are wet with tears.
Lenço é um pedaço quadrado de pano ou papel usado para limpar o nariz ou secar os olhos quando estão molhados de lágrimas. [Handkerchief / Hanky (informal) ---- Lenço]
787
She took out her handkerchief and blew her nose loudly.
Ela pegou o lenço e assoou o nariz ruidosamente. [Handkerchief / Hanky (informal) ---- Lenço]
788
Handywoman/ handyman is a woman/ man who is skilled at repairing and making things inside or outside the house and who does this in her own home or as a job.
Faz-tudo é uma mulher/homem que é hábil em consertar e fazer coisas dentro ou fora de casa e que faz isso em sua própria casa ou como trabalho. [Handywoman/ handyman ---- Faz-tudo]
789
A handy container/tool.
Um recipiente/ferramenta útil. [Handy (1) --- Útil, prático]
790
First-time visitors to France will find this guide particularly handy.
Os visitantes de primeira viagem à França acharão este guia particularmente útil. [Handy (1) --- Útil, prático]
791
We found it handy to have a cellular phone.
Achamos útil ter um telefone celular. [Handy (1) --- Útil, prático]
792
Credit cards are a handy way of paying for things as long as the rates are not too high.
Os cartões de crédito são uma maneira prática de pagar as coisas, desde que as taxas não sejam muito altas. [Handy (1) --- Útil, prático]
793
The personal finance software includes handy features such as automatic bill payment reminders.
O software de finanças pessoais inclui recursos úteis, como lembretes automáticos de pagamento de contas. [Handy (1) --- Útil, prático]
794
When I’m cooking something new, I like to keep the cookbook handy (= in a convenient place).
Quando estou cozinhando algo novo, gosto de manter o livro de receitas à mão (= em um local conveniente). [Handy (3) --- em um lugar conveniente]
795
It's a nice house and it's handy for (= near) the train station.
É uma boa casa e em um local conveniente para (= perto) da estação de trem. [Handy (3) --- em um lugar conveniente]
796
Jonathan's good at putting up wallpaper, but he's not so handy with a paintbrush.
Jonathan é bom em colocar papel de parede, mas não é tão habilidoso com um pincel. [Handy (2) --- Habilidoso (especificamente, algo com as mãos]
797
Susannah's very handy (= good at doing things that need skilled use of the hands) about the house.
Susannah é muito habilidosa (= boa em fazer coisas que precisam do uso habilidoso das mãos) pela casa. [Handy (2) --- Habilidoso (especificamente, algo com as mãos]
798
Don't throw those bottles away - they'll come in handy (= be useful) for the picnic next Sunday.
Não jogue essas garrafas fora - elas serão úteis (= ser úteis) para o piquenique no próximo domingo. [Come in handy --- Ser útil]
799
What skills do you have that might come in handy?
Que habilidades você tem que podem ser úteis? [Come in handy --- Ser útil]
800
A handwritten thank-you note.
Uma nota de agradecimento manuscrita. [Handwritten ---- Manuscrito, escrito à mão]
801
We need to ensure that handwriting is properly taught in our primary schools.
Precisamos garantir que a caligrafia seja ensinada adequadamente em nossas escolas primárias. [Handwritting ---- caligrafia]
802
His handwriting is so sloppy it’s hard to read.
Sua caligrafia é tão desleixada que é difícil de ler. [Handwritting ---- caligrafia]
803
His handwriting is illegible.
Sua caligrafia é ilegível. [Handwritting ---- caligrafia]
804
Your handwriting is difficult to read because you don't dot your i's.
Sua caligrafia é difícil de ler porque você não pontilha seus i's. [Handwritting ---- caligrafia]
805
Is there any scientific evidence that a person's character is reflected in their handwriting?
Existe alguma evidência científica de que o caráter de uma pessoa é refletido em sua caligrafia? [Handwritting ---- caligrafia]
806
The faintness of the handwriting made the manuscript difficult to read.
A fraqueza da caligrafia tornava o manuscrito difícil de ler. [Handwritting ---- caligrafia]
807
Her handwriting is virtually indecipherable.
Sua caligrafia é praticamente indecifrável. [Handwritting ---- caligrafia]
808
Her handwriting is very hard to read.
Sua caligrafia é muito difícil de ler. [Handwritting ---- caligrafia]
809
I feel like the questions got dismissed off by the speaker.
Sinto que as perguntas foram descartadas pelo orador. [Handwave ---- Descartar, ignorar (comportar-se ou falar como se um problema, pergunta, etc. não fosse importante ou merecesse atenção séria, por exemplo, ignorando-o, discutindo-o de maneira muito geral ou mudando para outra coisa)]
810
His talk handwaved over some important details.
Sua palestra ignorou alguns detalhes importantes. [Handwave ---- Descartar, ignorar (comportar-se ou falar como se um problema, pergunta, etc. não fosse importante ou merecesse atenção séria, por exemplo, ignorando-o, discutindo-o de maneira muito geral ou mudando para outra coisa)]
811
We handwave this inconsistency by assuming it was a revision error.
Nós descartamos essa inconsistência assumindo que foi um erro de revisão. [Handwave ---- Descartar, ignorar (comportar-se ou falar como se um problema, pergunta, etc. não fosse importante ou merecesse atenção séria, por exemplo, ignorando-o, discutindo-o de maneira muito geral ou mudando para outra coisa)]
812
When my arguments don't make logical sense I just try to handwave off the inconsistent stuff.
Quando meus argumentos não fazem sentido lógico, apenas tento descartar as coisas inconsistentes. [Handwave ---- Descartar, ignorar (comportar-se ou falar como se um problema, pergunta, etc. não fosse importante ou merecesse atenção séria, por exemplo, ignorando-o, discutindo-o de maneira muito geral ou mudando para outra coisa)]
813
Talking about seasonal unemployment is a good way to handwave away the need for new jobs.
Falar sobre o desemprego sazonal é uma boa maneira de descartar a necessidade de novos empregos. [Handwave ---- Descartar, ignorar (comportar-se ou falar como se um problema, pergunta, etc. não fosse importante ou merecesse atenção séria, por exemplo, ignorando-o, discutindo-o de maneira muito geral ou mudando para outra coisa)]
814
If someone starts a sentence with "Clearly..." or "Obviously..." it is a likely sign that he is about to handwave.
Se alguém começa uma frase com "Claramente..." ou "Obviamente...", é um sinal provável de que ele está prestes a acenar. [Handwave ---- Descartar, ignorar (comportar-se ou falar como se um problema, pergunta, etc. não fosse importante ou merecesse atenção séria, por exemplo, ignorando-o, discutindo-o de maneira muito geral ou mudando para outra coisa)]
815
You can handwave this plot hole as the choice of the narrator but I think a skilful writer should have handled it better.
Você pode ignorar esse buraco na trama como a escolha do narrador, mas acho que um escritor habilidoso deveria ter lidado melhor com isso. [Handwave ---- Descartar, ignorar (comportar-se ou falar como se um problema, pergunta, etc. não fosse importante ou merecesse atenção séria, por exemplo, ignorando-o, discutindo-o de maneira muito geral ou mudando para outra coisa)]
816
You can handwave this plot hole as the choice of the narrator but I think a skilful writer should have handled it better.
Você pode ignorar esse buraco na trama como a escolha do narrador, mas acho que um escritor habilidoso deveria ter lidado melhor com isso. [Handwave ---- Descartar, ignorar (comportar-se ou falar como se um problema, pergunta, etc. não fosse importante ou merecesse atenção séria, por exemplo, ignorando-o, discutindo-o de maneira muito geral ou mudando para outra coisa)]
817
Always try to hand-wash wooden utensils.
Procure sempre lavar à mão os utensílios de madeira. [Handwash ---- Lavar à mão]
818
You've got to hand wash it in cold water because it's silk.
Você tem que lavá-lo à mão em água fria porque é seda [Handwash ---- Lavar à mão]
819
Even if you handwash, the colours eventually fade.
Mesmo se você lavar à mão, as cores eventualmente desbotam. [Handwash ---- Lavar à mão]
820
It's best to handwash the blanket.
É melhor lavar o cobertor à mão. [Handwash ---- Lavar à mão]
821
The socks are perfect for travel as they are easy to hand-wash and they dry quickly.
As meias são perfeitas para viajar, pois são fáceis de lavar à mão e secam rapidamente. [Handwash ---- Lavar à mão]
822
The label says dry clean or hand wash.
O rótulo diz lavagem a seco ou lavagem à mão. [Handwash ---- Lavar à mão]
823
Whether something is dishwasher-proof isn't an issue for me because I handwash all my dishes.
Se algo é à prova de lava-louças não é um problema para mim, porque lavo todos os meus pratos à mão. [Handwash ---- Lavar à mão]
824
She's very much a hands-on manager.
Ela é uma gerente muito prática. [Hands-on ---- Prático / Mão na massa]
825
Many employers consider hands-on experience to be as useful as academic qualifications.
Muitos empregadores consideram a experiência prática tão útil quanto as qualificações acadêmicas. [Hands-on ---- Prático / Mão na massa]
826
Many employers consider hands-on experience to be as useful as academic qualifications.
Muitos empregadores consideram a experiência prática tão útil quanto as qualificações acadêmicas. [Hands-on ---- Prático / Mão na massa.]
827
On the course, the youth learn various job skills in a hands-on learning environment.
No curso, os jovens aprendem várias habilidades de trabalho em um ambiente de aprendizado prático. [Hands-on ---- Prático / Mão na massa.]
828
He always said he learned more about newspapers from hands-on experience than he did in the classroom.
Ele sempre disse que aprendeu mais sobre jornais com a experiência prática do que na sala de aula. [Hands-on ---- Prático / Mão na massa.]
829
Hey! Hands off my camera!
Ei! Tire as mãos da minha câmera! [Hands off sth --- Tire as mãos de algo]
830
Paul has a hands-off style of management.
Paul tem um estilo de gerenciamento sem intervenção. [Hands-off ---- Sem intervenção (lidar com situações e pessoas de uma maneira que permita que outros tomem decisões)]
831
The family is said to take a hands-off approach to the day-to-day running of the business they own.
Diz-se que a família adota uma abordagem sem intervenção para o funcionamento do dia-a-dia do negócio que possui. [Hands-off ---- Sem intervenção (lidar com situações e pessoas de uma maneira que permita que outros tomem decisões)]
832
If we had a race, he’d win hands down.
Se tivéssemos uma corrida, ele ganharia sem dúvida. [Hands down ---- definitivamente, sem dúvidas]
833
For example, installation of a second handrail appears to increase confidence.
Por exemplo, a instalação de um segundo corrimão parece aumentar a confiança. [Handrail ---- Corrimão]
834
There were dirty handprints all over the wall.
Havia marcas de mãos sujas por toda a parede. [Handprint (1) ---- Marca de mão]
835
They decorated T-shirts using painted handprints.
Eles decoravam camisetas com marcas de mãos pintadas. [Handprint (1) ---- Marca de mão]
836
He made a handprint in the wet sand.
Ele fez uma marca de mão na areia molhada. [Handprint (1) ---- Marca de mão]
837
The memorial plaque contains the handprints of Holocaust survivor Simon Burstein and his descendants.
A placa memorial contém as impressões das mãos do sobrevivente do Holocausto Simon Burstein e seus descendentes. [Handprint (1) ---- Marca de mão]
838
The girl claims she was grabbed by the teacher and left with red handprints on her arms.
A menina afirma que foi agarrada pelo professor e deixada com marcas de mãos vermelhas em seus braços. [Handprint (1) ---- Marca de mão]
839
The marks are very similar to the handprints found in Stone Age caves.
As marcas são muito semelhantes às marcas de mãos encontradas nas cavernas da Idade da Pedra. [Handprint (1) ---- Marca de mão]
840
His name isn't anywhere on the film, but his handprints are everywhere.
Seu nome não está em nenhum lugar do filme, mas suas marcas de mãos estão por toda parte. [Handprint (2) ---- Marca (uma qualidade que algo tem que mostra quem o fez, criou ou influenciou)]
841
A handpicked audience.
Um público escolhido a dedo. [Handpicked ---- escolhido a dedo]
842
The United Nations is to supervise the handover of the prisoners of war.
As Nações Unidas devem supervisionar a entrega dos prisioneiros de guerra. [Handover ---- Entrega, transferência (relacionado a poder, gestão, responsabilidade)]
843
After the election, there was a peaceful handover of power to the new government.
Após a eleição, houve uma entrega pacífica do poder ao novo governo. [Handover ---- Entrega, transferência (relacionado a poder, gestão, responsabilidade)]
844
The handover of power is not going to happen before a general election.
A entrega do poder não vai acontecer antes de uma eleição geral. [Handover ---- Entrega, transferência (relacionado a poder, gestão, responsabilidade)]
845
Now, after a handover period, he is leaving the board completely.
Agora, após um período de transferência, ele está deixando o conselho completamente. [Handover ---- Entrega, transferência (relacionado a poder, gestão, responsabilidade)]
846
An orderly/ smooth handover.
Uma entrega ordenada/suave. [Handover ---- Entrega, transferência (relacionado a poder, gestão, responsabilidade)]
847
Company executives expect the handover to be relatively swift, with Norris taking over the chairman's role within weeks.
Os executivos da empresa esperam que a transferência seja relativamente rápida, com Norris assumindo o cargo de presidente em algumas semanas. [Handover (UK) /Handoff (US) ---- Entrega, transferência (relacionado a poder, gestão, responsabilidade)]
848
On page two of your handout you will find a list of the books that I have referred to during the lecture.
Na página dois de seu folheto, você encontrará uma lista dos livros aos quais me referi durante a palestra. [Handout (1) ----- Folheto (um documento dado a estudantes ou repórteres que contém informações sobre um determinado assunto)]
849
I've listed some useful reading material on the handout.
Eu listei alguns materiais de leitura úteis no folheto. [Handout (1) ----- Folheto (um documento dado a estudantes ou repórteres que contém informações sobre um determinado assunto)]
850
At the beginning of term, we got handouts to read about all the different clubs and activities.
No início do período, recebemos folhetos para ler sobre todos os diferentes clubes e atividades. [Handout (1) ----- Folheto (um documento dado a estudantes ou repórteres que contém informações sobre um determinado assunto)]
851
Keep the information in your media handout factual and to the point.
Mantenha as informações em seu folheto de mídia factuais e direto ao ponto. [Handout (1) ----- Folheto (um documento dado a estudantes ou repórteres que contém informações sobre um determinado assunto)]
852
I'm not interested in government handouts - all I want is a job.
Não estou interessado em esmolas do governo - tudo que eu quero é um emprego. [Handout (2 - often disapproving) ----- Esmolas (algo como comida, roupas ou dinheiro que é dado gratuitamente a alguém que precisa)]
853
She ended up living on handouts and food vouchers.
Ela acabou vivendo de esmolas e vales-alimentação. [Handout (2 - often disapproving) ----- Esmolas (algo como comida, roupas ou dinheiro que é dado gratuitamente a alguém que precisa)]
854
The electricity company offered shareholders a £238m handout.
A companhia de eletricidade ofereceu aos acionistas uma doação de £ 238 milhões. [Handout (3) ---- Doação (dinheiro que é dado a alguém sem que ele peça)]
855
Drug handoffs are easy to spot.
As transferências de drogas são fáceis de detectar. [Handover (UK) /Handoff (US) ---- Entrega, transferência (relacionado a poder, gestão, responsabilidade)]
856
Failure to synchronize actions during hand-offs is visible in medical settings.
A falha em sincronizar as ações durante as transferências é visível em ambientes médicos. [Handover (UK) /Handoff (US) ---- Entrega, transferência (relacionado a poder, gestão, responsabilidade)]
857
The handoff of power to an interim government.
A transferência do poder para um governo interino. [Handover (UK) /Handoff (US) ---- Entrega, transferência (relacionado a poder, gestão, responsabilidade)]
858
Handmade chocolates/ paper/ shoes.
Chocolates/ papel/ sapatos artesanais. [Handmade --- Artesanal, feito à mão]
859
For vacuum-packed mail orders under £30, add a £3 handling charge and postage.
Para encomendas por correio embaladas em vácuo com valor inferior a 30€, acresce uma taxa de envio e portes de 3€. [Handling charge / handling fee ---- Taxa de manuseio, taxa de envio]
860
A special handling fee applies for Saturday pickup and delivery service.
Aplica-se uma taxa de manuseio especial para o serviço de coleta e entrega aos sábados. [Handling charge / handling fee ---- Taxa de manuseio, taxa de envio]
861
President Kennedy made his reputation with his handling of the Cuban missile crisis.
O presidente Kennedy fez sua reputação ao lidar com a crise dos mísseis cubanos. [Hangling (1) ----- Manejo, trato, manuseio (forma de lidar com algo - não há tradução perfeita)]
862
His handling of economic policy has been especially bad.
Seu manejo da política econômica tem sido especialmente ruim. [Hangling (1) ----- Manejo, trato, manuseio (forma de lidar com algo - não há tradução perfeita)]
863
The inspector general's report focuses on the FBI's handling of information.
O relatório do inspetor geral se concentra no manuseio de informações pelo FBI. [Hangling (1) ----- Manejo, trato, manuseio (forma de lidar com algo - não há tradução perfeita)]
864
Of course I'm handling the matter with the greatest discretion and not disclosing even the slightest detail.
Claro que estou lidando com o assunto com a maior discrição e não revelando o menor detalhe. [Hangling (1) ----- Manejo, trato, manuseio (forma de lidar com algo - não há tradução perfeita)]
865
She started in to talking about paying bills and handling money.
Ela começou a falar sobre pagar contas e lidar com dinheiro. [Hangling (1) ----- Manejo, trato, manuseio (forma de lidar com algo - não há tradução perfeita)]
866
Police dog handlers.
Tratador de cães policiais. [Handler ---- Tratador , manejador]
867
Handlebars is the bar along the front of a bicycle or motorcycle that a rider holds in order to balance and turn.
O guidão é a barra ao longo da frente de uma bicicleta ou motocicleta que um piloto segura para equilibrar e girar. [Handlebars / Handlebar - Guidão]
868
He was hunched over the handlebars, pedalling furiously.
Ele estava curvado sobre o guidão, pedalando furiosamente. [Handlebars / Handlebar - Guidão]
869
You make a turn by twisting the left handlebar.
Você faz uma curva girando o guidão esquerdo. [Handlebars / Handlebar - Guidão]
870
The seat and the handlebars are set slightly lower for a more relaxed riding position.
O banco e o guidão estão ligeiramente mais baixos para uma posição de pilotagem mais relaxada. [Handlebars / Handlebar - Guidão]
871
A bicycle was propped against the wall with a jacket hanging over one handlebar.
Uma bicicleta estava encostada na parede com uma jaqueta pendurada no guidão. [Handlebars / Handlebar - Guidão]
872
He offered to give her a ride on the handlebars of his bike.
Ele se ofereceu para dar uma carona a ela no guidão de sua bicicleta. [Handlebars / Handlebar - Guidão]
873
There are switches on the left and right handlebar that you use to operate the lights.
Existem interruptores no guidão esquerdo e direito que você usa para operar as luzes. [Handlebars / Handlebar - Guidão]
874
Handle/treat someone with kid gloves. [Idiom - to be very polite or kind to someone because you do not want to make them angry or upset]
Lidar com /tratar alguém com luvas de criança. [Idiom - ser muito educado ou gentil com alguém porque você não quer deixá-lo com raiva ou chateado]
875
I can't pick the kettle up - the handle's too hot.
Não consigo pegar a chaleira - a alça está muito quente. [Handle (1) --- Maçaneta, cabo, alça]
876
She turned the handle and slowly opened the door.
Ela girou a maçaneta e abriu a porta lentamente. [Handle (1) --- Maçaneta, cabo, alça]
877
I just opened the drawer as usual and the handle came away in my hand.
Acabei de abrir a gaveta como de costume e a maçaneta saiu da minha mão. [Handle (1) --- Maçaneta, cabo, alça]
878
The handle on this door is rather stiff.
A maçaneta desta porta é bastante rígida. [Handle (1) --- Maçaneta, cabo, alça]
879
Slowly, I turned the door handle.
Lentamente, girei a maçaneta da porta. [Handle (1) --- Maçaneta, cabo, alça]
880
I picked it up and the handle broke off.
Peguei e a maçaneta quebrou. [Handle (1) --- Maçaneta, cabo, alça]
881
The door handles were made of brass.
As maçanetas das portas eram feitas de latão. [Handle (1) --- Maçaneta, cabo, alça]
882
The handle of a shovel.
O cabo de uma pá. [Handle (1) --- Maçaneta, cabo, alça]
883
I thought he handled the situation very well.
Achei que ele lidou muito bem com a situação. [Handle (2) ---- Lidar]
884
Some people are brilliant with computers, but have no idea how to handle (= behave with) other people.
Algumas pessoas são brilhantes com computadores, mas não têm ideia de como lidar (= se comportar com) outras pessoas. [Handle (2) ---- Lidar]
885
If you can't handle the job I'll get someone else to do it.
Se você não pode lidar com o trabalho, vou arranjar outra pessoa para fazê-lo. [Handle (2) ---- Lidar]
886
Who handles the marketing in your company?
Quem lida com o marketing na sua empresa? [Handle (2) ---- Lidar]
887
This is a very delicate situation and it needs to be handled sensitively.
Esta é uma situação muito delicada e precisa ser tratada com sensibilidade. [Handle (2) ---- Lidar]
888
Only some of the bank's lending operations are handled directly by the manager.
Apenas algumas das operações de crédito do banco são tratadas diretamente pelo gestor. [Handle (2) ---- Lidar]
889
It was a job that taught me how to handle pressure and use it to my advantage.
Foi um trabalho que me ensinou a lidar com a pressão e usá-la a meu favor. [Handle (2) ---- Lidar]
890
Your financial adviser can handle all the details of purchasing shares.
Seu consultor financeiro pode lidar com todos os detalhes da compra de ações. [Handle (2) ---- Lidar]
891
The office in Europe also handles marketing for the region.
O escritório na Europa também cuida do marketing para a região. [Handle (2) ---- Lidar]
892
The president has been criticized for the way he has handled the whole affair.
O presidente foi criticado pela forma como lidou com todo o caso. [Handle (2) ---- Lidar]
893
The customer services department handles any customer complaints.
O departamento de atendimento ao cliente lida com todas as reclamações dos clientes. [Handle (2) ---- Lidar]
894
So far, he seems to be handling the job well, but it's really too soon to judge.
Até agora, ele parece estar lidando bem com o trabalho, mas é muito cedo para julgar. [Handle (2) ---- Lidar]
895
Some managers have no idea how to handle people.
Alguns gerentes não têm ideia de como lidar com as pessoas. [Handle (2) ---- Lidar]
896
Always wash your hands before handling food.
Lave sempre as mãos antes de manusear os alimentos. [Handle (3) --- Manusear (Em alguns casos melhor traduzido como tocar, mexer ou mesmo lidar]
897
Please don't handle the vases - they're very fragile.
Por favor, não manuseie os vasos - eles são muito frágeis. [Handle (3) --- Manusear (Em alguns casos melhor traduzido como tocar, mexer ou mesmo lidar]
898
Have you ever handled a gun before?
Você já manuseou uma arma antes? [Handle (3) --- Manusear (Em alguns casos melhor traduzido como tocar, mexer ou mesmo lidar]
899
Please handle the old photographs carefully.
Por favor, manuseie as fotos antigas com cuidado. [Handle (3) --- Manusear (Em alguns casos melhor traduzido como tocar, mexer ou mesmo lidar]
900
Staff are trained and equipped to handle hazardous materials.
Os funcionários são treinados e equipados para lidar com materiais perigosos. [Handle (3) --- Manusear (Em alguns casos melhor traduzido como tocar, mexer ou mesmo lidar]
901
If a car handles well, it is easy and pleasant to drive.
Se um carro se comporta bem, é fácil e agradável de dirigir. [Handle (4 - Car) ---- "Comporta"]
902
We only handle cosmetics that have not been tested on animals.
Trabalhamos apenas com cosméticos que não foram testados em animais. [Handle (5) ---- Vender, trabalhar com, lidar com]
903
He's been arrested for handling stolen goods.
Ele foi preso por lidar com mercadorias roubadas. [Handle (5) ---- Vender, trabalhar com, lidar com]
904
The distribution company handles around 45 per cent of all the milk produced in the UK.
A empresa de distribuição lida com cerca de 45% de todo o leite produzido no Reino Unido. [Handle (5) ---- Vender, trabalhar com, lidar com]
905
He admitted handling stolen goods.
Ele admitiu vender mercadorias roubadas. [Handle (5) ---- Vender, trabalhar com, lidar com]
906
By coming in early and staying late she started to get a handle on the problem.
Chegando cedo e ficando até tarde, ela começou a lidar com o problema. [Get/have a handle on sth ----- Lidar com algo]